Энрико, Робер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Робер Энрико
фр. Gino Robert Enrico
Дата рождения:

13 апреля 1931(1931-04-13)

Место рождения:

Льевен, Франция

Дата смерти:

23 февраля 2001(2001-02-23) (69 лет)

Место смерти:

Париж, Франция

Профессия:

кинорежиссёр, сценарист

Карьера:

1956-1999

Робер Энрико (фр. Gino Robert Enrico; 13 апреля 1931, Льевен, Па-де-Кале — 23 февраля 2001, Париж) — французский кинорежиссёр и сценарист, лауреат премии «Сезар».

Биография

Из семьи итальянцев, эмигрировавших во Францию в 1920-х годах. В 1961 году закончил Государственную Высшую школу кинематографических исследований (IDHEC). Снимал фильмы различных жанров, включая остросюжетные (нередко экранизировал романы Хосе Джованни или работал по его сценариям), сотрудничал с крупными актёрами разных стран (Бурвиль, Питер Устинов, Филипп Нуаре, Роми Шнайдер, Катрин Денёв, Брижит Бардо, Клаудия Кардинале, Сабина Азема, Людмила Микаэль, Мария де Медейрос, Елена Сафонова, Серж Реджани, Жан-Луи Трентиньян, Ален Делон, Лино Вентура, Клод Брассёр, Жан-Поль Бельмондо, Марио Адорф, Майкл Йорк, Малкольм Макдауэлл и др.).

Умер от рака лёгких. Похоронен на кладбище Монпарнас.

Избранная фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
1956 ф Jehanne режиссёр и сценарист
1956 ф Пересмешник (короткометражный) L'oiseau moqueur режиссёр и сценарист
1959 ф Земной рай (документальный) Paradiso terrestre режиссёр (совместно с Л. Эммером
1961 ф (короткометражный документальный) Thaumetopoea, la vie des chenilles processionnaires du pin et leur extermination contrôlée режиссёр и сценарист (совместно)
1962 ф Совиный ручей La rivière du hibou режиссёр и сценарист
1962 ф Au cœur de la vie режиссёр и сценарист
1962 ф Чикамога (короткометражный) Chickamauga режиссёр и сценарист
1962 ф Волшебные горы (короткометражный документальный) Montagnes magiques режиссёр
1963 ф Прекрасная жизнь La belle vie режиссёр и сценарист
1963 ф Contre point режиссёр и сценарист
1964 ф Сумеречная зона (серия «An Occurrence at Owl Creek Bridge») The Twilight Zone режиссёр
1965 ф Деньги от призрака La redevance du fantôme режиссёр и сценарист
1965 ф Лужёные глотки Les Grandes Gueules режиссёр и сценарист
1967 ф Искатели приключений Les Aventuriers режиссёр и сценарист
1967 ф Тётя Зита Tante Zita режиссёр и сценарист
1968 ф Зовите меня «О»! Ho ! режиссёр и сценарист
1971 ф Ромовый бульвар Boulevard du rhum режиссёр, сценарист, слова песен
1971 ф Немножко, больше, страстно Un peu, beaucoup, passionnément... режиссёр, сценарист, диалоги
1972 ф Вожаки Les Caïds режиссёр и сценарист
1974 ф Секрет Le Secret режиссёр и сценарист
1975 ф Старое ружьё Le Vieux Fusil режиссёр и сценарист
1976 ф (телесериал, серия Un neveu silencieux) Les dossiers de l'écran режиссёр
1977 ф Удар грома (незавершён) Coup de foudre режиссёр совместно с Паскалем Жарденом
1979 ф След гигантов L'Empreinte des géants режиссёр и сценарист
1980 ф Орёл или решка Pile ou face режиссёр и сценарист
1983 ф От имени всех своих Au nom de tous les miens режиссёр, продюсер
1985 ф От имени всех своих (телесериал) Au nom de tous les miens
1985 ф Красная зона Zone Rouge режиссёр и сценарист
1987 ф Устав от войны De guerre lasse режиссёр и сценарист
1989 ф (ТВ) Le hérisson режиссёр
1989 ф Французская революция (1-я часть, Les Années lumière) La Révolution française режиссёр и сценарист
1992 ф Ветер с востока Vent d'est режиссёр и сценарист (с Ф. Фажарди
1996 ф Сент-Экзюпери: Последняя миссия (ТВ) Saint-Exupéry: La dernière mission режиссёр и сценарист
1999 ф Умрем вместе Fait d'hiver режиссёр и сценарист

Напишите отзыв о статье "Энрико, Робер"



Ссылки


Отрывок, характеризующий Энрико, Робер

Гусары столпились и дружно отвечали громким криком.
Поздно ночью, когда все разошлись, Денисов потрепал своей коротенькой рукой по плечу своего любимца Ростова.
– Вот на походе не в кого влюбиться, так он в ца'я влюбился, – сказал он.
– Денисов, ты этим не шути, – крикнул Ростов, – это такое высокое, такое прекрасное чувство, такое…
– Ве'ю, ве'ю, д'ужок, и 'азделяю и одоб'яю…
– Нет, не понимаешь!
И Ростов встал и пошел бродить между костров, мечтая о том, какое было бы счастие умереть, не спасая жизнь (об этом он и не смел мечтать), а просто умереть в глазах государя. Он действительно был влюблен и в царя, и в славу русского оружия, и в надежду будущего торжества. И не он один испытывал это чувство в те памятные дни, предшествующие Аустерлицкому сражению: девять десятых людей русской армии в то время были влюблены, хотя и менее восторженно, в своего царя и в славу русского оружия.


На следующий день государь остановился в Вишау. Лейб медик Вилье несколько раз был призываем к нему. В главной квартире и в ближайших войсках распространилось известие, что государь был нездоров. Он ничего не ел и дурно спал эту ночь, как говорили приближенные. Причина этого нездоровья заключалась в сильном впечатлении, произведенном на чувствительную душу государя видом раненых и убитых.
На заре 17 го числа в Вишау был препровожден с аванпостов французский офицер, приехавший под парламентерским флагом, требуя свидания с русским императором. Офицер этот был Савари. Государь только что заснул, и потому Савари должен был дожидаться. В полдень он был допущен к государю и через час поехал вместе с князем Долгоруковым на аванпосты французской армии.
Как слышно было, цель присылки Савари состояла в предложении свидания императора Александра с Наполеоном. В личном свидании, к радости и гордости всей армии, было отказано, и вместо государя князь Долгоруков, победитель при Вишау, был отправлен вместе с Савари для переговоров с Наполеоном, ежели переговоры эти, против чаяния, имели целью действительное желание мира.
Ввечеру вернулся Долгоруков, прошел прямо к государю и долго пробыл у него наедине.
18 и 19 ноября войска прошли еще два перехода вперед, и неприятельские аванпосты после коротких перестрелок отступали. В высших сферах армии с полдня 19 го числа началось сильное хлопотливо возбужденное движение, продолжавшееся до утра следующего дня, 20 го ноября, в который дано было столь памятное Аустерлицкое сражение.
До полудня 19 числа движение, оживленные разговоры, беготня, посылки адъютантов ограничивались одной главной квартирой императоров; после полудня того же дня движение передалось в главную квартиру Кутузова и в штабы колонных начальников. Вечером через адъютантов разнеслось это движение по всем концам и частям армии, и в ночь с 19 на 20 поднялась с ночлегов, загудела говором и заколыхалась и тронулась громадным девятиверстным холстом 80 титысячная масса союзного войска.
Сосредоточенное движение, начавшееся поутру в главной квартире императоров и давшее толчок всему дальнейшему движению, было похоже на первое движение серединного колеса больших башенных часов. Медленно двинулось одно колесо, повернулось другое, третье, и всё быстрее и быстрее пошли вертеться колеса, блоки, шестерни, начали играть куранты, выскакивать фигуры, и мерно стали подвигаться стрелки, показывая результат движения.
Как в механизме часов, так и в механизме военного дела, так же неудержимо до последнего результата раз данное движение, и так же безучастно неподвижны, за момент до передачи движения, части механизма, до которых еще не дошло дело. Свистят на осях колеса, цепляясь зубьями, шипят от быстроты вертящиеся блоки, а соседнее колесо так же спокойно и неподвижно, как будто оно сотни лет готово простоять этою неподвижностью; но пришел момент – зацепил рычаг, и, покоряясь движению, трещит, поворачиваясь, колесо и сливается в одно действие, результат и цель которого ему непонятны.
Как в часах результат сложного движения бесчисленных различных колес и блоков есть только медленное и уравномеренное движение стрелки, указывающей время, так и результатом всех сложных человеческих движений этих 1000 русских и французов – всех страстей, желаний, раскаяний, унижений, страданий, порывов гордости, страха, восторга этих людей – был только проигрыш Аустерлицкого сражения, так называемого сражения трех императоров, т. е. медленное передвижение всемирно исторической стрелки на циферблате истории человечества.