Энонтекиё

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Энонтекиё
фин. Enontekiö
с.-саамск. Eanodat
швед. Enontekis
Герб
Страна

Финляндия

Статус

община с 1877

Входит в

Лапландия

Глава коммуны

Пентти Кескитало
фин. Pentti Keskitalo

Население (2012)

1884[1]

Плотность

0,24 чел./км²

Площадь

8391,52 км²

Часовой пояс

+2

[www.enontekio.fi/ Официальный сайт]
Координаты: 68°23′05″ с. ш. 23°38′20″ в. д. / 68.38472° с. ш. 23.63889° в. д. / 68.38472; 23.63889 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=68.38472&mlon=23.63889&zoom=12 (O)] (Я)

Э́нонтекиё (фин. Enontekiö, с.-саамск. Eanodat, швед. Enontekis) — коммуна (община) в финской провинции Лапландия.





География

Энонтекиё раскинулась на крайнем северо-западе Финляндии, протянувшись между территориями Норвегии и Швеции. Выступ территории Финляндии, на котором расположена община, известен на финском как «рука» (фин. Käsivarsi), что связано с тем, что до Второй мировой войны территория Финляндии напоминала фигуру женщины. С площадью 8391,39 км² Энонтекиё более чем в три раза превосходит площадь такого государства как Люксембург, являясь третьей по площади общиной страны (после Инари и Соданкюля).

Энонтекиё граничит с финскими общинами Инари (на востоке), Киттиля (на востоке) и Муонио (на юге). Со шведской стороны границы находится коммуна Кируна, а со стороны границы с Норвегией — муниципалитеты Стурфьорд, Кофьорд, Нуррейса и Кёутукейну. Граница со Швецией проходит по реке Муонионйоки и её притоку Кёнкямяено. Общая протяжённость государственной границы общины с Норвегией и Швецией составляет около 450 км.

Административный центр — деревня Хетта, иногда называемая по имени коммуны — Энонтекиё. Другие важные населённые пункты включают деревню Килписъярви, расположенную вблизи пересечения границ трёх государств, а также деревни Каресуванто и Палойонсуу, расположенные вдоль шведской границы. Прочие деревни расположены главным образом в южной части коммуны, а также вдоль реки Муонионйоки, на западе Энонтекиё. Напротив, территория гор Кясиварси вдали от рек почти полностью необитаема.

Энонтекиё — единственная финская община, на территории которой имеется часть Скандинавских гор. За счёт этого, община отличается от остальной части территории Финляндии, как в плане геологического строения, так и в плане рельефа. В Энонтекиё находится самая высокая точка страны — сопка Халтиа (1324 м), а также все другие горы Финдяндии (всего 21), высота которых превосходит 1000 м над уровнем моря. Кроме Халтиа, другой известной горой является священная для саамов сопка Саана[fi] (1029 м), расположенная вблизи деревни Килписъярви. Юг общины менее горист, хотя отдельные сопки встречаются и здесь, несмотря на то, что окружающая территория достаточно ровная.

Деревни

  • Хетта
  • Йатуни
  • Кааресуванто
  • Келоттиярви
  • Кетомелла
  • Килписъярви
  • Култима
  • Куттанен
  • Леппяярви
  • Луспа
  • Марккина
  • Мауну
  • Муоткаярви
  • Няккяля
  • Нарттели
  • Нуннанен
  • Палоярви
  • Палойоэнсуу
  • Пелтовуома
  • Райттиярви
  • Ропинсалми
  • Сайвумуотка
  • Сонкамуотка
  • Вяхянива
  • Вуонтисъярви
  • Юликюрё

Климат

Климат Энонтекиё характеризуется такими особенностями как северное положение территории, более возвышенное положение по сравнению с остальной территорией Финляндии, а также близость Северного Ледовитого океана. Из-за влияния течения Гольфстрим, зимы в общине менее суровы, чем в центральной части финской Лапландии, где отмечается переход климата в сторону континентального. В то же время, лето здесь более короткое и прохладное.

Средние годовые температуры Энонтекиё — самые низкие в Финляндии. В Килписъярви, на севере общины, средняя годовая температура составляет около −2,3 °C (для сравнения, в Хельсинки — около +5 °C). Самый тёплый месяц — июль, со средней температурой +10,9 °C; самый холодный месяц — январь (−13,6 °C). Годовой уровень осадков составляет около 459 мм[2]. Постоянный снежный покров обычно имеется с октября по май[3].

Община расположена на расстояние от 200 до 300 км от полярного круга. В Килписъярви белые ночи отмечаются с 22 мая по 23 июля. Полярная ночь продолжается со 2 декабря по 11 января. Распространённым явлением являются полярные сияния.

Флора и фауна

Ввиду северного положения, растительность общины довольно скудная. Граница распространения ели примерно совпадает с южной границей Энонтекиё, а границы сосны — только около 20 км к северу от деревни Хетта. К северу от этого произрастают только берёзы. Линия распространения леса лежит на отметке всего 600 м над уровнем моря, выше преобладает тундровая растительность. Довольно значительную часть территории общины занимают болота. Леса составляют около 19 % от общей площади Энонтекиё. Около 70 % от общей площади занимают различные природоохранные зоны, наиболее значимой из которых является часть национального парка Паллас-Юллястунтури.

Фауна общины представлена такими арктическими видами как норвежский лемминг, песец, белая сова, хрустан, тундряная куропатка и белозобый дрозд. Имеются также другие виды птиц и небольших млекопитающих.

Население

По данным на 30 сентября 2012 года население Энонтекиё составляет 1884 человека; для сравнения, по данным на 1990 год оно насчитывало 2472 человека. Как и в большинстве других общин Лапландии, отмечается быстрое сокращение численности населения за счёт миграции в более южные районы Финляндии. Лица в возрасте до 15 лет составляют 14,1 % от населения; лица старше 65 лет — 20 %. Финский язык считают родным 88 % жителей Энонтекиё; саамские языки — 10,5 %; шведский язык — 0,6 %[4] .

Динамика численности населения[5]
1970 1975 1980 1985 1990 1995 1998 2000 2002 2004 2006 2008 2010 2011
2336 2285 2286 2419 2472 2413 2324 2145 2073 1998 1997 1915 1870 1889

<timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.8)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.7,0.8)

ImageSize = width:455 height:303 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:2500 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo

BarData=

 bar:1980 text:1980
 bar:1985 text:1985
 bar:1990 text:1990
 bar:1995 text:1995
 bar:1996 text:1996
 bar:1997 text:1997
 bar:1998 text:1998
 bar:1999 text:1999
 bar:2000 text:2000
 bar:2001 text:2001
 bar:2002 text:2002
 bar:2003 text:2003
 bar:2004 text:2004
 bar:2005 text:2005
 bar:2006 text:2006

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1980 from: 0 till:2286
 bar:1985 from: 0 till:2415
 bar:1990 from: 0 till:2472
 bar:1995 from: 0 till:2413
 bar:1996 from: 0 till:2378
 bar:1997 from: 0 till:2365
 bar:1998 from: 0 till:2324
 bar:1999 from: 0 till:2225
 bar:2000 from: 0 till:2154
 bar:2001 from: 0 till:2100
 bar:2002 from: 0 till:2073
 bar:2003 from: 0 till:2022
 bar:2004 from: 0 till:1998
 bar:2005 from: 0 till:2000
 bar:2006 from: 0 till:1997

PlotData=

 bar:1980 at:2286 fontsize:XS text: 2286 shift:(-8,5)
 bar:1985 at:2415 fontsize:XS text: 2415 shift:(-8,5)
 bar:1990 at:2472 fontsize:XS text: 2472 shift:(-8,5)
 bar:1995 at:2413 fontsize:XS text: 2413 shift:(-8,5)
 bar:1996 at:2378 fontsize:XS text: 2378 shift:(-8,5)
 bar:1997 at:2365 fontsize:XS text: 2365 shift:(-8,5)
 bar:1998 at:2324 fontsize:XS text: 2324 shift:(-8,5)
 bar:1999 at:2225 fontsize:XS text: 2225 shift:(-8,5)
 bar:2000 at:2154 fontsize:XS text: 2154 shift:(-8,5)
 bar:2001 at:2100 fontsize:XS text: 2100 shift:(-8,5)
 bar:2002 at:2073 fontsize:XS text: 2073 shift:(-8,5)
 bar:2003 at:2022 fontsize:XS text: 2022 shift:(-8,5)
 bar:2004 at:1998 fontsize:XS text: 1998 shift:(-8,5)
 bar:2005 at:2000 fontsize:XS text: 2000 shift:(-8,5)
 bar:2006 at:1997 fontsize:XS text: 1997 shift:(-8,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)

</timeline>

Экономика

76 % населения общины занято в сфере услуг. В сельском и лесном хозяйстве заняты 13 % населения, а в промышленности — только 6 %[6]. Как и в других общинах Лапландии, серьёзной проблемой является безработица, по данным на январь 2007 года её уровень составляет 24,7 % — второй самый высокий показатель в Финляндии[7]. В 1996 году, на пике финского экономического кризиса, уровень безработицы в Энонтекиё достигал 40 %[8].

Даже сегодня важную роль в экономике региона играет оленеводство. В ограниченном масштабе имеется молочное животноводство. Лесное хозяйство сильно ограничено небольшой площадью лесов и поэтому играет незначительную роль. Развит туризм. Туристов привлекает природа общины, а также возможности связанные с рыбалкой, катанием на лыжах и снегоходах, пешеходным туризмом. В общине останавливаются также туристы, отправляющиеся дальше на севере, на территорию Норвегии. Ввиду более низких цен по сравнению с норвежской стороной, в общине развита приграничная торговля. Доля приграничной торговли составляет 40 % от общего объёма розничной торговли в Энонтекиё, а в Килписъярви этот показатель достигает даже 60-70 %[9].

Транспорт

Главной транспортной артерией общины является Европейский маршрут E08. Начинаясь на берегу Ботнического залива, в Торнио, этот маршрут идёт вдоль шведской границы, заканчиваясь в деревне Килписъярви. Дорога № 93 соединяется с маршрутом Е08 в Палойоэнсуу и идёт сперва в восточном направлении в сторону Хетта, а затем на север, к норвежской границе. Деревни в южной части общины соединены между собой небольшими дорогами, тогда как на севере Энонтекиё Европейский маршрут E08 является единственной дорогой. Обширная незаселённая территория между Муонионйоки и норвежской границей не имеет автомобильных дорог вообще.

Единственным аэропортом общины является Энонтекиё, расположенный в 9 км к западу от Хетты. Большую часть рейсов составляют чартеры, регулярные рейсы установлены только в весенний период. Прямые рейсы из Хельсинки в период с марта по май обеспечиваются компанией Finncomm Airlines. Пассажирооборот аэропорта составляет лишь менее 14 тыс. пассажиров в год.

Община не имеет железнодорожного сообщения. Ближайшая ж/д станция находится в 150 км к югу, в Колари.

Достопримечательности

Из достопримечательностей общины можно отметить церковь деревни Хетта. Это современное здание из кирпича и бетона, спроектированное архитектором Вейкко Ларкас и возведённое в 1952-52 годах. Узкая башня церкви возвышается на 30 м. Церковный орган был подарен Германией в 1958. В некоторых деревнях имеются различные старые здания. Каменный мост Ахдаскуру на норвежской границе построенный в 1943 году — единственный сохранившийся мост в Лапландии, не разрушенный в ходе Лапландской войны.

На территории общины имеется 3 музея.

Политика

Администрация

Как и в большинстве других сельских общин страны, Финляндский центр является наиболее значительной политической силой в Энонтекиё. На местных выборах в 2004 году эта партия получила более половины голосов. В муниципальном совете, который является высшим органом в местных вопросах, Финляндский центр занимает 13 из 21 мест. 2 другие партии — социал-демократы и Национальная коалиция имеют лишь около 10 % голосов и соответственно по 2 представителя в муниципальном совете. Местный список саами имеет трёх представителей и Христианские демократы — одного.

Состав муниципального совета (2009—2012)
Партия Результаты выборов 2008[10] Места
Финляндский центр 49,9 % 10
Саамы 12,6 % 2
Социал-демократы 12,7 % 2
Национальная коалиция 14,0 % 2
Зелёный союз 9,8 % 1
Состав муниципального совета (2005—2008)
Партия Результаты выборов 2004[11] Места
Финляндский центр 55,6 % 13
Саамы 13,5 % 3
Социал-демократы 11,4 % 2
Национальная коалиция 9,8 % 2
Христианские демократы 4,2 % 1

Парламентские выборы

Результаты пармаментских выборов 2011 года в Энонтекиё:

Известные уроженцы

Интересные факты

Напишите отзыв о статье "Энонтекиё"

Примечания

  1. [vrk.fi/default.aspx?docid=6798&site=3&id=0 KUNTIEN ASUKASLUVUT AAKKOSJÄRJESTYKSESSÄ]
  2. [www.helsinki.fi/kilpis/english/weather/climatological_data.htm Website of the Kilpisjärvi biological station of the University Helsinki: Basic climatological data on Kilpisjärvi, according to data of the Finnish Institute of Meteorology]
  3. [www.fmi.fi/saa/tilastot_10.html Finnish Institute of Meteorology: Talven lumista ja lumisuudesta]  (фин.)
  4. [pxweb2.stat.fi/Dialog/varval.asp?ma=055_vaerak_tau_124&ti=V%E4est%F6+i%E4n+%281%2Dv%2E%29%2C+sukupuolen+ja+kielen+mukaan+alueittain+1990+%2D+2011%2C+laaja+alueluokitusryhmittely&path=../Database/StatFin/vrm/vaerak/&lang=3&multilang=fi Väestö iän (1-v.), sukupuolen ja kielen mukaan alueittain 1990—2011, laaja alueluokitusryhmittely]
  5. [www.lapinliitto.fi/tilastotkuvat/va702008.pdf Tilastokeskus (Suomen tilastotiede)]
  6. As of 2001, [www.enontekio.fi/web/files/strategiaohjelma2003_2008.doc Municipality Enontekiö: Enontekiön kehittämisstrategia ja toimepideohjelma 2003—2008], p. 12.  (фин.)
  7. [www.kuntalehti.fi/default.asp?sc=3483&sa=83308 Kuntalehti: Työvoiman riittävyys mielenkiinnon kohteeksi, 7/3/2007]
  8. [www.enontekio.fi/web/files/strategiaohjelma2003_2008.doc Municipality Enontekiö: Enontekiön kehittämisstrategia ja toimepideohjelma 2003—2008], p. 12.
  9. [www.enontekio.fi/web/files/strategiaohjelma2003_2008.doc Municipality Enontekiö: Enontekiön kehittämisstrategia ja toimepideohjelma 2003—2008], p. 30.
  10. [192.49.229.35/K2008/s/tulos/kutulos_enontekio.html Vaalien tulokset 2008]
  11. [192.49.229.35/K2004/e/tulos/kutulos_enontekio.html Finnish Ministry of Justice: Results of the local elections 2004]
  12. [www.vokrugsveta.ru/vs/article/8073/ Вокруг света, 2013, N 3]

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Энонтекиё
  • [www.enontekio.fi/ Официальный сайт общины]  (фин.) (англ.) (сев.-саам.)

Отрывок, характеризующий Энонтекиё

Гусары подбежали к коноводам, голоса стали громче и спокойнее, носилки скрылись из глаз.
– Что, бг'ат, понюхал пог'оху?… – прокричал ему над ухом голос Васьки Денисова.
«Всё кончилось; но я трус, да, я трус», подумал Ростов и, тяжело вздыхая, взял из рук коновода своего отставившего ногу Грачика и стал садиться.
– Что это было, картечь? – спросил он у Денисова.
– Да еще какая! – прокричал Денисов. – Молодцами г'аботали! А г'абота сквег'ная! Атака – любезное дело, г'убай в песи, а тут, чог'т знает что, бьют как в мишень.
И Денисов отъехал к остановившейся недалеко от Ростова группе: полкового командира, Несвицкого, Жеркова и свитского офицера.
«Однако, кажется, никто не заметил», думал про себя Ростов. И действительно, никто ничего не заметил, потому что каждому было знакомо то чувство, которое испытал в первый раз необстреленный юнкер.
– Вот вам реляция и будет, – сказал Жерков, – глядишь, и меня в подпоручики произведут.
– Доложите князу, что я мост зажигал, – сказал полковник торжественно и весело.
– А коли про потерю спросят?
– Пустячок! – пробасил полковник, – два гусара ранено, и один наповал , – сказал он с видимою радостью, не в силах удержаться от счастливой улыбки, звучно отрубая красивое слово наповал .


Преследуемая стотысячною французскою армией под начальством Бонапарта, встречаемая враждебно расположенными жителями, не доверяя более своим союзникам, испытывая недостаток продовольствия и принужденная действовать вне всех предвидимых условий войны, русская тридцатипятитысячная армия, под начальством Кутузова, поспешно отступала вниз по Дунаю, останавливаясь там, где она бывала настигнута неприятелем, и отбиваясь ариергардными делами, лишь насколько это было нужно для того, чтоб отступать, не теряя тяжестей. Были дела при Ламбахе, Амштетене и Мельке; но, несмотря на храбрость и стойкость, признаваемую самим неприятелем, с которою дрались русские, последствием этих дел было только еще быстрейшее отступление. Австрийские войска, избежавшие плена под Ульмом и присоединившиеся к Кутузову у Браунау, отделились теперь от русской армии, и Кутузов был предоставлен только своим слабым, истощенным силам. Защищать более Вену нельзя было и думать. Вместо наступательной, глубоко обдуманной, по законам новой науки – стратегии, войны, план которой был передан Кутузову в его бытность в Вене австрийским гофкригсратом, единственная, почти недостижимая цель, представлявшаяся теперь Кутузову, состояла в том, чтобы, не погубив армии подобно Маку под Ульмом, соединиться с войсками, шедшими из России.
28 го октября Кутузов с армией перешел на левый берег Дуная и в первый раз остановился, положив Дунай между собой и главными силами французов. 30 го он атаковал находившуюся на левом берегу Дуная дивизию Мортье и разбил ее. В этом деле в первый раз взяты трофеи: знамя, орудия и два неприятельские генерала. В первый раз после двухнедельного отступления русские войска остановились и после борьбы не только удержали поле сражения, но прогнали французов. Несмотря на то, что войска были раздеты, изнурены, на одну треть ослаблены отсталыми, ранеными, убитыми и больными; несмотря на то, что на той стороне Дуная были оставлены больные и раненые с письмом Кутузова, поручавшим их человеколюбию неприятеля; несмотря на то, что большие госпитали и дома в Кремсе, обращенные в лазареты, не могли уже вмещать в себе всех больных и раненых, – несмотря на всё это, остановка при Кремсе и победа над Мортье значительно подняли дух войска. Во всей армии и в главной квартире ходили самые радостные, хотя и несправедливые слухи о мнимом приближении колонн из России, о какой то победе, одержанной австрийцами, и об отступлении испуганного Бонапарта.
Князь Андрей находился во время сражения при убитом в этом деле австрийском генерале Шмите. Под ним была ранена лошадь, и сам он был слегка оцарапан в руку пулей. В знак особой милости главнокомандующего он был послан с известием об этой победе к австрийскому двору, находившемуся уже не в Вене, которой угрожали французские войска, а в Брюнне. В ночь сражения, взволнованный, но не усталый(несмотря на свое несильное на вид сложение, князь Андрей мог переносить физическую усталость гораздо лучше самых сильных людей), верхом приехав с донесением от Дохтурова в Кремс к Кутузову, князь Андрей был в ту же ночь отправлен курьером в Брюнн. Отправление курьером, кроме наград, означало важный шаг к повышению.
Ночь была темная, звездная; дорога чернелась между белевшим снегом, выпавшим накануне, в день сражения. То перебирая впечатления прошедшего сражения, то радостно воображая впечатление, которое он произведет известием о победе, вспоминая проводы главнокомандующего и товарищей, князь Андрей скакал в почтовой бричке, испытывая чувство человека, долго ждавшего и, наконец, достигшего начала желаемого счастия. Как скоро он закрывал глаза, в ушах его раздавалась пальба ружей и орудий, которая сливалась со стуком колес и впечатлением победы. То ему начинало представляться, что русские бегут, что он сам убит; но он поспешно просыпался, со счастием как будто вновь узнавал, что ничего этого не было, и что, напротив, французы бежали. Он снова вспоминал все подробности победы, свое спокойное мужество во время сражения и, успокоившись, задремывал… После темной звездной ночи наступило яркое, веселое утро. Снег таял на солнце, лошади быстро скакали, и безразлично вправе и влеве проходили новые разнообразные леса, поля, деревни.
На одной из станций он обогнал обоз русских раненых. Русский офицер, ведший транспорт, развалясь на передней телеге, что то кричал, ругая грубыми словами солдата. В длинных немецких форшпанах тряслось по каменистой дороге по шести и более бледных, перевязанных и грязных раненых. Некоторые из них говорили (он слышал русский говор), другие ели хлеб, самые тяжелые молча, с кротким и болезненным детским участием, смотрели на скачущего мимо их курьера.
Князь Андрей велел остановиться и спросил у солдата, в каком деле ранены. «Позавчера на Дунаю», отвечал солдат. Князь Андрей достал кошелек и дал солдату три золотых.
– На всех, – прибавил он, обращаясь к подошедшему офицеру. – Поправляйтесь, ребята, – обратился он к солдатам, – еще дела много.
– Что, г. адъютант, какие новости? – спросил офицер, видимо желая разговориться.
– Хорошие! Вперед, – крикнул он ямщику и поскакал далее.
Уже было совсем темно, когда князь Андрей въехал в Брюнн и увидал себя окруженным высокими домами, огнями лавок, окон домов и фонарей, шумящими по мостовой красивыми экипажами и всею тою атмосферой большого оживленного города, которая всегда так привлекательна для военного человека после лагеря. Князь Андрей, несмотря на быструю езду и бессонную ночь, подъезжая ко дворцу, чувствовал себя еще более оживленным, чем накануне. Только глаза блестели лихорадочным блеском, и мысли изменялись с чрезвычайною быстротой и ясностью. Живо представились ему опять все подробности сражения уже не смутно, но определенно, в сжатом изложении, которое он в воображении делал императору Францу. Живо представились ему случайные вопросы, которые могли быть ему сделаны,и те ответы,которые он сделает на них.Он полагал,что его сейчас же представят императору. Но у большого подъезда дворца к нему выбежал чиновник и, узнав в нем курьера, проводил его на другой подъезд.
– Из коридора направо; там, Euer Hochgeboren, [Ваше высокородие,] найдете дежурного флигель адъютанта, – сказал ему чиновник. – Он проводит к военному министру.
Дежурный флигель адъютант, встретивший князя Андрея, попросил его подождать и пошел к военному министру. Через пять минут флигель адъютант вернулся и, особенно учтиво наклонясь и пропуская князя Андрея вперед себя, провел его через коридор в кабинет, где занимался военный министр. Флигель адъютант своею изысканною учтивостью, казалось, хотел оградить себя от попыток фамильярности русского адъютанта. Радостное чувство князя Андрея значительно ослабело, когда он подходил к двери кабинета военного министра. Он почувствовал себя оскорбленным, и чувство оскорбления перешло в то же мгновенье незаметно для него самого в чувство презрения, ни на чем не основанного. Находчивый же ум в то же мгновение подсказал ему ту точку зрения, с которой он имел право презирать и адъютанта и военного министра. «Им, должно быть, очень легко покажется одерживать победы, не нюхая пороха!» подумал он. Глаза его презрительно прищурились; он особенно медленно вошел в кабинет военного министра. Чувство это еще более усилилось, когда он увидал военного министра, сидевшего над большим столом и первые две минуты не обращавшего внимания на вошедшего. Военный министр опустил свою лысую, с седыми висками, голову между двух восковых свечей и читал, отмечая карандашом, бумаги. Он дочитывал, не поднимая головы, в то время как отворилась дверь и послышались шаги.
– Возьмите это и передайте, – сказал военный министр своему адъютанту, подавая бумаги и не обращая еще внимания на курьера.
Князь Андрей почувствовал, что либо из всех дел, занимавших военного министра, действия кутузовской армии менее всего могли его интересовать, либо нужно было это дать почувствовать русскому курьеру. «Но мне это совершенно всё равно», подумал он. Военный министр сдвинул остальные бумаги, сровнял их края с краями и поднял голову. У него была умная и характерная голова. Но в то же мгновение, как он обратился к князю Андрею, умное и твердое выражение лица военного министра, видимо, привычно и сознательно изменилось: на лице его остановилась глупая, притворная, не скрывающая своего притворства, улыбка человека, принимающего одного за другим много просителей.
– От генерала фельдмаршала Кутузова? – спросил он. – Надеюсь, хорошие вести? Было столкновение с Мортье? Победа? Пора!
Он взял депешу, которая была на его имя, и стал читать ее с грустным выражением.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Шмит! – сказал он по немецки. – Какое несчастие, какое несчастие!
Пробежав депешу, он положил ее на стол и взглянул на князя Андрея, видимо, что то соображая.
– Ах, какое несчастие! Дело, вы говорите, решительное? Мортье не взят, однако. (Он подумал.) Очень рад, что вы привезли хорошие вести, хотя смерть Шмита есть дорогая плата за победу. Его величество, верно, пожелает вас видеть, но не нынче. Благодарю вас, отдохните. Завтра будьте на выходе после парада. Впрочем, я вам дам знать.
Исчезнувшая во время разговора глупая улыбка опять явилась на лице военного министра.
– До свидания, очень благодарю вас. Государь император, вероятно, пожелает вас видеть, – повторил он и наклонил голову.
Когда князь Андрей вышел из дворца, он почувствовал, что весь интерес и счастие, доставленные ему победой, оставлены им теперь и переданы в равнодушные руки военного министра и учтивого адъютанта. Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием.


Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата .Билибина.
– А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.
Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина.
Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.
Билибин был человек лет тридцати пяти, холостой, одного общества с князем Андреем. Они были знакомы еще в Петербурге, но еще ближе познакомились в последний приезд князя Андрея в Вену вместе с Кутузовым. Как князь Андрей был молодой человек, обещающий пойти далеко на военном поприще, так, и еще более, обещал Билибин на дипломатическом. Он был еще молодой человек, но уже немолодой дипломат, так как он начал служить с шестнадцати лет, был в Париже, в Копенгагене и теперь в Вене занимал довольно значительное место. И канцлер и наш посланник в Вене знали его и дорожили им. Он был не из того большого количества дипломатов, которые обязаны иметь только отрицательные достоинства, не делать известных вещей и говорить по французски для того, чтобы быть очень хорошими дипломатами; он был один из тех дипломатов, которые любят и умеют работать, и, несмотря на свою лень, он иногда проводил ночи за письменным столом. Он работал одинаково хорошо, в чем бы ни состояла сущность работы. Его интересовал не вопрос «зачем?», а вопрос «как?». В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение – в этом он находил большое удовольствие. Заслуги Билибина ценились, кроме письменных работ, еще и по его искусству обращаться и говорить в высших сферах.
Билибин любил разговор так же, как он любил работу, только тогда, когда разговор мог быть изящно остроумен. В обществе он постоянно выжидал случая сказать что нибудь замечательное и вступал в разговор не иначе, как при этих условиях. Разговор Билибина постоянно пересыпался оригинально остроумными, законченными фразами, имеющими общий интерес.
Эти фразы изготовлялись во внутренней лаборатории Билибина, как будто нарочно, портативного свойства, для того, чтобы ничтожные светские люди удобно могли запоминать их и переносить из гостиных в гостиные. И действительно, les mots de Bilibine se colportaient dans les salons de Vienne, [Отзывы Билибина расходились по венским гостиным] и часто имели влияние на так называемые важные дела.
Худое, истощенное, желтоватое лицо его было всё покрыто крупными морщинами, которые всегда казались так чистоплотно и старательно промыты, как кончики пальцев после бани. Движения этих морщин составляли главную игру его физиономии. То у него морщился лоб широкими складками, брови поднимались кверху, то брови спускались книзу, и у щек образовывались крупные морщины. Глубоко поставленные, небольшие глаза всегда смотрели прямо и весело.
– Ну, теперь расскажите нам ваши подвиги, – сказал он.
Болконский самым скромным образом, ни разу не упоминая о себе, рассказал дело и прием военного министра.
– Ils m'ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [Они приняли меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,] – заключил он.
Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]