Энциклопедия украиноведения

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Энциклопедия украиноведения
Енциклопедія Українознавства
Автор:

Научное общество имени Тараса Шевченко

Жанр:

энциклопедия

Язык оригинала:

украинский, английский

Оригинал издан:

1952 (Франция)

Оформление:

Юрий Кучабский

Серия:

10 томов

Издатель:

«Молоде життя» (Львов)

Выпуск:

1993 год

«Энциклопе́дия украинове́дения» (укр. Енциклопедія Українознавства, англ. Encyclopedia of Ukraine) — энциклопедия о материальной, духовной, культурной и политической жизни украинского народа, созданная под эгидой эмигрантского Научного общества имени Шевченко в Европе (центр — Сарсель под Парижем) по проекту В. М. Кубийовича. Энциклопедия создавалась в течение 37 лет. Всего в написании энциклопедии было задействовано около 400 авторов, специалистов в разных отраслях знаний.





Описание энциклопедии

Состоит из 3-х томов общей части (1949—1952 годы), которую условно называют Энциклопедия украиноведения — I (ЭУ-І), и 10 томов словарной части (1955—1985 годы) — ЭУ-II, которая содержит свыше 20 000 статей, больше 1 600 печатных листов. Издана на украинском языке. Существует англоязычная более поздняя и дополненная версия 1980—1990-х годов.

В 1993 переиздана на Украине Научным обществом имени Тараса Шевченко во Львове и издательством «Глобус» в Киеве.

Редакционная коллегия

Главный редактор — В. М. Кубийович (последний том завершал А. Жуковский); сотрудники: Аркадий Жуковский, С. Янив, М. Глобенко, Иван Кошеливец, Юрий Шевелёв, О. Горбач, Василий Маркусь, А. П. Оглоблин, В. Витвицкий, Святослав Гординский, В. Голубничий, Е. Гловинский, Богдан Портных, Наталья Полонская-Василенко, М. Стахов, И. Тесля, А. Фиголь, М. Чубатый и другие авторы в области археологии, биологии, географии, этнографии, истории, военной истории, медицины, науки, политических наук, права и т. д.

История создания

Попытка издания энциклопедии была предпринята в 1941 году, в Кракове, под председательством Ивана Раковского и Евгения Пеленского, однако в связи со второй мировой войной эта работа была прервана (война пришла в Польшу в 1939 году, страна была оккупирована Третьим рейхом, Краков стал столицей нацистского «Генерал-губернаторства»). Был подготовлен только 1-й том и эта энциклопедия получила название — Энциклопедия Украиноведения. Работа по созданию энциклопедии была возобновлена в 1947 году, в Мюнхене, Научным обществом имени Тараса Шевченко под председательством Ивана Раковского и секретаря общества Владимира Кубийовича.

В 19491952 годах выходит трёхтомное издание (ЭУ — I). В первом томе даётся общие сведения об Украине: география, природа, данные о жителях, языке, этнографии. Во втором томе представлены украинская история, церковь, право, культура и литература. Третий том даёт разнообразную информацию об искусстве, театрах, музыке, музеях и т. д. Словарная часть энциклопедии (ЭУ — II) в 10 томах издаётся до 1985 года (в этом году издаётся последний, 10-й том энциклопедии).

Различные оценки энциклопедии

При переиздании Энциклопедии в 1993 году, в предисловии сопредседателя Фонда Энциклопедии Украиноведения Ивана Геля было сказано, что «Энциклопедия Украиноведения — это наиболее авторитетная украинская энциклопедия, неиссякаемый источник научной информации об Украине, который наиболее объективно освещает все аспекты украинской жизни и истории, даёт объективную оценку целому ряду исторических событий и государственным деятелям».[1].

Со слов А. Осташа[неавторитетный источник?], на содержание данной энциклопедии оказали влияние националистические взгляды некоторых авторов, среди которых главный редактор Владимир Кубийович и историк Александр Оглоблин, в годы Второй мировой войны активно сотрудничавшие с немцами. В частности, энциклопедия украиноведения даёт следующую трактовку украинского национализма с позиций самого интегрального национализма Дмитрия Донцова[2][неавторитетный источник?]: «Для лучшей дифференциации национализма, как самостоятельного политического движения, от национализма в широком значении, однозначного с патриотизмом и самостоятельностью, можно применить к первому название, которое хорошо известно в мировой политической и социологической литературе: „интегральный национализм“»[2]. Великая Отечественная война в энциклопедии украиноведения трактуется как война Германии против советской России[3][неавторитетный источник?].

Иную оценку даёт Энциклопедии Украиноведения член — корреспондент НАНУ профессор Олег Романив. Он пишет, «что представленная читателю Энциклопедия Украиноведения — является ключом для понимания украинства, которое, до провозглашения независимости Украины, было лишено правдивых взглядов на свою историю, культуру и национальное самовыражение»[4].

Издатели

По сведениям члена-корреспондента Национальной академии наук Украины О. Романива, спонсорами данного издания выступило 3410 организаций и физических лиц (среди которых был меценат Пётр Яцык), которые пожертвовали на издание энциклопедии огромную по тем временам сумму 2 миллиона 627 тысяч долларов США.[5] Спонсорами выступили представители 12 стран мира.

Напишите отзыв о статье "Энциклопедия украиноведения"

Примечания

  1. Энциклопедія Українознавства. Львів, 1993.//Іван Гель. Декілька слов до Львівського видання Енціклопедії Українознавства, стор. 6. (укр.)
  2. 1 2 [www.ua.mrezha.ru/ostash1.htm ОУН-УПА и их адвокаты]
  3. [www.versii.com/telegraf/material.php?id=5977&nomer=318 Уроки истории]
  4. Энциклопедія Українознавства. Львів, 1993.//Олег Романів. Довгий тернистий шлях українства до самопізнання, стор. 19. (укр.)
  5. Энциклопедія Українознавства. Львів, 1993.//Олег Романів. Довгий тернистий шлях українства до самопізнання, стор. XIV.

Литература

  1. Олег Романів. Незнана українська енціклопедія. // Вісник НТШ. 1992.  (укр.)
  2. Зенон Кузеля. Дотеперішні українські енціклопедії — Енціклопедія Українознавства. — Мюнхен; Нью—Йорк, 1949.  (укр.)

Ссылки

Отрывок, характеризующий Энциклопедия украиноведения

– Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер.
– По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А?
– Беру, беру назад, – проговорил Пьер и прошу вас извинить меня. Пьер взглянул невольно на оторванную пуговицу. – И денег, ежели вам нужно на дорогу. – Анатоль улыбнулся.
Это выражение робкой и подлой улыбки, знакомой ему по жене, взорвало Пьера.
– О, подлая, бессердечная порода! – проговорил он и вышел из комнаты.
На другой день Анатоль уехал в Петербург.


Пьер поехал к Марье Дмитриевне, чтобы сообщить об исполнении ее желанья – об изгнании Курагина из Москвы. Весь дом был в страхе и волнении. Наташа была очень больна, и, как Марья Дмитриевна под секретом сказала ему, она в ту же ночь, как ей было объявлено, что Анатоль женат, отравилась мышьяком, который она тихонько достала. Проглотив его немного, она так испугалась, что разбудила Соню и объявила ей то, что она сделала. Во время были приняты нужные меры против яда, и теперь она была вне опасности; но всё таки слаба так, что нельзя было думать везти ее в деревню и послано было за графиней. Пьер видел растерянного графа и заплаканную Соню, но не мог видеть Наташи.
Пьер в этот день обедал в клубе и со всех сторон слышал разговоры о попытке похищения Ростовой и с упорством опровергал эти разговоры, уверяя всех, что больше ничего не было, как только то, что его шурин сделал предложение Ростовой и получил отказ. Пьеру казалось, что на его обязанности лежит скрыть всё дело и восстановить репутацию Ростовой.
Он со страхом ожидал возвращения князя Андрея и каждый день заезжал наведываться о нем к старому князю.
Князь Николай Андреич знал через m lle Bourienne все слухи, ходившие по городу, и прочел ту записку к княжне Марье, в которой Наташа отказывала своему жениху. Он казался веселее обыкновенного и с большим нетерпением ожидал сына.
Чрез несколько дней после отъезда Анатоля, Пьер получил записку от князя Андрея, извещавшего его о своем приезде и просившего Пьера заехать к нему.
Князь Андрей, приехав в Москву, в первую же минуту своего приезда получил от отца записку Наташи к княжне Марье, в которой она отказывала жениху (записку эту похитила у княжны Марьи и передала князю m lle Вourienne) и услышал от отца с прибавлениями рассказы о похищении Наташи.
Князь Андрей приехал вечером накануне. Пьер приехал к нему на другое утро. Пьер ожидал найти князя Андрея почти в том же положении, в котором была и Наташа, и потому он был удивлен, когда, войдя в гостиную, услыхал из кабинета громкий голос князя Андрея, оживленно говорившего что то о какой то петербургской интриге. Старый князь и другой чей то голос изредка перебивали его. Княжна Марья вышла навстречу к Пьеру. Она вздохнула, указывая глазами на дверь, где был князь Андрей, видимо желая выразить свое сочувствие к его горю; но Пьер видел по лицу княжны Марьи, что она была рада и тому, что случилось, и тому, как ее брат принял известие об измене невесты.
– Он сказал, что ожидал этого, – сказала она. – Я знаю, что гордость его не позволит ему выразить своего чувства, но всё таки лучше, гораздо лучше он перенес это, чем я ожидала. Видно, так должно было быть…
– Но неужели совершенно всё кончено? – сказал Пьер.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на него. Она не понимала даже, как можно было об этом спрашивать. Пьер вошел в кабинет. Князь Андрей, весьма изменившийся, очевидно поздоровевший, но с новой, поперечной морщиной между бровей, в штатском платье, стоял против отца и князя Мещерского и горячо спорил, делая энергические жесты. Речь шла о Сперанском, известие о внезапной ссылке и мнимой измене которого только что дошло до Москвы.
– Теперь судят и обвиняют его (Сперанского) все те, которые месяц тому назад восхищались им, – говорил князь Андрей, – и те, которые не в состоянии были понимать его целей. Судить человека в немилости очень легко и взваливать на него все ошибки другого; а я скажу, что ежели что нибудь сделано хорошего в нынешнее царствованье, то всё хорошее сделано им – им одним. – Он остановился, увидав Пьера. Лицо его дрогнуло и тотчас же приняло злое выражение. – И потомство отдаст ему справедливость, – договорил он, и тотчас же обратился к Пьеру.
– Ну ты как? Все толстеешь, – говорил он оживленно, но вновь появившаяся морщина еще глубже вырезалась на его лбу. – Да, я здоров, – отвечал он на вопрос Пьера и усмехнулся. Пьеру ясно было, что усмешка его говорила: «здоров, но здоровье мое никому не нужно». Сказав несколько слов с Пьером об ужасной дороге от границ Польши, о том, как он встретил в Швейцарии людей, знавших Пьера, и о господине Десале, которого он воспитателем для сына привез из за границы, князь Андрей опять с горячностью вмешался в разговор о Сперанском, продолжавшийся между двумя стариками.
– Ежели бы была измена и были бы доказательства его тайных сношений с Наполеоном, то их всенародно объявили бы – с горячностью и поспешностью говорил он. – Я лично не люблю и не любил Сперанского, но я люблю справедливость. – Пьер узнавал теперь в своем друге слишком знакомую ему потребность волноваться и спорить о деле для себя чуждом только для того, чтобы заглушить слишком тяжелые задушевные мысли.
Когда князь Мещерский уехал, князь Андрей взял под руку Пьера и пригласил его в комнату, которая была отведена для него. В комнате была разбита кровать, лежали раскрытые чемоданы и сундуки. Князь Андрей подошел к одному из них и достал шкатулку. Из шкатулки он достал связку в бумаге. Он всё делал молча и очень быстро. Он приподнялся, прокашлялся. Лицо его было нахмурено и губы поджаты.
– Прости меня, ежели я тебя утруждаю… – Пьер понял, что князь Андрей хотел говорить о Наташе, и широкое лицо его выразило сожаление и сочувствие. Это выражение лица Пьера рассердило князя Андрея; он решительно, звонко и неприятно продолжал: – Я получил отказ от графини Ростовой, и до меня дошли слухи об искании ее руки твоим шурином, или тому подобное. Правда ли это?
– И правда и не правда, – начал Пьер; но князь Андрей перебил его.
– Вот ее письма и портрет, – сказал он. Он взял связку со стола и передал Пьеру.
– Отдай это графине… ежели ты увидишь ее.
– Она очень больна, – сказал Пьер.
– Так она здесь еще? – сказал князь Андрей. – А князь Курагин? – спросил он быстро.
– Он давно уехал. Она была при смерти…
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.