Эпельбаум-Марченко, Брунгильда Петровна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Брунгильда Эпельбаум-Марченко
Имя при рождении:

Брунгильда Петровна Марченко

Дата рождения:

27 июня 1927(1927-06-27)

Место рождения:

Верхнеуральск, Челябинская область, РСФСР, СССР

Дата смерти:

21 ноября 2014(2014-11-21) (87 лет)

Место смерти:

Бат-Ям, Израиль

Гражданство:

СССР СССРМолдавия Молдавия

Брунгильда Петровна Эпельбаум-Марченко (урождённая Марченко; 27 июня 1927, Верхнеуральск, Челябинская область21 ноября 2014, Бат-Ям) — советский, молдавский скульптор-портретист.





Биография

В 1950 году окончила художественную школу имени И. Е. Репина в Кишинёве и в 1956 годуВысшую индустриальную школу изобразительных искусств имени В. И. Мухиной в Ленинграде.

В персональном творчестве преобладают скульптурные портреты. Автор мемориального барельефа Анри Барбюса в Кишинёве (1979) и, совместно с мужем — Наумом Моисеевичем Эпельбаумом, памятника революционеру Павлу Ткаченко в Бендерах (1961).

С начала 1990-х годов жила в Бат-Яме (Израиль).[1] Выставка работ четы Эпельбаум к 75-летию со дня рождения была организована Национальным художественным музеем Молдовы в 2002 году.

Зять — израильский скульптор Борис Абрамович Цельникер (род. 1952).[2]

Напишите отзыв о статье "Эпельбаум-Марченко, Брунгильда Петровна"

Литература

  • М. Я. Лившиц. Лауреат Премии ЛКСМ Молдавии имени Б. Главана Б. П. Эпельбаум-Марченко: Каталог выставки. Кишинёв: Штиинца, 1978.
  • Игорь Виеру, Элеонора Романеску, Валентина Руссу-Чобану, Брунгильда Эпельбаум-Марченко: Выставка произведений художников Молдавии (Живопись, скульптура), каталог. Союз Художников СССР, Союз художников Молдавской ССР, Центральный Дом художника. Москва: Советский художник, 1981.
  • Реальность и фантазия: Каталог выставки Брунгильды Эпельбаум-Марченко. Составитель — Д. Д. Гольцов. Москва: Советский художник, 1986.

Галерея

  • [www.artlib.ru/index.php?id=11&fp=2&uid=8737 Авторская галерея Б. П. Эпельбаум-Марченко]
  • [www.kishinev.info/img/monuments/bar3m.jpg Барельеф в память посещения Кишинёва Анри Барбюсом в 1925 году]
  • [www.unesco.ru/files/cd/clt-museums-mold/img/preview/041.jpg Портрет актрисы Марии Сагайдак (1977)]

Примечания

  1. [www.dorledor.info/node/17513 Ион Мардарь «Что имеем – не ценим...»]
  2. [dorledor.info/magazin/index.php?mag_id=413&art_id=4276&pg_no=1 Интервью с Б. А. Цельникером]

Ссылки

  • [www.nm.md/daily/article/2002/06/27/0401.html О чете Эпельбаум]
  • [dorledor.info/magazin/index.php?mag_id=415&art_id=4296&pg_no=1 Татьяна Соловьёва «Двое в синем небе»]

Отрывок, характеризующий Эпельбаум-Марченко, Брунгильда Петровна

– Не знаю, позволят ли, – слабым голосом сказал офицер. – Вон начальник… спросите, – и он указал на толстого майора, который возвращался назад по улице по ряду телег.
Наташа испуганными глазами заглянула в лицо раненого офицера и тотчас же пошла навстречу майору.
– Можно раненым у нас в доме остановиться? – спросила она.
Майор с улыбкой приложил руку к козырьку.
– Кого вам угодно, мамзель? – сказал он, суживая глаза и улыбаясь.
Наташа спокойно повторила свой вопрос, и лицо и вся манера ее, несмотря на то, что она продолжала держать свой платок за кончики, были так серьезны, что майор перестал улыбаться и, сначала задумавшись, как бы спрашивая себя, в какой степени это можно, ответил ей утвердительно.
– О, да, отчего ж, можно, – сказал он.
Наташа слегка наклонила голову и быстрыми шагами вернулась к Мавре Кузминишне, стоявшей над офицером и с жалобным участием разговаривавшей с ним.
– Можно, он сказал, можно! – шепотом сказала Наташа.
Офицер в кибиточке завернул во двор Ростовых, и десятки телег с ранеными стали, по приглашениям городских жителей, заворачивать в дворы и подъезжать к подъездам домов Поварской улицы. Наташе, видимо, поправились эти, вне обычных условий жизни, отношения с новыми людьми. Она вместе с Маврой Кузминишной старалась заворотить на свой двор как можно больше раненых.
– Надо все таки папаше доложить, – сказала Мавра Кузминишна.
– Ничего, ничего, разве не все равно! На один день мы в гостиную перейдем. Можно всю нашу половину им отдать.
– Ну, уж вы, барышня, придумаете! Да хоть и в флигеля, в холостую, к нянюшке, и то спросить надо.
– Ну, я спрошу.
Наташа побежала в дом и на цыпочках вошла в полуотворенную дверь диванной, из которой пахло уксусом и гофманскими каплями.
– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.
– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.
Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шел на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение.
Графиня с робким ужасом посматривала на веселое, разгоряченное лицо своего сына в то время, как он говорил это. Она знала, что ежели она скажет слово о том, что она просит Петю не ходить на это сражение (она знала, что он радуется этому предстоящему сражению), то он скажет что нибудь о мужчинах, о чести, об отечестве, – что нибудь такое бессмысленное, мужское, упрямое, против чего нельзя возражать, и дело будет испорчено, и поэтому, надеясь устроить так, чтобы уехать до этого и взять с собой Петю, как защитника и покровителя, она ничего не сказала Пете, а после обеда призвала графа и со слезами умоляла его увезти ее скорее, в эту же ночь, если возможно. С женской, невольной хитростью любви, она, до сих пор выказывавшая совершенное бесстрашие, говорила, что она умрет от страха, ежели не уедут нынче ночью. Она, не притворяясь, боялась теперь всего.