Эпиграфический музей Афин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Эпиграфический музей (греч. Επιγραφικό Μουσείο) Афин является сегодня отдельным учреждением Министерства культуры Греции[1].





Музей

Музей был создан в 1885 году и располагается в южном крыле Национального археологического музея, построенного, (но не полностью), в 1874 году. Музей являлся проектом Людвига Ланге, но был построен греческим архитектором Панагисом Калкосом, который и внёс изменения в первоначальный проект. В период 1953-1960 здание получило пристройку, по проекту архитектора Патрокла Карандиноса[2]. Эпиграфический музей Афин считается самым большим в мире в своём виде, поскольку в его коллекциях числятся 13.536 надписей[3].

Коллекции

Музей включает в себя множесство коллекций греческих надписей разных исторических периодов, немногие надписи на латинском и несколько надписей на иврите. Первые коллекции были собраны сразу по окончанию Греческой революции и с воссозданием греческого государства Кирьякосом Питтакисом в Афинах. Как первый музей Питтакис использовал Башню Ветров. Афинское археологическое общество перевезло коллекцию Питтакиса в Национальный археологический музей в 1874 году [4]. Первая инвентаризация и систематизация надписей была произведена Василиосом Леонардосом в конце 19-го века. Поскольку систематизация коллекций музея была произведена в тот же период, когда были изданы Inscriptiones Graecae[5], надписи расположены в единствах, согласно их содержания, и выставлялись в залах в том же порядке. Систематизацию коллекций продолжили после Второй мировой войны Митсос, Маркеллос и Делмузу, Константина[6].

Галерея

Координаты: 37°59′18″ с. ш. 23°43′56″ в. д. / 37.988556° с. ш. 23.732306° в. д. / 37.988556; 23.732306 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=37.988556&mlon=23.732306&zoom=14 (O)] (Я)

Напишите отзыв о статье "Эпиграфический музей Афин"

Литература

  • Κωνσταντίνα Πέππα-Δελμούζου Συνοπτική ιστορία του Μουσείου στην Αρχαιολογική Εφημερίδα 1966, "Χρονικά", σσ. 1-22[7].
  • The Greek Script/Die Griechiesche Schrift, Διεύθυνση Βυζαντινών και Μεταβυζαντινών Αρχαιοτήτων, Επιγραφικό Μουσείο, Υπουργείο Πολιτισμού, Αθήνα, 2001.
  • Αρχαίες ελληνικές επιγραφές τεχνολογικού περιεχομένου - Κατάλογος έκθεσης, Αθήνα, 2002.
  • Πρακτικά Συνεδρίου Ελληνικής και Λατινικής Επιγραφικής τόμοι Α (1984) και Β (1987), Αθήνα, 1984, 1987[8].


Ссылки

  1. [www.yppo.gr/1/g1540.jsp?obj_id=101 «Περιγραφή - Αρμοδιότητες» στο ΥΠΠΟ]
  2. [odysseus.culture.gr/h/1/gh152.jsp?obj_id=3348 Μ. Τσούλη «Ιστορικό» στο Οδυσσεύς]. Ανάκτηση 18 Ιανουαρίου 2003.
  3. [odysseus.culture.gr/h/1/gh152.jsp?obj_id=3348 Μ. Τσούλη «Περιγραφή» στο Οδυσσεύς]. Ανάκτηση 18 Ιανουαρίου 2003.
  4. www.archetai.gr/site/content.php?artid=82 Ρολόι Ανδρονίκου Κυρρήστου στο Εν Aθήναις Aρχαιολογική Eταιρεία] Ανάκτηση 18 Ιανουαρίου 2003
  5. Inscriptiones Graecae, (2010), Encyclopædia Britannica. Ανάκτηση 20 Ιανουαρίου, 2003, από Encyclopædia Britannica Online: www.britannica.com/EBchecked/topic/288995/Inscriptiones-Graecae
  6. [odysseus.culture.gr/h/1/eh152.jsp?obj_id=3348 Musée, ministère grec de la culture. Histoire.]
  7. [web.archive.org/web/20100401021100/www.arxaiologia.gr/assets/media/PDF/migrated/1616.pdf Χαράλαμπος Κριτζάς «Επιγραφικό Μουσείο» στο Αρχαιολογία και Τέχνες] Ανάκτηση 31 Μαρτίου 2010.
  8. [www.yppo.gr/1/g1540.jsp?obj_id=101 Βιβλιογραφία, «Επιγραφικό Μουσείο» στο ΥΠΠΟ].

Внешние ссылки

  • [www.yppo.gr/1/g1540.jsp?obj_id=101 Το επιγραφικό μουσείο στο ΥΠΠΟ]

Отрывок, характеризующий Эпиграфический музей Афин

– Вздор, глупости! Вздор, вздор, вздор! – нахмурившись, закричал князь Николай Андреич, взял дочь за руку, пригнул к себе и не поцеловал, но только пригнув свой лоб к ее лбу, дотронулся до нее и так сжал руку, которую он держал, что она поморщилась и вскрикнула.
Князь Василий встал.
– Ma chere, je vous dirai, que c'est un moment que je n'oublrai jamais, jamais; mais, ma bonne, est ce que vous ne nous donnerez pas un peu d'esperance de toucher ce coeur si bon, si genereux. Dites, que peut etre… L'avenir est si grand. Dites: peut etre. [Моя милая, я вам скажу, что эту минуту я никогда не забуду, но, моя добрейшая, дайте нам хоть малую надежду возможности тронуть это сердце, столь доброе и великодушное. Скажите: может быть… Будущность так велика. Скажите: может быть.]
– Князь, то, что я сказала, есть всё, что есть в моем сердце. Я благодарю за честь, но никогда не буду женой вашего сына.
– Ну, и кончено, мой милый. Очень рад тебя видеть, очень рад тебя видеть. Поди к себе, княжна, поди, – говорил старый князь. – Очень, очень рад тебя видеть, – повторял он, обнимая князя Василья.
«Мое призвание другое, – думала про себя княжна Марья, мое призвание – быть счастливой другим счастием, счастием любви и самопожертвования. И что бы мне это ни стоило, я сделаю счастие бедной Ame. Она так страстно его любит. Она так страстно раскаивается. Я все сделаю, чтобы устроить ее брак с ним. Ежели он не богат, я дам ей средства, я попрошу отца, я попрошу Андрея. Я так буду счастлива, когда она будет его женою. Она так несчастлива, чужая, одинокая, без помощи! И Боже мой, как страстно она любит, ежели она так могла забыть себя. Может быть, и я сделала бы то же!…» думала княжна Марья.


Долго Ростовы не имели известий о Николушке; только в середине зимы графу было передано письмо, на адресе которого он узнал руку сына. Получив письмо, граф испуганно и поспешно, стараясь не быть замеченным, на цыпочках пробежал в свой кабинет, заперся и стал читать. Анна Михайловна, узнав (как она и всё знала, что делалось в доме) о получении письма, тихим шагом вошла к графу и застала его с письмом в руках рыдающим и вместе смеющимся. Анна Михайловна, несмотря на поправившиеся дела, продолжала жить у Ростовых.
– Mon bon ami? – вопросительно грустно и с готовностью всякого участия произнесла Анна Михайловна.
Граф зарыдал еще больше. «Николушка… письмо… ранен… бы… был… ma сhere… ранен… голубчик мой… графинюшка… в офицеры произведен… слава Богу… Графинюшке как сказать?…»
Анна Михайловна подсела к нему, отерла своим платком слезы с его глаз, с письма, закапанного ими, и свои слезы, прочла письмо, успокоила графа и решила, что до обеда и до чаю она приготовит графиню, а после чаю объявит всё, коли Бог ей поможет.
Всё время обеда Анна Михайловна говорила о слухах войны, о Николушке; спросила два раза, когда получено было последнее письмо от него, хотя знала это и прежде, и заметила, что очень легко, может быть, и нынче получится письмо. Всякий раз как при этих намеках графиня начинала беспокоиться и тревожно взглядывать то на графа, то на Анну Михайловну, Анна Михайловна самым незаметным образом сводила разговор на незначительные предметы. Наташа, из всего семейства более всех одаренная способностью чувствовать оттенки интонаций, взглядов и выражений лиц, с начала обеда насторожила уши и знала, что что нибудь есть между ее отцом и Анной Михайловной и что нибудь касающееся брата, и что Анна Михайловна приготавливает. Несмотря на всю свою смелость (Наташа знала, как чувствительна была ее мать ко всему, что касалось известий о Николушке), она не решилась за обедом сделать вопроса и от беспокойства за обедом ничего не ела и вертелась на стуле, не слушая замечаний своей гувернантки. После обеда она стремглав бросилась догонять Анну Михайловну и в диванной с разбега бросилась ей на шею.