Эпидемия чумы на Дальнем Востоке (1910—1911)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Эпидемия чумы на Северо-Востоке Китая или Маньчжурская эпидемия чумы 1910—1911 годов (кит. 东北大鼠疫) — чума в Маньчжурии 1910—1911 гг. — последняя крупная эпидемия чумы на земном шареК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3860 дней]. Эпидемии подобного масштаба крайне редки[с 1][уточнить]. По мнению Д. К. Заболотного, во время Маньчжурской эпидемии 1910—1911 годов погибло более 60 тысяч человек, а по данным У Ляньдэ (англ.) (кит. трад. 伍連德, пиньинь Wu Liande, 10.03.1879-21.01.1960)[с 2] — около 100 тысяч.





Содержание

Причины

Маньчжурия и Монголия — район, эндемичный по чуме. В предшествующие эпидемии 1910—1911 годов десятилетия отдельные вспышки чумы фиксировались в Маньчжурии, Восточной Монголии и Забайкалье. Большую роль в распространении инфекции сыграл популярный в регионе промысел тарбагана — на мясо и шкурку. Шкурка тарбагана, особенно выкрашенная в чёрный цвет, имела большой спрос у скорняков Европы и Китая. В первом десятилетии ХХ века спрос на шкурку тарбагана резко возрос, что стимулировало распространение его промысла местными охотниками. Первые случаи заражения произошли в начале осени 1910 года среди охотников, занимавшихся ловлей тарбаганов и питавшихся их мясом.

В сентябре 1910 года несколько участников таких артелей прибились к китайским плотникам, работавшим в зоне отчуждения Китайско-Восточной железной дороги (КВЖД). Большая часть этих артелей вымерла от чумы. Судя по всему, болезнь шла с северо-запада на юго-восток — вдоль линий перемещения китайских рабочих и промысловиковК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4505 дней].

Характерно, что чумой оказались поражены практически все пункты, либо расположенные вдоль КВЖД, либо являвшиеся крупными центрами, где накапливались трудовые мигранты, прибывавшие в Маньчжурию преимущественно из провинции Шаньдун через порт Чифу. Чифу, как выяснилось впоследствии, также был поражен чумой. Видимо, болезнь была занесена бежавшими из Маньчжурии от чумы мигрантами, не инфицированными[с 3], но имевшими при себе вещи своих умерших от чумы товарищей[с 4]. В результате возникновения чумы в Чифу появились опасения относительно возможности эпидемии во Владивостоке, так как большая часть китайских рабочих прибывала в Приморье из Чифу, где даже было создано русское консульство, выдававшее паспорта трудовым мигрантам. В Приморье начались массовые прививки сывороткой, разработанной против бубонной чумы. Возможно, эти меры не прошли даром — при продолжении посещения китайцами Приморья эпидемии чумы на территории Российской империи так и не возниклоК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4505 дней].

Возможно, быстрому распространению чумы в Маньчжурии способствовали некоторые особенности социальной структуры китайского населения региона — до 1870-х годов китайцам было запрещено селиться в Маньчжурии. Поэтому массовое переселение китайцев в «три восточный провинции» началось только в конце 1870-х — начале 1880-х годов. Как правило, на север ехали выходцы из бедной приморской провинции Шаньдун. Ехали на заработки, оставляя семьи дома. Места расселения трудовых мигрантов отличались гораздо большей неухоженностью и антисанитарным состоянием, нежели поселения китайцев в застенном Китае. Фанзы были перенаселены, традиционные для внутреннего Китая золотари, быстро и эффективно убиравшие нечистоты с улиц населенных пунктов[с 5], практически отсутствовали — целинные земли Маньчжурии не требовали столь тщательного удобрения, как истощенные почвы собственно Китая. Отсутствие семей вынуждало рабочих искать нехитрых развлечений в злачных местах — игорных и публичных домах и опиекурильнях, которые никогда не пустовали. Администрация была слаба — не хватало не только врачей, но даже полицейских и служащих для местных канцелярий — до наплыва мигрантов имевшегося количества чиновников вполне хватало и структура управления оказалась не подготовленной к стремительному изменению демографической ситуации в регионе.

Отсутствие всяких норм гигиены, даже на уровне среднестатистического города в провинциях внутреннего Китая, повальная бедность и неграмотность основной массы населения создавали исключительно благоприятные условия для развития эпидемий.

Первый период эпидемии в Маньчжурии

По некоторым данным, эпидемия началась 6 октября 1910 года в Фуцзядянь (傅家甸) — китайском городе-спутнике Харбина (ныне район Даовай 道外 города Харбина), где проживало около 25 тысяч китайцев, преимущественно работавших в городе Харбине и на объектах КВЖД. В начале эпидемии, по словам Хоу Шушаня (кит. упр. 侯树山), директора больницы им. У Ляньдэ (кит. упр. 伍连德纪念医院常务院 У Ляньдэ цзинянь июань чанъуюань), заболевало в среднем по 2 человека в день. Вначале человек начинал кашлять, затем у него повышалась температура, а вскоре после этого тело больного чернело, появлялась кровавая мокрота и больной умирал. В ноябре 1910 года болезнь была занесена в населенные китайцами районы собственно Харбина. Каждый день жертвой болезни становилось от 3 до 10 человек. К декабрю 1910 года в городе было зарегистрировано 240 заболеваний. К концу декабря 1910 года в Фуцзядянь ежедневно умирало до 100 человекК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4505 дней].

15 октября 1910 года в центре русской части Харбина замертво упал постовой. Вскрытие констатировало смерть от чумы в её самой опасной — лёгочной — форме. Лёгочная азиатская чума передавалась воздушно-капельным путём. Вакцины, разработанные и успешно примененные против бубонной чумы в Бомбее в 1896 году, оказались бессильны против легочной формы болезни. Смертность среди заболевших составляла практически 100%, то есть тот, кто заболевал, через несколько дней обязательно умирал. В день приходилось сжигать по 3500 тел умерших[1][неавторитетный источник?].

Первый случай заболевания был отмечен на станции Маньчжурия 12 октября 1910 года. Эпидемия распространилась на соседние Чжалайнорские копи и в более южные районы по линии Китайско-Восточной железной дороги. В октябре 1910 года в Харбине было зарегистрировано уже 58 случаев смерти от чумы. В Государственную думу Российской империи поступил запрос: что намеревается сделать русское правительство, дабы преградить дорогу чуме в наши края? Подготовить ответ предложили известному медику, профессору-эпидемиологу Д. К. Заболотному.

В борьбе с эпидемией русские власти в зоне отчуждения КВЖД и вдоль границ с Китаем предприняли беспрецедентные меры по устройству санитарных кордонов. Для участия в карантинных мероприятиях приняли участие даже речники военной Амурской речной флотилии, высадившие в Харбине десант с 2 орудиями для предотвращения возможных бунтов среди китайского населения.

Китайское правительство трезво оценивало свои возможности в борьбе с эпидемией — несмотря на то, что усилия русских и японских властей в Маньчжурии расценивались китайцами, как попытка усилить своё военное присутствие в Китае под предлогом оказания помощи в борьбе с эпидемией, пришлось согласиться на присылку врачей из-за рубежа. Инфекционное отделение Бэйянского военно-медицинского училища ещё не успело подготовить достаточное количество врачей-микробиологов и эпидемиологов. Однако и китайские врачи приняли активное участие в борьбе с эпидемией — по настоянию высокопоставленного сановника МИД Китая (кит. упр. 外务部右丞 Вайубу ю чэн) Ши Чжаоцзи (кит. трад. 施肇基) в Харбин был направлен главный врач ВМФ Китая (кит. упр. 海军总医官 Хайцзюнь цзун игуань) Се Тяньбао (кит. упр. 谢天宝). Но военный медик, прибыв в Мукден и узнав о происходящем в Харбине, испугался и отказался ехать дальше.

Деятельность У Ляньдэ

Вместо Се Тяньбао в Харбин поехал доктор У Ляньдэ, закончивший в 1903 году Кембриджский университет. Как квалифицированного специалиста, прославившегося своими исследованиями болезни бери-бери, его рекомендовал на этот ответственный пост Юань Шикай — лидер Бэйянской военно-политической клики. С 1908 года У Ляньдэ являлся проректором Военно-медицинского института в Тяньцзине (кит. упр. 天津陆军医学堂 Тяньцзинь луцзюнь исюэ тан). Получив приказ, У Ляньдэ потребовал дать ему квалифицированного помощника из числа наиболее одаренных студентов, и тут же начал подготовку к выезду на место. В помощники ему после конкурсного отбора определили студента Тяньцзиньского военно-медицинского института Линь Цзяжуя (кит. трад. 林家瑞). Для того, чтобы обеспечить У Ляньдэ свободу действий на месте, он был назначен на должность Полномочного врача-эпидемиолога Маньчжурии (кит. упр. 东三省防疫全权总医官 Дун сань шэн фанъи цюаньцюань цзун игуань).

24 декабря 1910 года У Ляньдэ и Линь Цзяжуй прибыли в Харбин. Первым делом он нанес визит к представителю китайских властей в Харбине — даотаю (кит. упр. 道台)[с 6] Юй Сысину (кит. упр. 于泗兴). От него У Ляньдэ получил первые достоверные сведения о положении дел в Фуцзядяни. Китайские власти осознавали опасность положения. В донесениях они называли Харбин «мертвым городом», однако полной уверенности в том, что это чума, у них не было. У Ляньдэ сделал такое предположение, но оно потребовало подтверждения. Взаимодействие с русскими и японскими коллегами ещё не было установлено и У Ляньдэ на первых порах действовал самостоятельно.

27 декабря 1910 года умерла хозяйка японского отеля в Харбине. У Ляньдэ и Линь Цзяжуй втайне от властей сделали вскрытие — средневековые китайские законы расценивали подобную медицинскую практику как тяжелое преступление и врачи серьёзно рисковали, выполняя стандартное для врачей всего мира действие. У Ляньдэ удалось выделить из тканей умершей чумную палочку (Yersinia Pestis).

У Ляньдэ, независимо от своих коллег из России и Японии, пришёл к выводу, что он имеет дело с легочной чумой и что передается она воздушно-капельным путём. В организованном У Ляньдэ китайском противочумном госпитале было приказано носить толстые ватно-марлевые защитные маски. Это спасло многих китайских солдат и врачей от смерти — до распоряжения У Ляньдэ они и понятия не имели о механизме передачи болезни. Русские очевидцы свидетельствовали, что санитары переносили трупы голыми руками, а если у них и были маски, то они не надевали их, оставляя висеть на шее.

В то время эпидемия распространилась далеко за пределы Харбина — в Чанчуне, Мукдене и других городах Маньчжурии массово умирали люди. Согласно китайским источникам начала ХХ века практически в каждой семье были заболевшие и умершие. Порой умирали целые семьи. В январе 1911 года был зафиксирован печальный рекорд для этой эпидемии — 183 человека, умерших в один день. Тела умерших китайцев массами вывозились за городскую черту и хоронились в гробах в неглубоких могилах, вырубленных в промерзшей земле. Зачастую трупы оставались непогребенными, их объедали собаки. Это таило опасность дальнейшего распространения эпидемии. Только в Харбине в это время умерло более 25 % китайского населения.

Обеспокоенный этими фактами, У Ляньдэ испросил разрешения на кремацию трупов. По китайским законам кремация тел простолюдинов была уголовным преступлением. Но иного выхода не было, и У Ляньдэ пошёл на риск попасть в опалу за нарушение китайских законов и традиций. Разрешение было получено. Трупы собирали на пустырях, укладывали в деревянные гробы и, облив керосином, поджигали. Первое массовое сожжение продолжалось без перерыва 3 дня. Было кремировано более 3500 трупов. Кремированные останки захоронили в глубоком котловане, засыпав их известью. Весь январь 1911 года специальные команды из солдат и рабочие-кули продолжали очистку китайских городов и поселков от трупов. Дома, где порезвилась смерть, либо сжигали дотла, либо, если они представляли собой ценность, дезинфицировали и опечатывали. Вещи больных и умерших сжигали. У Ляньдэ с большим трудом добился того, чтобы вечно обкрадываемые начальством солдаты и кули не поддавались соблазну взять что-либо из подлежащего уничтожению. За процессом кремации лично приезжали наблюдать высокопоставленные китайские чиновники — например, тайшоу[с 7] (太守) города Чанчунь Хэ Цзычжан (何子彰). Это делалось сознательно для улучшения контроля за действиями похоронных команд — в присутствии высокопоставленных гостей хищения инфицированных вещей совершать боялись. После окончания кремации основной части трупов У Ляньдэ дал странное на первый взгляд распоряжение — всем китайцам было предписано весело праздновать китайский Новый год, который пришёлся на 31 января 1911 года. При этом было предписано взрывать как можно больше хлопушек — по мнению Хоу Шоушаня, директора больницы им. У Ляньдэ, после подрыва хлопушки выделялись продукты сгорания, содержавшие много серы. Сера и её активные соединения были довольно эффективным дезинфицирующим средством и, таким образом, после массового запуска фейерверков был достигнут достаточно хороший дезинфицирующий эффект. Последний заболевший в Харбине был зарегистрирован 1 марта 1911 года. К апрелю 1911 года с эпидемией в целом было покончено.

За успехи в борьбе с чумой У Ляньдэ' удостоен аудиенции у императора Сюаньтуна. Помимо официального признания заслуг в ликвидации чумы, У Ляньдэ получил высокие имперские награды[с 8] и предложение возглавить министерство здравоохранения Китая. Однако У Ляньдэ отказался, мотивируя это тем, что он в первую очередь — практикующий врач, чьи знания и опыт нужны сотням больных, а в связи с тем, что чума в Маньчжурии не побеждена окончательно, он считает, что должен находиться не в министерском кресле, а в кабинете врача, помогая страждущим.

Заслуги У Ляньдэ были высоко оценены иностранными коллегами. В апреле 1911 года в Мукдене (奉天, ныне Шэньян 沈阳) состоялась медицинская конференция, на которой обсуждались вопросы борьбы с чумой. В конференции приняли участие врачи из США, Англии, Франции, Германии, Италии, Австро-Венгрии, Голландии, России, Мексики и Китая. По единодушному согласию врачей, председателем конференции был избран У Ляньдэ. В августе 1911 года в английском медицинском журнале The Lancet была опубликована его работа о легочной чуме, написанная на основе личного опыта и данных полевых исследований в Маньчжурии. В 1916—1920 годах У Ляньдэ возглавлял Китайский комитет здравоохранения и энергичными действиями сумел локализовать и погасить очередную вспышку чумы в Маньчжурии в Чжалайноре в 1920 году. 9 сентября 1926 года доктор У Ляньдэ основал Харбинский медицинский колледж (в 1958 году преобразованный в Харбинский медицинский университет (кит.)[2] В 1935 году У Ляньдэ был выдвинут на получение Нобелевской премии за успехи в борьбе с чумой.

Признание заслуг У Ляньдэ

  • 3 апреля 1911 года по инициативе китайского правительства в городе Мукден состоялся международный симпозиум по вопросу борьбы с чумными эпидемиями. Впервые в своей истории китайская сторона организовала международное научно-исследовательское мероприятие. Это стало предметом гордости китайцев. Факт того, что китайские врачи во главе с У Ляньдэ победили чуму, вызвал подъём национального самосознания среди китайской интеллигенции. В время симпозиума У Ляньдэ вручили медаль с надписью «Боец в борьбе с чумой»[3],
  • В Харбине открыт мемориальный музей У Ляньдэ, посвящённый этому выдающемуся деятелю современной китайской медицины. Это первый музей, посвящённый медицинскому работнику, в провинции Хэйлунцзян. Деятельность доктора У Ляньдэ ознаменовала собой начало новой эпохи в истории Китая. У Ляньдэ широко известен в мире как основоположник общественной санитарии и гигиены в Китае, деятель профилактической медицины, практикующий педагог, общественный деятель и первый доктор медицины в Китае, с отличием закончивший Кембриджский университет в Великобритании. Его научные достижения имеют огромное историческое значение и и во многом не потеряли своей актуальности до сих пор. Мемориальный музей У Ляньдэ расположен в районе Даовай (бывш. Фуцзядянь) на улице Баочжанцзе, д. 130 (бывший адрес Главного Санитарно-эпидемиологического Управления трёх восточных провинций) и получил статус культурного памятника провинции Хэйлунцзян.
  • В 1959 году, всего за год до смерти У Ляньдэ, на английском языке вышла книга его мемуаров. В 1995 году читающей публике были представлены воспоминания об У Ляньдэ, написанные его дочерью У Юйлинь (1926 г. р.).

Хроника

  • 15 октября 1910 года — первые случаи
  • Чума добралась до Харбина через 15 дней после её появления на станции Маньчжурия. Эпидемия развивалась медленно и буднично. Работали предприятия, дети ходили в школу, с вокзала отправлялись поезда, но появились следы пребывания чумы в городе — чумные трупы.(Супотницкий)
  • Для руководства борьбой с эпидемией в полосе отчуждения КВЖД при Управлении дороги была образована Главная железнодорожная санитарно-исполнительная комиссия и 13 подкомиссий из чиновников дороги, строевых офицеров и врачей, которые обеспечивали противоэпидемические мероприятия на станциях КВЖД.
  • Харбин был поделён на 16 участков. За каждым участком закрепили бригаду в составе врача, 2 фельдшеров и 4 санитаров, которые обходили дома и осматривали местное население. Были устроены пропускные пункты для медицинского осмотра всех прибывающих в город, две дезинфекционные камеры, обсервационный и чумной бараки на западном сортировочном тупике, печь для сжигания трупов. Для перевозки трупов сформировали летучий отряд, а для обеззараживания помещений ― дезинфекционный отряд, имеющие запасы карболовой кислоты, хлористой извести, сулемы и зелёного мыла. Врачи, фельдшера, санитары и часовые несли службу в специальных средствах защиты — противочумных костюмах, масках и рукавицах.
  • 16 февраля, смертность достигла максимума, 173 человека в день.
  • Эпидемия прекратилась внезапно в первой декаде апреля 1911 года. По сведениям из различных источников число учтённых умерших колебалось от 44 до 50 тысяч. Всего во время эпидемии погибло 942 медицинских работника, в том числе 8 врачей, 4 студента-медика, 6 фельдшеров и 924 санитара.
  • Среди погибших от легочной чумы не было ни одного чина пограничной стражника, так как противоэпидемические меры, принятые командованием Заамурского округа в отрядах, охранявших линию КВЖД на протяжении 2,5 тысяч вёрст, были чрезвычайно жёсткие. Объединёнными усилиями чиновников КВЖД, медицинского персонала дороги и Заамурского округа отдельного корпуса пограничной стражи (ОКПС) удалось предотвратить развитие эпидемии чумы в войсках и заноса её в пределы Российской империи.
  • Жесткие ограничительные меры, грамотная организация карантинных мероприятий, и мужество врачей остановили эпидемию в Маньчжурии к апрелю 1911 года.
  • По официальным данным только в городе Харбин (哈尔滨) умерло 5693 человека, в городе Чанчунь (长春) — 5827, в городе Мукден — 2579, на станции Шуанчэнпу — 4551, в городе Ачэн (тж. Ашихэ) — 1794, в городе Айгунь — более 800, в городе Хуланьчэн — 6067, в городе Суйхуа — 1583, в городе Цицикар — 1402, в городе Пинчжоу — 1215 человек[4]

Российские противочумные отряды

  • Заболотный, Даниил Кириллович (1866—1929), профессор, был приглашен в Харбин Правлением общества КВЖД с целью изучения чумы. Участвовал в противочумных мероприятиях в Харбине с 9 по 24 декабря 1910 года, возглавлял научную работу медиков.
  • Богуцкий, Викентий Мечиславович (1876—1929)[5], доктор медицины, заведующий санитарной частью противочумных мероприятий, член Противочумного Бюро (1871—1929). Врач медицинского персонала КВЖД, Харбинского общественного управления (ХОУ и Заамурского округа отдельного корпуса пограничной стражи (ОКПС)) из-за значительного числа заболевших стало не хватать, и в полосу отчуждения стали приглашать врачей из России. Среди приглашенных был и В. М. Богуцкий — санитарный и общественный деятель дореволюционной России, поляк по национальности. До 1917 г. он работал в Саратове, Одессе, Архангельске, после Февральской революции занимал пост товарища министра внутренних дел, был городским головой в Одессе в период с 1917 по 1918 года. ПочетныЙ доктор Института экспериментальной медицины[6], Избран 12 октября 1917 года. Избрание утверждено Постановлением Временного Правительства от 17 октября 1917 года. В 1920 г. эмигрировал в Польшу, где занимал посты министра здравоохранения и вице-президента Варшавы. В 1910—1911 г. В. М. Богуцкий был заведующим санитарной частью противочумных мероприятий, членом Противочумного бюро в Харбине. Им подготовлен Медицинский отчет о ходе эпидемии (опубликован в 1911 году).
  • Хмара-Борщевский, Мануил (Эммануил) Петрович (1865—1921), помощник главного врача КВЖД. Он занимал эту должность с 1903 года и до свой смерти от туберкулеза в 1921 году. Один из врачей КВЖД, боровшихся с чумой с первого до последнего дня эпидемии. Помимо врачебной деятельности Э. П. Хмара-Борщевский занимался педагогической работой: был преподавателем латинского языка, председателем педагогического совета и родительского комитета 2-й харбинской мужской гимназии. Специализировался Хмара-Борщевский (под такой фамилией он значился почти во всех делопроизводственных документах с начала 1890-х годов) по акушерству и гинекологии и работал по данной специальности с 1889 года. в Петербурге в качестве вольнопрактикующего врача, а с 1894 по 1898 год служил сверхштатным ординатором в Санкт-Петербургском родовспомогательном заведении Ведомства учреждений Императрицы Марии и акушером, заведующим Петровским родильным приютом г. Петербурга, а также акушером III отделения Санкт-Петербургской столичной полиции. В октябре 1898 года его командировали в Туркестанское генерал-губернаторство для участия в противочумных мероприятиях в кишлаке Анзобе[с 9], где он пробыл до 1899 г. С сентября 1899 года по 3 июня 1903 года Хмара-Борщевский находился в отставке, занимаясь частной практикой по своей специальности и состоя членом общества врачей-гинекологов. В июне 1903 года он вернулся к службе, определившись на должность сверхштатного младшего медицинского чиновника при Медицинском департаменте Министерства внутренних дел, а с 5 июня того же года его откомандировали в распоряжение Правления КВЖД. Деятельность Э. П. Хмара-Борщевского по Врачебно-санитарному отделу КВЖД в должности помощника Главного врача отображена в его личном деле по этому месту его долголетней службы, включающем и копию его послужного списка, составленного в 1910 году[7]. В этом деле отмечено участие его в 1911 году в противочумном съезде, состоявшемся в Иркутске[с 10], а также во Всероссийской гигиенической выставке, состоявшейся в 1913 г. в Петербурге. В 1906 г. Э. П. Хмара-Борщевский по распоряжению военных властей был подвергнут временной административной высылке из пределов Маньчжурии.[с 11][8]. Умер Э. П. Хмара-Борщевский в Харбине 15 июня 1921 году, состоя на службе.[9].
  • Аккерман П. Ф., участвовал в противочумных мероприятиях с 17 декабря 1910 года. (в кн. Богуцкий, упоминается 10 раз)
  • Алякритская Ю. В. (в кн. Богуцкий, упоминается 9 раз)
  • Белявский И. З. (в кн. Богуцкий, упоминается 10 раз)
  • Бенингсгаузен-Будберг, Рожер Александрович фон (1866 или 1876—1926), барон, городской полицейский врач, доктор медицины. Сын одной из фрейлин императрицы.
  • Воскресенский, Павел И., врач-хирург на Китайско-Восточной железной дороге, доктор медицины (в кн. Богуцкий, упоминается 16 раз)
  • Воскресенский, Федор Николаевич (01.06.1880 — ?), надворный советник. На воинской службе с 1902 года. С февраля 1914 года младший врач 1 Балтийского флотского экипажа. Переведен на Черноморский флот и назначен флагманским врачом Дунайской флотилии в мае 1917 года. С октября 1917 года — старший врач Черноморского флотского экипажа.(в кн. Богуцкий, упоминается 2 раза)
  • Глебов А. Г. (в кн. Богуцкий, упоминается 3 раза)
  • Гольденберг И. С. (в кн. Богуцкий, упоминается 24 раза)
  • Гиллерсон, Соломон Исидорович (род. в 1869 г. — ум. ок. 13 апреля 1939), врач, доктор медицины. Лидер большевиков станции Никольск-Уссурийск Усурийской железной дороги, делегат II Всероссийского съезда Советов рабочих и солдатских депутатов. В 1920—1921 годах был ру­ководителем миссии советского Красного Креста в Праге, занимавшейся репатриацией бывших русских военнопленных из Чехословакии в Советскую Россию. Умер в эмиграции во Франции. (в кн. Богуцкий, упоминается 35 раз)
  • Горловский, Анатолий Дмитриевич (12 января 1879 — ум. ок. 15 декабря 1926, Нью-Йорк), ассистировал профессорам В. М. Бехтереву и С. Д. Заболотному. Военный врач Красного Креста, участник русско-японской войны. Окончил гимназию в Николаеве Херсонской губернии и Московский университет (1906). В годы Первой мировой войны заведовал санаториями для больных и раненых воинов в Москве. С 1918 в Иркутске организовывал санитарно-техническое и курортное дело. Был командирован в Китай где в Ханькоу служил врачом при русской концессии. В эмиграции в Китае, а с 1921 в США. Один из инициаторов основания Общества российских врачей Нью-Йорка. Входил в состав комиссии по составлению докладной записки, которая сыграла важную роль в допуске русских врачей к штатным медицинским экзаменам в США[10][11].(в кн. Богуцкий, упоминается 15 раз)
  • Джишкариани, врач, командированный в Маньчжурию муромским земством.(в кн. Богуцкий, упоминается 14 раз)
  • Добржанский А. М., врач, присяжный поверенный (в кн. Богуцкий, упоминается 4 раза)
  • Казем-Бек, Владимир Александрович (1892—1931), врач-бессребреник, доктор медицины, профессор, жил и работал в Харбине; в его честь названы больницы в Харбине.
  • Кулеша, Георгий Степанович (Бельский уезд, 23 февраля 1866 года — 1936), врач, доктор медицины, прозектор городской больницы Св. Марии Магдалины (Санкт-Петербург), член научной экспедиции, впоследствии профессор Кубанского университета (в кн. Богуцкий, упоминается 6 раз)
  • Ицкович, Александр Аркадьевич (в кн. Богуцкий, упоминается 7 раз)
  • Ларин А. М., участвовал в противочумных мероприятиях с 20 декабря 1910 года.(в кн. Богуцкий, упоминается 24 раза)
  • Новкунский Т. И., старший врач Центральной больницы КВЖД с 1907 по май 1921 года, доктор медицины.(в кн. Богуцкий, упоминается 16 раз)
  • Малов Г. И., врач, заведующий Обсервационным пунктом с 18 января 1911 года (в кн. Богуцкий, упоминается 35 раз)
  • Марголин Л. И. (в кн. Богуцкий, упоминается 33 раза)
  • Менье (Мени), Жерар (фр. Gérard Meunier), врач—бактериолог, французский преподаватель Тяньцзиньского Военно-Медицинского института, волонтер русского противочумного отряда. (в кн. Богуцкий, упоминается 5 раз)
  • Мещерский А. С., врач московского чумного пункта.(в кн. Богуцкий, упоминается 19 раз)
  • Михайлов А. М., фельдшер, смотритель чумного пункта.(в кн. Богуцкий, упоминается 4 раза)
  • Михель, Владимир Мартынович (1876—1911), известный врач—эпидемиолог из Томска, руководитель группы студентов-медиков Томского университета, принимал участие в противочумных мероприятиях с 1 декабря 1910 года, заведующий Обсервационным пунктом с 1 по 18 января 1911 года, умер от чумы 22 января 1911 года (в кн. Богуцкий, упоминается 14 раз)
  • Лебедева, Мария Александровна (1875-1911), врач—эпидемиолог из Подмосковья, умерла от чумы 14 января 1911 года. (в кн. Богуцкий, упоминается 20 раз)
  • Осканов И. Я., врач московского чумного пункта, ранее участковый врач станции Никольск-Уссурийск Усурийской железной дороги. С июня 1924 года исполняющий обязанности главного врача санитарно-врачебной службы КВЖД. (в кн. Богуцкий, упоминается 15 раз)
  • Паллон (Бутовская), Беатриса Михайловна, доктор медицины, участвовала в протовочумных мероприятиях с 25 декабря 1910 года. (в кн. Богуцкий, упоминается 29 раз)
  • Петин С. И., врач, заведующий обсервационным пунктом с 12 ноября до 10 декабря 1910 года (в кн. Богуцкий, упоминается 32 раза)
  • Предтеченский, Сергей Николаевич, врач—бактериолог, инфекционист, организатор лабораторного дела, доктор медицины, прозектор Николаевской больницы Ростова-на-Дону, участвовал в противочумных мероприятиях с 13 декабря 1910 года, заведующий Обсервационным пунктом до 1 января 1911 года, впоследствии директор Ростовского научно-исследовательского института микробиологии и паразитологии, профессор. (в кн. Богуцкий, упоминается 27 раз)
  • Уманский М. С., врач, присяжный поверенный (в кн. Богуцкий, упоминается 2 раза)
  • Ульрих С. Ф. (в кн. Богуцкий, упоминается 21 раз)
  • Фиалковский, Константин Станиславович, врач-психиатр, первый председатель Харбинского Совета рабочих депутатов с марта 1917 г., заведующий отделением Центральной больницы КВЖД, один из создателей Общества защиты детей (1913 год) и приюта «Ясли». Учредитель санатория «Зеленый остров» на реке Сунгари (санаторий существовал до разрушительного наводнения в 1932 году). (в кн. Богуцкий, упоминается 1 раз)
  • Фавр, Владимир Владимирович (1874—1920), врач-гигиенист, доктор медицины
  • Хавкин, Павел Борисович, врач, ассистент при клинике внутренних болезней Харьковского университета, заведующий чумным пунктом. С 26 октября 1917 года начальник медико-санитарного отдела для оказания неотложной медицинской помощи восставшим рабочим Петрограда при Военно-революционном комитете Петроградского совета рабочих и солдатских депутатов, впоследствии главный врач Ленинградской станции скорой помощи.(в кн. Богуцкий, упоминается 47 раз)
  • Хуциев В. Е., участвовал в противочумных мероприятиях с 26 декабря 1910 года.(в кн. Богуцкий, упоминается 8 раз)
  • Чурилина, Анна Андреевна (1882—1944), врач, доктор медицины, ассистент Бактериологической и гигиенической лаборатории Петербургского женского медицинского института, член научной экспедиции. Родилась 27 октября 1882 года в Лебедяни, отец Андрей Васильевич Чурилин, мать — Екатерина Павловна. С отличием закончила местное женское приходское училище, Елецкую женскую гимназию (с отличием), прошла испытание по латинскому языку в Московской 6-й гимназии, в 1902 году поступила в Петербургский женский медицинский институт. На II курсе увлеклась работой в лаборатории бактериологии под руководством профессора Д. К. Заболотного. На кафедре Заболотного выполнила первые научные труды по микробиологии и иммунологии. В 1909 году получила диплом лекаря с отличием и была оставлена при кафедрах бактериологии и гигиены. Выводы научных работ Чурилиной и её коллег по диагностике холеры, датированные 1908—1909 годами, актуальны и в нынешнее время. Умерла 18 июля 1944 года и похоронена на Ваганьковском кладбище в Москве. Её именем названа улица в Лебедяни.[12] (в кн. Богуцкий, упоминается 8 раз)
  • Шипилов (Богуцкий В. М. ч1-с.184, 234, 241, 247, 250—254. ч2-с. 7, 30)
  • Яльцева-Попова А. С., слушательница Санкт-Петербургского женского медицинского института, ученица профессора Заболотного Д. К.(в кн. Богуцкий, упоминается 3 раза)

Члены научной экспедиции Заболотного

Военные врачи

  • Воскресенский В. Н., морской врач.
  • Гельднер, Иван Николаевич — врач Заамурского Округа Пограничной Стражи.
  • Касторский, Евгений Сергеевич (1870—1938), врач. Ему и его деятельности посвящён ряд страниц в книге М. В. и Н. С. Супотницких «Очерки истории чумы». Родился в селе Шапкино Владимирской губернии, умер на станции Чжалантунь (Маньчжурия). Доктор медицины (1908 г., Казанский университет), до 1918 г. военный врач 1-го Сибирского запасного стрелкового батальона. Последнее место работы — КВЖД, станция Маньчжурия.
  • Полянский Н. А., военный врач, принимал участие в противочумных мероприятиях с февраля 1911 года
  • Попов, Николай Васильевич, военный врач, надворный советник. Младший ординатор Заамурского госпиталя Отдельного корпуса пограничной стражи Российской империи с 16 (29) августа 1908 года. Выпускник Императорского Томского университета. Награждён орденом Святого Станислава III степени.
  • Попов П. П., военный врач Владивостокского гарнизона. В 1921 году был руководителем Областной Санитарно-исполнительной комиссия (ОСИК). Организованные им мероприятия были сходными с теми, что применялись во время эпидемии 1910—11 гг., но не носили характер импровизации. Развертывание противочумных организаций предполагалось по заранее согласованному между ведомствами плану, в три этапа, в зависимости от масштабов эпидемии. Доктор Попов П. П., взявший на себя ответственность за борьбу с чумой в условиях гражданской войны, умер через месяц после окончания эпидемии (19 октября 1921) от «переутомления и трудных переживаний этого периода» и был забыт..[13]
  • Шапиров, Борис Михайлович (1851—1915), военный врач, корпусной врач Отдельного корпуса пограничной стражи (1896—1912), председатель лечебной комиссии Главного управления общества Красного креста. Действительный тайный советник, кавалер ордена Александра Невского.
  • Шульгин, Капитон Яковлевич, военный врач, коллежский советник, впоследствии статский советник. Главный врач Заамурского госпиталя Отдельного корпуса пограничной стражи Российской империи с 22 сентября (5 октября) 1911 года. Выпускник Императорской Военно-медицинской академии. Автор ряда научных статей по хирургии. Награждён орденами Святого Станислава II и III степеней, Святой Анны III степени. Уволен от службы 26 мая (8 июня) 1914 года.[14]
  • Шулятиков, Борис Алексеевич (1874—1937), врач Заамурского Округа Пограничной Стражи, приглашен специально для проведения прививок, выпускник ВМА 1897 года.[15] За заслуги в борьбе с чумой награждён Орденом Святой Анны II степени (1911 год)
  • Эбиус, Рихард Михайлович (1876—1915), военный врач Заамурский госпиталь Отдельного корпуса пограничной стражи Российской империи, доктор медицины, выпускник Императорского Юрьевского университета (О так называемом антагонизме между бактериями : Дис. на степ. д-ра мед. Р. М. Эбиуса. — Юрьев : тип. Э. Бергмана, 1906. — [4], 117 с.; 23).

Студенты-медики Томского университета

  • Беляев, Лев Михайлович (1883—1911), студент-медик 4-го курса медицинского факультета Томского университета, умер от чумы 13 января 1911 года.
  • Бутовский М.К., студент-медик 4 курса. (Богуцкий В. М. ч1-с.55, 184, 185,205, 213, 217, 228, 234, 247, 251, 256 ч2-с. 30, 93, 100, 103, 105)
  • Водосланов Л. Я., студент-медик.
  • Глазков А. Г., студент-медик.
  • Громашевский, Лев Васильевич (1887—1980), студент Новороссийского университета в Одессе, впоследствии известный украинский советский эпидемиолог, академик АМН СССР (1944), заслуженный деятель науки УССР (1957), Герой Социалистического Труда (1967). Ученик Д. К. Заболотного.
  • Ермолин Л. М., студент-медик.
  • Кондратьев В. П., студент-медик.
  • Мозгов Н. А., студент-медик.
  • Победоносцев В. Н., студент-медик.
  • Суворов И. В., студент-медик.
  • Суворов С. В., студент-медик.
  • Чинзубов М. Н., студент-медик.(Богуцкий В. М. ч1-с.184, 185, 324 ч2-с. 20)

Студенты—курсанты Военно-медицинской академии (ВМА)

  • Белохвостов С. И., студент 5-го курса ВМА. Исследования врачей Хабаровского военного лазарета А. Д. Никольского (1907), В. А. Углова (1912), А. И. Эбергард и С. И. Белохвостова (1914) показали, что в амурской воде в следовых количествах находятся аммонийный азот и хлоридный ион, отсутствует сульфатный ион, нитратный и нитритный азот. Большие различия в уровнях содержания минеральных форм азота в исследованиях врачей и Бобрицкого могли быть обусловлены тем, что последний отбирал воду из Амура, в то время как остальные из водовода, оголовок которого располагался в 15 саженях (32 м) от берега, то есть из Амурской протоки. Исследование воды в этой протоке свидетельствовало о небольшой амплитуде колебаний среднегодовой величины минерализации воды в 1910—1912 годах (65,3-88,0 мг/дм3), и уровней содержания органического вещества (7,8-13,9 мг О/дм3). По мнению А. И. Эбергард и С. И. Белохвостова, более высокие, по сравнению с нормой (4,5 мг О/дм3), уровни концентраций органического вещества могли способствовать возникновению желудочно-кишечных и тифозных заболеваний жителей г. Хабаровска[16][17][18].
  • Исаев, Леонид Михайлович (1886—1964), студент 5-го курса ВМА, впоследствии военный врач, кавалер 4 орденов Российской империи, видный врач-паразитолог, эпидемиолог, организатор медицины, заслуженный деятель науки УзССР, кавалер ордена Красной Звезды 2-й степени Бухарской НСР (1923), лауреат Сталинской премии (1952).
  • Мамонтов, Илья Васильевич (1889—1911), студент 5-го курса ВМА, умер от чумы 15 февраля 1911 г.
  • Новотельнов, Сергей Абрамович (1882—1956), студент 5-го курса ВМА, впоследствии видный советский хирург—ортопед—травматолог, профессор, генерал-майор медицинской службы.
  • Путвинский Д. А., студент 5-го курса ВМА.
  • Сороченко А. Ф., студент 5-го курса ВМА.
  • Бутовский М. К., студент 4-го курса ВМА.
  • Куклин Н. А., студент 4-го курса ВМА.
  • Макаревич А. Д., студент 4-го курса ВМА.
  • Тверской Л. М., студент 4-го курса ВМА.

Китайские противочумные отряды

Китайские медики

  • У Ляньдэ (англ.) (1879—1960), проректор Тяньцзинского Военно-медицинского института. Был отправлен по приказу китайского правительства возглавить противочумную работу китайских медиков в должности Полномочного врача-эпидемиолога в Маньчжурии, прибыл в Харбин 24 декабря 1910 года и принимал участие в противочумных мероприятиях до самого окончания эпидемии.
  • Линь Цзяжуй, студент Тяньцзиньского Военно-медицинского института, ассистент У Ляньдэ, впоследствии доктор медицины, профессор.
  • Чуань Шаоцзин (Ch’uan Shao Ching), врач, терапевт, доктор медицины, профессор и специалист в медицинской юриспруденции Императорского медицинского колледжа, врач Бэйянского госпиталя в Тяньцзине.
  • Хуан Пао Шун (Huang Pao Shun), даотай, руководитель противочумного госпиталя в Чанчуне.
  • Ку (Ku), доктор медицины, врач чумного госпиталя в Фуцзядяне.
  • Чай (Chai)

Выпускники Бэйянского военно-медицинского училища

Английские и американские медики

  • Доктор Уильям Гарольд Грэхем Аспланд (англ. Dr. William Harold Graham Aspland), британский врач, доктор медицины, F.R.C.S., профессор Пекинского Объединённого медицинского колледжа и Пекинского университета, главный врач Англиканской больницы в Пекине.
  • Доктор Стенхауслин (англ. Dr. Stenhouslin), британский врач.
  • Доктор Ричард Пирсон Стронг (англ. Dr. Richard Pearson Strong, 1872—1948), руководитель американского противочумного отряда; получил степень доктора медицины в 1897 году, окончив Университет Джона Хопкинса (англ. Johns Hopkins University), автор большинства дошедших до нас фотографий эпидемии чумы в Маньчжурии (91 снимок), сделанных в зоне ответственности китайского противочумного отряда.
  • Доктор Оскар Тиг (англ. Dr. Oscar Teague, 1878—1922), США, дядя известного американского врача Роберта Стерлинга Тига младшего (англ. Dr. Robert Sterling Teague Jr., 1913—1980), родился 8 января 1878 года в Алабаме, окончил университет в Алабаме, Университет Вандербильта и Берлинский университет. В 1911 году доктор Тиг отправляется в Китай для изучения легочной формы чумы. За заслуги в борьбе с чумой был награждён президентом США Уильямом Говардом Тафтом медалью Красного Креста (англ. Red Cross Medal). Во время Первой Мировой войны доктор Тиг служил в армии в чине майора медицинской службы, возглавляя исследовательские лаборатории в районе Панамского канала. После войны он работал в Медико-хирургическом Колледже (College of Physicians and Surgeons) в Нью-Йорке. Погиб 22 сентября 1922 года в автомобильной катастрофе.
  • Доктор Янг (англ. Dr. Young)

Японский противочумный отряд

  • Сиката, доктор медицины, руководитель японского противочумного отряда
  • Китадзато Сибасабуро (北里 柴三郎, 29.01.1853 — 13.06.1931), барон, доктор медицины, бактериолог, профессор, работал с Александром Йерсеном в Гонконге, независимо от него выделил Yersinia Pestis, в 1911 году участвовал в противочумных мероприятиях в Маньчжурии, руководил лабораторией в Мукдене, принял участие в Мукденской конференции в апреле 1911 года.

Смертельный характер заболевания

Если бубонная чума ещё давала заболевшему некоторый шанс на излечение, то в случае легочной чумы смертность достигала 100 %[19]. В среднем от заболевания до смерти человека проходило около 3 суток. В некоторых случаях — 5 суток. Зарегистрирован единственный случай, когда больной прожил 9 дней — это был русский студент-медик Л. М. Беляев. По свидетельству коллег, он довольно долго не терял бодрости, сохраняя неплохую физическую форму и даже шутил, что если выживет, то его затаскают по медицинским симпозиумам как уникума. Тем не менее, даже такой исключительно сильный организм не смог противостоять инфекции, несмотря на впрыскивание большого количества лечебной сыворотки.

Применение противочумных сывороток (лимфы Хавкина и сыворотки Йерсена) лишь продлевало течение болезни на несколько дней, но не спасло жизнь ни одному больному[20].

Случай с возможно выздоровевшим от чумы мальчиком из семьи Шмокляревских, полностью вымершей от чумы за исключением малолетнего сына, остается неподтвержденным — четких доказательств того, заразился или нет мальчик от своих родителей — врачи так и не получили, а косвенные данные позволяют трактовать вопрос о его выздоровлении двояко. Тем более, что по наблюдениям врачей в Харбине, дети заболевали гораздо реже, чем взрослые. Эпидемиологи считают, что во время каждой эпидемии наблюдаются свои особенности — так, например, по некоторым данным, во время эпидемии «черной смерти» в XIV веке чаще умирали женщины, нежели мужчины. По видимому, особенностью чумы в Маньчжурии стала меньшая восприимчивость детей к инфекции.

Выздоровление больного с бактериологически подтвержденной легочной формой чумы впервые было зарегистрировано лишь в 1947 году, также в Маньчжурии. Выздоровление не было случайным: больной, которого считали уже безнадежным, выжил в результате лечения стрептомицином, полученным в НИИ эпидемиологии и гигиены Красной Армии в результате самостоятельных научных исследований[20].

Участие войсковых подразделений и местных властей

Потери медицинского персонала

  • За время эпидемии погибло 942 медицинских работника разных национальностей, из них — 8 врачей, 4 студента-медика, 6 фельдшеров и 924 санитара. Только в русском противочумном отряде умерло 39 человек, из них 2 врача, 2 студента, 4 фельдшера, 1 сестра милосердия, 30 санитаров. Основная часть потерь пришлась на китайских санитаров, рабочих и солдат китайских противочумных отрядов.
  • В борьбе с эпидемией российские врачи проявили образцы такой самоотверженности, что их работу без преувеличения можно назвать подвигом. В истории отечественной медицины навсегда останутся имена доктора Лебедевой, медсестры Снежковой, студента Мамонтова и нескольких десятков других российских медиков, погибших в Маньчжурии.
  • Благодаря правильной организации карантинных мероприятий и жесткого отношения ко всем попыткам чумных бунтов ни один из членов японского противочумного отряда не заразился и не умер.

Потери русского противочумного отряда в 1910—1911 годах

Врачи

  • Менье, Жерар, заразился 26 декабря 1910 года, по одним данным, скончался 28 декабря 1910 года, по другим — 30 декабря 1910 года.
  • Лебедева, Мария Александровна (1872—1911), принимала участие в противочумных мероприятиях с 24 декабря 1910 года, умерла 14 января 1911 года.
  • Михель, Владимир Мартынович (1876—1911), принимал участие в противочумных мероприятиях с 1 декабря 1910 года, умер 22 января 1911 года.

Студенты

  • Мамонтов, Илья Васильевич (1889—1911), студент 5-го курса Военно-медицинской академии, умер 15 февраля 1911 года. Выдержка из предсмертного письма Ильи Мамонтова своей матери в Петербург: «Дорогая мама, заболел какой-то ерундой, но так как на чуме ничем, кроме чумы, не заболевают, то это, стало быть, чума… Жизнь отдельного человека — ничто перед жизнью общественности, а для будущего счастия человечества нужны жертвы… Жизнь теперь — это борьба за будущее… Надо верить, что все это недаром и люди добьются, хотя бы и путём многих страданий, настоящего человеческого существования на земле, такого прекрасного, что за одно представление о нем можно отдать все, что есть личного, и самую жизнь…»[21]
  • Беляев, Лев Михайлович (1883—1911), студент 4-го курса медицинского факультета Томского университета, при осмотре больного заразился чумой 5 января 1911 г., скончался 14 января 1911 года.

Фельдшеры

  • Василенко, Иосиф, умер 11 января 1911 года.
  • Галай, Макарий, умер 19 января 1911 года. 
  • Огнев В. П., умер 7 февраля 1911 года.
  • Снежкова, Анна Г., умерла 13 февраля 1911 года.
  • Брожунас, Иван, умер 14 февраля 1911 года.

Санитары

  • Чуркин, Алексий, умер 20 декабря 1910 года.
  • Раус, Петр, умер 30 декабря 1910 года.
  • Матюнин, Иван, умер 30 декабря 1910 года.
  • Рейзвих, Генрих, умер 13 января 1911 года.
  • Веселов, Василий, умер 15 января 1911 года.
  • Шемет, Петр, умер 15 января 1911 года.
  • Воронин, Фрол, умер 17 января 1911 года.
  • Гусев, Иван, умер 19 января 1911 года.
  • Тетерюков, Алексий, умер 19 января 1911 года.
  • Гусенков, Павел, умер 21 января 1911 года.
  • Нетупский, Яков, умер 21 января 1911 года.
  • Никулин, Димитрий, умер 22 января 1911 года.
  • Oвсиенко, Яков, умер 23 января 1911 года.
  • Колендо, Казимир, умер 24 января 1911 года.
  • Бугай, Иван, умер 24 января 1911 года.
  • Вепрев (Ветров), Степан, умер 25 января 1911 года.
  • Лукаш, Григорий, умер 25 января 1911 года.
  • Башук, Степан, умер 25 января 1911 года.
  • Сильченко, Алексей, умер 26 января 1911 года.
  • Берко, Раввин, умер 10 февраля 1911 года.

Китайские служащие

  • 2 (из 5) китайцев, работавших в прачечной русского противочумного городка
  • 7 китайцев-санитаров

Потери французского отряда

Потери китайских противочумных отрядов

  • Иш Лувсан, доктор тибетской медицины, добровольно лечил больных в Харбине как частнопрактикующий врач
  • 100 санитаров и солдат в противочумном госпитале Шуанчэнпу (из общего числа 600 умерших в госпитале)
  • полностью вымерли санитары противочумного госпиталя в Фуцзядяне
  • полностью вымер батальон из 500 солдат и офицеров, отправленный со станции Куанчэнцзы в Хуланьчэн для подавления чумных бунтов — по прибытии медиков в расположении батальона было обнаружено 495 трупов и 5 больных, находившихся в безнадежном состоянии

Отмеченные наградами

  • Доктор У Ляньдэ награждён медалью с надписью «Боец в борьбе с чумой» (1911 год). Орден Двойного Дракона, Китай, 2-я степень, апрель 1911 — за успешную борьбу с эпидемией чумы в Маньчжурии в 1910—1911 годах Орден Двойного Дракона
  • Доктор Шулятиков Борис Алексеевич награждён Орденом Святой Анны II степени (1911 год).
  • Студент-медик 4 курса Бутовский М. К. был награждён серебряным нагрудным значком с надписью «Борьба с чумой» с правом пожизненного ношения его.[22]
  • Знак с надписью «Борьба с чумой». Знак для должностных лиц за борьбу с чумой, темно-бронзовый для санитаров и нижних чинов и посеребреный для врачей. Российская Империя, конец XIX — начало XX в. Неизвестная мастерская. Бронза, 16,38 г. Диаметр 39,3 мм. Утвержден 21 июня 1897 г. В народной среде в своё время прослыл «медицинским георгием», награждались им люди, реально рисковавшие жизнью[23].

Напишите отзыв о статье "Эпидемия чумы на Дальнем Востоке (1910—1911)"

Примечания

  1. [www.asiadata.ru/?lang=ru&path=0:700:7:13:535:3518:126:3560&id=3577 Чума в Харбине в 1910—1911 гг.]
  2. [russian.dbw.cn/system/2008/09/09/000079047.shtml В Харбине завершилось строительство мемориального музея им. У Ляньдэ]
  3. [www.yddb.cn/ru/upfile/news/20100101.pdf yddb.cn,yddb.cn]
  4. [humus.livejournal.com/2116511.html Фотохроника и статистика эпидемии. Записки скучного человека — Чума в Маньчжурии в 1910—1911 гг. Часть 1.]
  5. Богуцкий Викентий Мечиславович // Деятели революционного движения в России : в 5 т. / под ред. Ф. Я. Кона и др. — М. : Всесоюзное общество политических каторжан и ссыльнопоселенцев, 1927—1934.</span>
  6. [www.iemrams.spb.ru/russian/outstand-r.htm Выдающиеся ученые НИИ экспериментальной медицины СЗО РАМН]
  7. РГИА. Ф. 323. Оп. 9. № 5729
  8. Орлов. I. Л. 143—144
  9. Анненский И. Ф., [annenskiy.lit-info.ru/annenskiy/pisma/pismo-62.htm — Над. В. Анненской. Флоренция, 24. 06. 1890]
  10. Горловский А. Д. // Незабытые могилы. Российское зарубежье: некрологи 1917—1997 в 6 томах, 8 книгах. / Составитель В. Н. Чуваков. М.: Издательство: Пашков дом, РГБ, 1999. — Т.2. Г—З., 645 стр. — С. 186. ISBN 5-7510-0170-2
  11. Анатолий Дмитриевич Горловский // Юбилейный сборник Общества российских врачей Нью-Йорка. 1939. Сентябрь. С. 25-26.
  12. [www.lebedyan.com/php_personalii/personalii_31_1.php Чурилина Анна Андреевна. Биография]
  13. [epidemics.ru/other/104-yepidemii-chumy-na-dalnem-vostoke-v-1910-11-i.html Эпидемии чумы на дальнем востоке в 1910-11 и 1921 года] // Epidemics.ru — Эпидемии и Пандемии: прошлое и настоящее
  14. Богуцкий В. М. Эпидемия чумы в г. Харбине и его окрестностях в полосе отчуждения Китайской Восточной железной дороги", Медицинский отчет о деятельности противочумного бюро. — Харбин, 1911. — ч. 2 — С. 16
  15. Богуцкий В. М. Эпидемия чумы в г. Харбине и его окрестностях в полосе отчуждения Китайской Восточной железной дороги", Медицинский отчет о деятельности противочумного бюро. — Харбин, 1911. — ч. 1. — С. 138, 234, 241, 247, 250—254; ч. 2 — С. 7, 30
  16. www.biosoil.ru/levanidov/articles/am02.pdf
  17. Эбергард А. И., Белохвостов С. И. Вода центральной части города Хабаровска (в летнее время) // Труды 1-го съезда врачей Приамурского края. 23—28 августа 1913 г. в г. Хабаровске. — Хабаровск: типография канцелярии Приамурского генерал-губернатора, 1914. — С. 125—134.
  18. www.biosoil.ru/levanidov/articles/a0568.pdf
  19. Богуцкий С. М. Медицинский отчет. ч. 1 с. 1. От автора
  20. 1 2 Супотницкий Михаил Васильевич, Супотницкая Надежда Семеновна. [supotnitskiy.ru/book/book3-34.htm Очерки истории чумы].
  21. [xn--80afg3aiou.xn--p1ai/sources/medicine/medicine-x=02.php Ошибка 404]
  22. c.164-165
  23. [ak-group.ru/forum/showthread.php?t=5131 Борьба с чумой! - Форум - Ассоциация коллекционеров]
  24. </ol>

Сноски

  1. После окончания знаменитой «черной смерти» в середине XIV века сравнимые по масштабам вспышки имели место в Москве в 1771—1772 годах (более 50 тысяч умерших) и Гонконге в 1894 году (от 50 до 100 тысяч умерших по разным оценкам)
  2. Очень часто в русских публицистических материалах используется неправильная транскрипция (фактически — транслитерация с записи латиницей по системе Уэйда-Джайлза Wu Lien-teh) — Ву Лиен-те, однако это не соответствует системе пересчета транскрипционной системы Уэйда-Джайлза в систему о. Палладия (Кафарова)
  3. Средний срок от манифестных признаков до летального исхода — 3 дня, за которые добраться из Мукдена или Харбина до Чифу невозможно
  4. Практически все трупы умерших от чумы и подброшенных на улицы китайцев были голыми — их одежду снимали их нищие товарищи и пытались доносить на себе. Русскими врачами зафиксированы несколько случаев, когда вещь, принадлежавшая больному, например, опиумная трубка, переходила по наследству к его друзьям и родственникам, вызывая новые смерти
  5. Сбор нечистот и экскрементов был прибыльным промыслом во внутреннем Китае, где собранные нечистоты шли на приготовление удобрений
  6. Даотай (иначе Даоминь) — чиновник в Китае, ведающий какою-либо отраслью управления в провинции
  7. Тайшоу — начальник провинции (военного округа, города) в имперском Китае.
  8. Степень цзиньши медицины (кит. упр. 医学进士 исюэ цзиньши), знаки различия чиновника 3-го ранга — голубой шарик на форменный головной убор, и «Орден Двойного Дракона» 2-й степени (высшая, 1-я степень ордена Двойного Дракона, присваивалась только первым лицам иностранных держав и членам маньчжурского императорского дома)
  9. Незаразная форма вторично-легочной чумы вспыхнула в 1897 году в горном кишлаке Анзоб (Гиссарский хребет, Таджикистан) находящемся в непосредственной близости от открытого только в 1970-х годах Гиссарского природного очага чумы. По данным Я. М. Финкельштейна (1906), из 400 человек населения кишлака, чумой заболело 250 жителей (62 %), из них выжили 13. По окончанию эпидемии общая смертность составила 85 %. Путём опроса родственников погибших Финкельштейн установил, что из 204 (93 %) заболевших легочной чумой (кашель, кровохарканье, отсутствие бубонов), не выжил никто (смертность 100 %); из 14 анзобцев, заболевших бубонной чумой, выжили 8 (смертность 43 %); один житель, у которого отмечали и бубоны и кровохарканье, погиб.
  10. Э. П. Хмара-Борщевский был автором ряда работ, посвящённых этой проблематике:
    • К вопросу о возникновении чумы на Дальнем Востоке и меры борьбы с распространением чумной заразы: [Доклад собранию врачей Центральной больницы К. в. ж. д. в Харбине] / Э. П. Хмара-Борщевский, Харбин: Тип. т-ва «Новая жизнь», 1912
    • Чумные эпидемии на Дальнем Востоке и противочумные мероприятия Управления Китайской Восточной железной дороги: Отчет / Под ред. главного врача Китайской Восточной железной дороги Ф. Л. Ясенского; Сост. помощник главного врача дороги Э. П. Хмара-Борщевский. Харбин: Тип. т-ва «Новая жизнь», 1912
  11. Имелись сведения, что жена Э. П. Хмара-Борщевского Евгения Петровна (урожденная Резанцева) — родная сестра Марии Петровны Цюрупы и Людмилы Петровны Свидерской, то есть, что Э. П. Хмара-Борщевский состоит в свойстве с двумя видными деятелями большевистской партии: Александром Дмитриевичем Цюрупой и Алексеем Ивановичем Свидерским

Литература

  • Белоглазов Г. П., [www.ojkum.ru/arc/2011_01/2011_01_19.pdf Жертвы «Чёрной смерти» (к 100-летию подвига русских врачей в Маньчжурии)] // Ойкумена. 2011. № 1, с. 132—136. УДК [www.google.ru/search?q=удк+951.8&btnG=Искать+книги&tbm=bks&tbo=1&hl=ru 951.8(G)] [www.ojkum.ru/arc/2011_01/2011_01_19.html]
  • Блохина Н. Н., Борьба с эпидемией чумы в Маньчжурии в 1910—1911 гг. // Эпидемиология и инфекционные болезни. М.: Издательство Медицина, 2010. — № 5. — с. 60-63. — Библиогр.: с. 63 (4 назв.). ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1560-9529&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1560-9529]
  • Богуцкий В. М., «Эпидемия чумы в г. Харбине и его окрестностях в полосе отчуждения Китайской Восточной железной дороги», Медицинский отчет о деятельности противочумного бюро. — Харбин, 1911 (в книге имеется алфавитный указатель, в котором содержатся ссылки на страницы книги. В указателе указаны фамилии медиков, военных и гражданских лиц принимавших участие в лечении и предупреждении заболевания чумой)
  • Будберг Р. А., Мемуары доктора медицины Р. А. барона Бенингсгаузен-Будберг. — Харбин, 1925.
  • Бутовская Б. М., Воспоминания о чуме 1910—1911 гг. // Труды Томского научно-исследовательского института вакцин и сывороток и Томского медицинского института. Т.15. — Томск, 1964. — с.182-185.
  • Вайндрах Г. М., Подвиги русских врачей. Из истории борьбы с заразными болезнями. — М.: АН СССР, 1959. — 168 с.
  • Гиммельфарб Я. К., Гродский К. М., Заболотный Д. К. Серия: Выдающиеся деятели отечественной медицины — М.: Гос. изд-во медицинской литературы, 1958. — 223 c.
  • Голубев Г., Житие Даниила Заболотного. Серия: ЖИЗНЬ ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫХ ЛЮДЕЙ. Выпуск 18 (351) — М.: Молодая гвардия, 1962. — 256 с.
  • Заболотный Д. К., Избранные труды. Том I: Чума — К.: Изд-во АН УССР, 1965. — 286 с.
  • Завирохин В. А., [doktorfilius.narod.ru/razdumya_o_vrachah_i_vrachebnom_dolge/okruzhnoi_gospital_okps/ Военный госпиталь Заамурского округа Отдельного корпуса пограничной стражи России. К столетию образования окружного госпиталя]. ISBN 5-94691-078-7
  • Касторский Е. С., «Эпидемия легочной чумы на Дальнем Востоке в 1910—1911 гг. и меры борьбы с нею». — Иркутск, 1911. — 115 с.(Евгений Сергеевич Касторский (1870—1938))
  • Куренков И., Чёрная смерть. — М.: НАУКА, 1965. — 71 с.
  • Мартиневский И. Л., Молляре Анри Юбер, Эпидемия чумы в Маньчжурии в 1910—1911 гг. (героич. подвиг рус. и фр. врачей в борьбе с ней) / под ред. чл.-кор. АМН СССР, проф. П. Н. Бургасова. М.: Издательство Медицина, 1971. — 216 с. УДК [www.google.ru/search?q=удк+61%28092%29%28206%29&btnG=Искать+книги&tbm=bks&tbo=1&hl=ru 61(092)(206)(G)]
  • Николаев Н. И., Чума в Маньчжурии. Дисс. докт. мед. наук. — Киров, 1949.
  • Петин С. И., «Pneumonia pestica». — Патологическая анатомия и гистология по данным вскрытия трупов на московском чумном пункте во время эпидемии легочной чумы в Харбине в 1910—1911 гг. // Материалы по изучению Приамурского края. Выпуск XX. Труды 1-го съезда врачей Приамурского края. 23-28 августа 1913 года в г. Хабаровске. — Хабаровск, 1914. — с.73-99.
  • Пицык Н. Е., Даниил Кириллович Заболотный: 1899—1929. Серия: Научно-биографическая литература — М.: НАУКА, 1988. — 304 с.
  • Супотницкий М. В., Супотницкая Н. С. Очерки истории чумы: В 2-х кн. Кн. II. — М.: Вузовская книга, 2006. ISBN 5-9502-0061-6 [humus.livejournal.com/2117986.html Записки скучного человека — Чума в Маньчжурии в 1911—1912 гг. Часть 2 Фотохроника событий, с фотографиями участников событий].
  • Супотницкий М. В., Супотницкая Н. С., [www.supotnitskiy.ru/book/book3-31.htm Очерки истории чумы. Очерк XXXI. Эпидемия легочной чумы в Манжурии и забайкалье (1910—1911)]
  • Таскина Е. П., Русские врачи в Харбине // Проблемы Дальнего Востока. — М.: Институт Дальнего Востока РАН, 2001. — № 5. — c. 146—149. ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0131-2812&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0131-2812]
  • Хмара-Борщевский Э. П., К вопросу о возникновении чумы на Дальнем Востоке и меры борьбы с распространением чумной заразы. [Доклад собранию врачей Центральной больницы К. в. ж. д. в Харбине] — Харбин: Тип. т-ва «Новая жизнь», 1912. — 51 с.
  • Хмара-Борщевский Э. П., Чумные эпидемии на Дальнем Востоке и противочумные мероприятия управления КВЖД. / под ред. гл. врача К. в. ж. д. Ф. Л. Ясенского. — Харбин: Тип. т-ва «Новая жизнь», 1912. — 595 с.
  • [www.archive.org/download/reportofinternatinte/reportofinternatinte.pdf Report of the International plague conference held at Mukden, April, 1911 (1912)], (Manila: Bureau of Printing, 1911—1912)  (англ.)
  • Chernin Eli, [www.safarmer.com/Indo-Eurasian/manchurian.plague.pdf Richard Pearson Strong and the Manchurian epidemic of pneumonic plague, 1910—1911] // The Journal of The History of Medicine and Allied Sciences. — Oxford University Press (United States), 1989. — Vol. 44. — р.296-319. ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0022-5045&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0022-5045], E-ISSN 1468-4373  (англ.)
  • Gamsa Mark, The Epidemic of Pneumonic Plague in Manchuria 1910—1911 // Past and Present -OXFORD-. — Oxford University Press (Great Britain) — Vol. 190 (1). — February 2006. — p. 147—183. ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0031-2746&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0031-2746], E-ISSN 1477-464X  (англ.)
  • Summers William C., Manchurian Plague: medicine and politics, East and West // Harvard Asia-Pacific Review. — Samuel H. Lipoff, 2002. — № 6 (2). — p. 10-13. ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1522-1113&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1522-1113]  (англ.)
  • Александр Кузнецов Русские спасли Китай от чумы. Газета «Амурская правда» № 3 (26091) 12 января 2007 года. № 8 (26096) 19 января 2007 года [xn--80afg3aiou.xn--p1ai/sources/medicine/medicine-x=02.php]
  • П. М. Лернер, К. Г. Васильев. Лев Васильевич Громашевский (1887—1980) [world.lib.ru/l/lerner_p_m/gramashevskii.shtml]
  • Сергей Нехамкин Последняя чума.К 105-летию подвига русских медиков в Маньчжурии Аргументы недели.№34 (475) 19 сентября 2015 [argumenti.ru/history/n504/415098]
  • Хохлов А.Н. Эпидемия чумы в Харбине в 1910–1911 гг. [www.synologia.ru/a/%D0%AD%D0%BF%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%8F_%D1%87%D1%83%D0%BC%D1%8B_%D0%B2_%D0%A5%D0%B0%D1%80%D0%B1%D0%B8%D0%BD%D0%B5_]

Художественная литература

Документальный фильм

«Город чёрной смерти Харбин» фильм Пантелеймона Васильевича Кобцова. Премьера в Чите 8 (21) марта 1911 Фильм посвящён героической борьбе русских врачей с чумой в Харбине и его окрестностях. [www.rudata.ru/wiki/%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4_%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B8_%D0%A5%D0%B0%D1%80%D0%B1%D0%B8%D0%BD#.D0.A1.D1.81.D1.8B.D0.BB.D0.BA.D0.B8]. Ссылка Гинзбург С.С. Кинематография дореволюционной России. М., 2007 г. с.76.Всего 495 c.

Отрывок, характеризующий Эпидемия чумы на Дальнем Востоке (1910—1911)

«Ежели она подойдет прежде к своей кузине, а потом к другой даме, то она будет моей женой», сказал совершенно неожиданно сам себе князь Андрей, глядя на нее. Она подошла прежде к кузине.
«Какой вздор иногда приходит в голову! подумал князь Андрей; но верно только то, что эта девушка так мила, так особенна, что она не протанцует здесь месяца и выйдет замуж… Это здесь редкость», думал он, когда Наташа, поправляя откинувшуюся у корсажа розу, усаживалась подле него.
В конце котильона старый граф подошел в своем синем фраке к танцующим. Он пригласил к себе князя Андрея и спросил у дочери, весело ли ей? Наташа не ответила и только улыбнулась такой улыбкой, которая с упреком говорила: «как можно было спрашивать об этом?»
– Так весело, как никогда в жизни! – сказала она, и князь Андрей заметил, как быстро поднялись было ее худые руки, чтобы обнять отца и тотчас же опустились. Наташа была так счастлива, как никогда еще в жизни. Она была на той высшей ступени счастия, когда человек делается вполне доверчив и не верит в возможность зла, несчастия и горя.

Пьер на этом бале в первый раз почувствовал себя оскорбленным тем положением, которое занимала его жена в высших сферах. Он был угрюм и рассеян. Поперек лба его была широкая складка, и он, стоя у окна, смотрел через очки, никого не видя.
Наташа, направляясь к ужину, прошла мимо его.
Мрачное, несчастное лицо Пьера поразило ее. Она остановилась против него. Ей хотелось помочь ему, передать ему излишек своего счастия.
– Как весело, граф, – сказала она, – не правда ли?
Пьер рассеянно улыбнулся, очевидно не понимая того, что ему говорили.
– Да, я очень рад, – сказал он.
«Как могут они быть недовольны чем то, думала Наташа. Особенно такой хороший, как этот Безухов?» На глаза Наташи все бывшие на бале были одинаково добрые, милые, прекрасные люди, любящие друг друга: никто не мог обидеть друг друга, и потому все должны были быть счастливы.


На другой день князь Андрей вспомнил вчерашний бал, но не на долго остановился на нем мыслями. «Да, очень блестящий был бал. И еще… да, Ростова очень мила. Что то в ней есть свежее, особенное, не петербургское, отличающее ее». Вот всё, что он думал о вчерашнем бале, и напившись чаю, сел за работу.
Но от усталости или бессонницы (день был нехороший для занятий, и князь Андрей ничего не мог делать) он всё критиковал сам свою работу, как это часто с ним бывало, и рад был, когда услыхал, что кто то приехал.
Приехавший был Бицкий, служивший в различных комиссиях, бывавший во всех обществах Петербурга, страстный поклонник новых идей и Сперанского и озабоченный вестовщик Петербурга, один из тех людей, которые выбирают направление как платье – по моде, но которые по этому то кажутся самыми горячими партизанами направлений. Он озабоченно, едва успев снять шляпу, вбежал к князю Андрею и тотчас же начал говорить. Он только что узнал подробности заседания государственного совета нынешнего утра, открытого государем, и с восторгом рассказывал о том. Речь государя была необычайна. Это была одна из тех речей, которые произносятся только конституционными монархами. «Государь прямо сказал, что совет и сенат суть государственные сословия ; он сказал, что правление должно иметь основанием не произвол, а твердые начала . Государь сказал, что финансы должны быть преобразованы и отчеты быть публичны», рассказывал Бицкий, ударяя на известные слова и значительно раскрывая глаза.
– Да, нынешнее событие есть эра, величайшая эра в нашей истории, – заключил он.
Князь Андрей слушал рассказ об открытии государственного совета, которого он ожидал с таким нетерпением и которому приписывал такую важность, и удивлялся, что событие это теперь, когда оно совершилось, не только не трогало его, но представлялось ему более чем ничтожным. Он с тихой насмешкой слушал восторженный рассказ Бицкого. Самая простая мысль приходила ему в голову: «Какое дело мне и Бицкому, какое дело нам до того, что государю угодно было сказать в совете! Разве всё это может сделать меня счастливее и лучше?»
И это простое рассуждение вдруг уничтожило для князя Андрея весь прежний интерес совершаемых преобразований. В этот же день князь Андрей должен был обедать у Сперанского «en petit comite«, [в маленьком собрании,] как ему сказал хозяин, приглашая его. Обед этот в семейном и дружеском кругу человека, которым он так восхищался, прежде очень интересовал князя Андрея, тем более что до сих пор он не видал Сперанского в его домашнем быту; но теперь ему не хотелось ехать.
В назначенный час обеда, однако, князь Андрей уже входил в собственный, небольшой дом Сперанского у Таврического сада. В паркетной столовой небольшого домика, отличавшегося необыкновенной чистотой (напоминающей монашескую чистоту) князь Андрей, несколько опоздавший, уже нашел в пять часов собравшееся всё общество этого petit comite, интимных знакомых Сперанского. Дам не было никого кроме маленькой дочери Сперанского (с длинным лицом, похожим на отца) и ее гувернантки. Гости были Жерве, Магницкий и Столыпин. Еще из передней князь Андрей услыхал громкие голоса и звонкий, отчетливый хохот – хохот, похожий на тот, каким смеются на сцене. Кто то голосом, похожим на голос Сперанского, отчетливо отбивал: ха… ха… ха… Князь Андрей никогда не слыхал смеха Сперанского, и этот звонкий, тонкий смех государственного человека странно поразил его.
Князь Андрей вошел в столовую. Всё общество стояло между двух окон у небольшого стола с закуской. Сперанский в сером фраке с звездой, очевидно в том еще белом жилете и высоком белом галстухе, в которых он был в знаменитом заседании государственного совета, с веселым лицом стоял у стола. Гости окружали его. Магницкий, обращаясь к Михайлу Михайловичу, рассказывал анекдот. Сперанский слушал, вперед смеясь тому, что скажет Магницкий. В то время как князь Андрей вошел в комнату, слова Магницкого опять заглушились смехом. Громко басил Столыпин, пережевывая кусок хлеба с сыром; тихим смехом шипел Жерве, и тонко, отчетливо смеялся Сперанский.
Сперанский, всё еще смеясь, подал князю Андрею свою белую, нежную руку.
– Очень рад вас видеть, князь, – сказал он. – Минутку… обратился он к Магницкому, прерывая его рассказ. – У нас нынче уговор: обед удовольствия, и ни слова про дела. – И он опять обратился к рассказчику, и опять засмеялся.
Князь Андрей с удивлением и грустью разочарования слушал его смех и смотрел на смеющегося Сперанского. Это был не Сперанский, а другой человек, казалось князю Андрею. Всё, что прежде таинственно и привлекательно представлялось князю Андрею в Сперанском, вдруг стало ему ясно и непривлекательно.
За столом разговор ни на мгновение не умолкал и состоял как будто бы из собрания смешных анекдотов. Еще Магницкий не успел докончить своего рассказа, как уж кто то другой заявил свою готовность рассказать что то, что было еще смешнее. Анекдоты большею частью касались ежели не самого служебного мира, то лиц служебных. Казалось, что в этом обществе так окончательно было решено ничтожество этих лиц, что единственное отношение к ним могло быть только добродушно комическое. Сперанский рассказал, как на совете сегодняшнего утра на вопрос у глухого сановника о его мнении, сановник этот отвечал, что он того же мнения. Жерве рассказал целое дело о ревизии, замечательное по бессмыслице всех действующих лиц. Столыпин заикаясь вмешался в разговор и с горячностью начал говорить о злоупотреблениях прежнего порядка вещей, угрожая придать разговору серьезный характер. Магницкий стал трунить над горячностью Столыпина, Жерве вставил шутку и разговор принял опять прежнее, веселое направление.
Очевидно, Сперанский после трудов любил отдохнуть и повеселиться в приятельском кружке, и все его гости, понимая его желание, старались веселить его и сами веселиться. Но веселье это казалось князю Андрею тяжелым и невеселым. Тонкий звук голоса Сперанского неприятно поражал его, и неумолкавший смех своей фальшивой нотой почему то оскорблял чувство князя Андрея. Князь Андрей не смеялся и боялся, что он будет тяжел для этого общества. Но никто не замечал его несоответственности общему настроению. Всем было, казалось, очень весело.
Он несколько раз желал вступить в разговор, но всякий раз его слово выбрасывалось вон, как пробка из воды; и он не мог шутить с ними вместе.
Ничего не было дурного или неуместного в том, что они говорили, всё было остроумно и могло бы быть смешно; но чего то, того самого, что составляет соль веселья, не только не было, но они и не знали, что оно бывает.
После обеда дочь Сперанского с своей гувернанткой встали. Сперанский приласкал дочь своей белой рукой, и поцеловал ее. И этот жест показался неестественным князю Андрею.
Мужчины, по английски, остались за столом и за портвейном. В середине начавшегося разговора об испанских делах Наполеона, одобряя которые, все были одного и того же мнения, князь Андрей стал противоречить им. Сперанский улыбнулся и, очевидно желая отклонить разговор от принятого направления, рассказал анекдот, не имеющий отношения к разговору. На несколько мгновений все замолкли.
Посидев за столом, Сперанский закупорил бутылку с вином и сказав: «нынче хорошее винцо в сапожках ходит», отдал слуге и встал. Все встали и также шумно разговаривая пошли в гостиную. Сперанскому подали два конверта, привезенные курьером. Он взял их и прошел в кабинет. Как только он вышел, общее веселье замолкло и гости рассудительно и тихо стали переговариваться друг с другом.
– Ну, теперь декламация! – сказал Сперанский, выходя из кабинета. – Удивительный талант! – обратился он к князю Андрею. Магницкий тотчас же стал в позу и начал говорить французские шутливые стихи, сочиненные им на некоторых известных лиц Петербурга, и несколько раз был прерываем аплодисментами. Князь Андрей, по окончании стихов, подошел к Сперанскому, прощаясь с ним.
– Куда вы так рано? – сказал Сперанский.
– Я обещал на вечер…
Они помолчали. Князь Андрей смотрел близко в эти зеркальные, непропускающие к себе глаза и ему стало смешно, как он мог ждать чего нибудь от Сперанского и от всей своей деятельности, связанной с ним, и как мог он приписывать важность тому, что делал Сперанский. Этот аккуратный, невеселый смех долго не переставал звучать в ушах князя Андрея после того, как он уехал от Сперанского.
Вернувшись домой, князь Андрей стал вспоминать свою петербургскую жизнь за эти четыре месяца, как будто что то новое. Он вспоминал свои хлопоты, искательства, историю своего проекта военного устава, который был принят к сведению и о котором старались умолчать единственно потому, что другая работа, очень дурная, была уже сделана и представлена государю; вспомнил о заседаниях комитета, членом которого был Берг; вспомнил, как в этих заседаниях старательно и продолжительно обсуживалось всё касающееся формы и процесса заседаний комитета, и как старательно и кратко обходилось всё что касалось сущности дела. Он вспомнил о своей законодательной работе, о том, как он озабоченно переводил на русский язык статьи римского и французского свода, и ему стало совестно за себя. Потом он живо представил себе Богучарово, свои занятия в деревне, свою поездку в Рязань, вспомнил мужиков, Дрона старосту, и приложив к ним права лиц, которые он распределял по параграфам, ему стало удивительно, как он мог так долго заниматься такой праздной работой.


На другой день князь Андрей поехал с визитами в некоторые дома, где он еще не был, и в том числе к Ростовым, с которыми он возобновил знакомство на последнем бале. Кроме законов учтивости, по которым ему нужно было быть у Ростовых, князю Андрею хотелось видеть дома эту особенную, оживленную девушку, которая оставила ему приятное воспоминание.
Наташа одна из первых встретила его. Она была в домашнем синем платье, в котором она показалась князю Андрею еще лучше, чем в бальном. Она и всё семейство Ростовых приняли князя Андрея, как старого друга, просто и радушно. Всё семейство, которое строго судил прежде князь Андрей, теперь показалось ему составленным из прекрасных, простых и добрых людей. Гостеприимство и добродушие старого графа, особенно мило поразительное в Петербурге, было таково, что князь Андрей не мог отказаться от обеда. «Да, это добрые, славные люди, думал Болконский, разумеется, не понимающие ни на волос того сокровища, которое они имеют в Наташе; но добрые люди, которые составляют наилучший фон для того, чтобы на нем отделялась эта особенно поэтическая, переполненная жизни, прелестная девушка!»
Князь Андрей чувствовал в Наташе присутствие совершенно чуждого для него, особенного мира, преисполненного каких то неизвестных ему радостей, того чуждого мира, который еще тогда, в отрадненской аллее и на окне, в лунную ночь, так дразнил его. Теперь этот мир уже более не дразнил его, не был чуждый мир; но он сам, вступив в него, находил в нем новое для себя наслаждение.
После обеда Наташа, по просьбе князя Андрея, пошла к клавикордам и стала петь. Князь Андрей стоял у окна, разговаривая с дамами, и слушал ее. В середине фразы князь Андрей замолчал и почувствовал неожиданно, что к его горлу подступают слезы, возможность которых он не знал за собой. Он посмотрел на поющую Наташу, и в душе его произошло что то новое и счастливое. Он был счастлив и ему вместе с тем было грустно. Ему решительно не об чем было плакать, но он готов был плакать. О чем? О прежней любви? О маленькой княгине? О своих разочарованиях?… О своих надеждах на будущее?… Да и нет. Главное, о чем ему хотелось плакать, была вдруг живо сознанная им страшная противуположность между чем то бесконечно великим и неопределимым, бывшим в нем, и чем то узким и телесным, чем он был сам и даже была она. Эта противуположность томила и радовала его во время ее пения.
Только что Наташа кончила петь, она подошла к нему и спросила его, как ему нравится ее голос? Она спросила это и смутилась уже после того, как она это сказала, поняв, что этого не надо было спрашивать. Он улыбнулся, глядя на нее, и сказал, что ему нравится ее пение так же, как и всё, что она делает.
Князь Андрей поздно вечером уехал от Ростовых. Он лег спать по привычке ложиться, но увидал скоро, что он не может спать. Он то, зажжа свечку, сидел в постели, то вставал, то опять ложился, нисколько не тяготясь бессонницей: так радостно и ново ему было на душе, как будто он из душной комнаты вышел на вольный свет Божий. Ему и в голову не приходило, чтобы он был влюблен в Ростову; он не думал о ней; он только воображал ее себе, и вследствие этого вся жизнь его представлялась ему в новом свете. «Из чего я бьюсь, из чего я хлопочу в этой узкой, замкнутой рамке, когда жизнь, вся жизнь со всеми ее радостями открыта мне?» говорил он себе. И он в первый раз после долгого времени стал делать счастливые планы на будущее. Он решил сам собою, что ему надо заняться воспитанием своего сына, найдя ему воспитателя и поручив ему; потом надо выйти в отставку и ехать за границу, видеть Англию, Швейцарию, Италию. «Мне надо пользоваться своей свободой, пока так много в себе чувствую силы и молодости, говорил он сам себе. Пьер был прав, говоря, что надо верить в возможность счастия, чтобы быть счастливым, и я теперь верю в него. Оставим мертвым хоронить мертвых, а пока жив, надо жить и быть счастливым», думал он.


В одно утро полковник Адольф Берг, которого Пьер знал, как знал всех в Москве и Петербурге, в чистеньком с иголочки мундире, с припомаженными наперед височками, как носил государь Александр Павлович, приехал к нему.
– Я сейчас был у графини, вашей супруги, и был так несчастлив, что моя просьба не могла быть исполнена; надеюсь, что у вас, граф, я буду счастливее, – сказал он, улыбаясь.
– Что вам угодно, полковник? Я к вашим услугам.
– Я теперь, граф, уж совершенно устроился на новой квартире, – сообщил Берг, очевидно зная, что это слышать не могло не быть приятно; – и потому желал сделать так, маленький вечерок для моих и моей супруги знакомых. (Он еще приятнее улыбнулся.) Я хотел просить графиню и вас сделать мне честь пожаловать к нам на чашку чая и… на ужин.
– Только графиня Елена Васильевна, сочтя для себя унизительным общество каких то Бергов, могла иметь жестокость отказаться от такого приглашения. – Берг так ясно объяснил, почему он желает собрать у себя небольшое и хорошее общество, и почему это ему будет приятно, и почему он для карт и для чего нибудь дурного жалеет деньги, но для хорошего общества готов и понести расходы, что Пьер не мог отказаться и обещался быть.
– Только не поздно, граф, ежели смею просить, так без 10 ти минут в восемь, смею просить. Партию составим, генерал наш будет. Он очень добр ко мне. Поужинаем, граф. Так сделайте одолжение.
Противно своей привычке опаздывать, Пьер в этот день вместо восьми без 10 ти минут, приехал к Бергам в восемь часов без четверти.
Берги, припася, что нужно было для вечера, уже готовы были к приему гостей.
В новом, чистом, светлом, убранном бюстиками и картинками и новой мебелью, кабинете сидел Берг с женою. Берг, в новеньком, застегнутом мундире сидел возле жены, объясняя ей, что всегда можно и должно иметь знакомства людей, которые выше себя, потому что тогда только есть приятность от знакомств. – «Переймешь что нибудь, можешь попросить о чем нибудь. Вот посмотри, как я жил с первых чинов (Берг жизнь свою считал не годами, а высочайшими наградами). Мои товарищи теперь еще ничто, а я на ваканции полкового командира, я имею счастье быть вашим мужем (он встал и поцеловал руку Веры, но по пути к ней отогнул угол заворотившегося ковра). И чем я приобрел всё это? Главное умением выбирать свои знакомства. Само собой разумеется, что надо быть добродетельным и аккуратным».
Берг улыбнулся с сознанием своего превосходства над слабой женщиной и замолчал, подумав, что всё таки эта милая жена его есть слабая женщина, которая не может постигнуть всего того, что составляет достоинство мужчины, – ein Mann zu sein [быть мужчиной]. Вера в то же время также улыбнулась с сознанием своего превосходства над добродетельным, хорошим мужем, но который всё таки ошибочно, как и все мужчины, по понятию Веры, понимал жизнь. Берг, судя по своей жене, считал всех женщин слабыми и глупыми. Вера, судя по одному своему мужу и распространяя это замечание, полагала, что все мужчины приписывают только себе разум, а вместе с тем ничего не понимают, горды и эгоисты.
Берг встал и, обняв свою жену осторожно, чтобы не измять кружевную пелеринку, за которую он дорого заплатил, поцеловал ее в середину губ.
– Одно только, чтобы у нас не было так скоро детей, – сказал он по бессознательной для себя филиации идей.
– Да, – отвечала Вера, – я совсем этого не желаю. Надо жить для общества.
– Точно такая была на княгине Юсуповой, – сказал Берг, с счастливой и доброй улыбкой, указывая на пелеринку.
В это время доложили о приезде графа Безухого. Оба супруга переглянулись самодовольной улыбкой, каждый себе приписывая честь этого посещения.
«Вот что значит уметь делать знакомства, подумал Берг, вот что значит уметь держать себя!»
– Только пожалуйста, когда я занимаю гостей, – сказала Вера, – ты не перебивай меня, потому что я знаю чем занять каждого, и в каком обществе что надо говорить.
Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.


Пьер, как один из почетнейших гостей, должен был сесть в бостон с Ильей Андреичем, генералом и полковником. Пьеру за бостонным столом пришлось сидеть против Наташи и странная перемена, происшедшая в ней со дня бала, поразила его. Наташа была молчалива, и не только не была так хороша, как она была на бале, но она была бы дурна, ежели бы она не имела такого кроткого и равнодушного ко всему вида.
«Что с ней?» подумал Пьер, взглянув на нее. Она сидела подле сестры у чайного стола и неохотно, не глядя на него, отвечала что то подсевшему к ней Борису. Отходив целую масть и забрав к удовольствию своего партнера пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на нее.
«Что с ней сделалось?» еще удивленнее сказал он сам себе.
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.
Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.
Недоставало громкого разговора между мужчинами и спора о чем нибудь важном и умном. Генерал начал этот разговор и к нему то Берг привлек Пьера.


На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала:
– Ну что?
– Мама, ради Бога ничего не спрашивайте у меня теперь. Это нельзя говорить, – сказала Наташа.
Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери. То она рассказывала ей, как он хвалил ее, то как он говорил, что поедет за границу, то, что он спрашивал, где они будут жить это лето, то как он спрашивал ее про Бориса.
– Но такого, такого… со мной никогда не бывало! – говорила она. – Только мне страшно при нем, мне всегда страшно при нем, что это значит? Значит, что это настоящее, да? Мама, вы спите?
– Нет, душа моя, мне самой страшно, – отвечала мать. – Иди.
– Все равно я не буду спать. Что за глупости спать? Maмаша, мамаша, такого со мной никогда не бывало! – говорила она с удивлением и испугом перед тем чувством, которое она сознавала в себе. – И могли ли мы думать!…
Наташе казалось, что еще когда она в первый раз увидала князя Андрея в Отрадном, она влюбилась в него. Ее как будто пугало это странное, неожиданное счастье, что тот, кого она выбрала еще тогда (она твердо была уверена в этом), что тот самый теперь опять встретился ей, и, как кажется, неравнодушен к ней. «И надо было ему нарочно теперь, когда мы здесь, приехать в Петербург. И надо было нам встретиться на этом бале. Всё это судьба. Ясно, что это судьба, что всё это велось к этому. Еще тогда, как только я увидала его, я почувствовала что то особенное».
– Что ж он тебе еще говорил? Какие стихи то эти? Прочти… – задумчиво сказала мать, спрашивая про стихи, которые князь Андрей написал в альбом Наташе.
– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.

В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.
– А, это вы, – сказал Пьер с рассеянным и недовольным видом. – А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.
Князь Андрей с сияющим, восторженным и обновленным к жизни лицом остановился перед Пьером и, не замечая его печального лица, с эгоизмом счастия улыбнулся ему.
– Ну, душа моя, – сказал он, – я вчера хотел сказать тебе и нынче за этим приехал к тебе. Никогда не испытывал ничего подобного. Я влюблен, мой друг.
Пьер вдруг тяжело вздохнул и повалился своим тяжелым телом на диван, подле князя Андрея.
– В Наташу Ростову, да? – сказал он.
– Да, да, в кого же? Никогда не поверил бы, но это чувство сильнее меня. Вчера я мучился, страдал, но и мученья этого я не отдам ни за что в мире. Я не жил прежде. Теперь только я живу, но я не могу жить без нее. Но может ли она любить меня?… Я стар для нее… Что ты не говоришь?…
– Я? Я? Что я говорил вам, – вдруг сказал Пьер, вставая и начиная ходить по комнате. – Я всегда это думал… Эта девушка такое сокровище, такое… Это редкая девушка… Милый друг, я вас прошу, вы не умствуйте, не сомневайтесь, женитесь, женитесь и женитесь… И я уверен, что счастливее вас не будет человека.
– Но она!
– Она любит вас.
– Не говори вздору… – сказал князь Андрей, улыбаясь и глядя в глаза Пьеру.
– Любит, я знаю, – сердито закричал Пьер.
– Нет, слушай, – сказал князь Андрей, останавливая его за руку. – Ты знаешь ли, в каком я положении? Мне нужно сказать все кому нибудь.
– Ну, ну, говорите, я очень рад, – говорил Пьер, и действительно лицо его изменилось, морщина разгладилась, и он радостно слушал князя Андрея. Князь Андрей казался и был совсем другим, новым человеком. Где была его тоска, его презрение к жизни, его разочарованность? Пьер был единственный человек, перед которым он решался высказаться; но зато он ему высказывал всё, что у него было на душе. То он легко и смело делал планы на продолжительное будущее, говорил о том, как он не может пожертвовать своим счастьем для каприза своего отца, как он заставит отца согласиться на этот брак и полюбить ее или обойдется без его согласия, то он удивлялся, как на что то странное, чуждое, от него независящее, на то чувство, которое владело им.
– Я бы не поверил тому, кто бы мне сказал, что я могу так любить, – говорил князь Андрей. – Это совсем не то чувство, которое было у меня прежде. Весь мир разделен для меня на две половины: одна – она и там всё счастье надежды, свет; другая половина – всё, где ее нет, там всё уныние и темнота…
– Темнота и мрак, – повторил Пьер, – да, да, я понимаю это.
– Я не могу не любить света, я не виноват в этом. И я очень счастлив. Ты понимаешь меня? Я знаю, что ты рад за меня.
– Да, да, – подтверждал Пьер, умиленными и грустными глазами глядя на своего друга. Чем светлее представлялась ему судьба князя Андрея, тем мрачнее представлялась своя собственная.


Для женитьбы нужно было согласие отца, и для этого на другой день князь Андрей уехал к отцу.
Отец с наружным спокойствием, но внутренней злобой принял сообщение сына. Он не мог понять того, чтобы кто нибудь хотел изменять жизнь, вносить в нее что нибудь новое, когда жизнь для него уже кончалась. – «Дали бы только дожить так, как я хочу, а потом бы делали, что хотели», говорил себе старик. С сыном однако он употребил ту дипломацию, которую он употреблял в важных случаях. Приняв спокойный тон, он обсудил всё дело.
Во первых, женитьба была не блестящая в отношении родства, богатства и знатности. Во вторых, князь Андрей был не первой молодости и слаб здоровьем (старик особенно налегал на это), а она была очень молода. В третьих, был сын, которого жалко было отдать девчонке. В четвертых, наконец, – сказал отец, насмешливо глядя на сына, – я тебя прошу, отложи дело на год, съезди за границу, полечись, сыщи, как ты и хочешь, немца, для князя Николая, и потом, ежели уж любовь, страсть, упрямство, что хочешь, так велики, тогда женись.
– И это последнее мое слово, знай, последнее… – кончил князь таким тоном, которым показывал, что ничто не заставит его изменить свое решение.
Князь Андрей ясно видел, что старик надеялся, что чувство его или его будущей невесты не выдержит испытания года, или что он сам, старый князь, умрет к этому времени, и решил исполнить волю отца: сделать предложение и отложить свадьбу на год.
Через три недели после своего последнего вечера у Ростовых, князь Андрей вернулся в Петербург.

На другой день после своего объяснения с матерью, Наташа ждала целый день Болконского, но он не приехал. На другой, на третий день было то же самое. Пьер также не приезжал, и Наташа, не зная того, что князь Андрей уехал к отцу, не могла себе объяснить его отсутствия.
Так прошли три недели. Наташа никуда не хотела выезжать и как тень, праздная и унылая, ходила по комнатам, вечером тайно от всех плакала и не являлась по вечерам к матери. Она беспрестанно краснела и раздражалась. Ей казалось, что все знают о ее разочаровании, смеются и жалеют о ней. При всей силе внутреннего горя, это тщеславное горе усиливало ее несчастие.
Однажды она пришла к графине, хотела что то сказать ей, и вдруг заплакала. Слезы ее были слезы обиженного ребенка, который сам не знает, за что он наказан.
Графиня стала успокоивать Наташу. Наташа, вслушивавшаяся сначала в слова матери, вдруг прервала ее:
– Перестаньте, мама, я и не думаю, и не хочу думать! Так, поездил и перестал, и перестал…
Голос ее задрожал, она чуть не заплакала, но оправилась и спокойно продолжала: – И совсем я не хочу выходить замуж. И я его боюсь; я теперь совсем, совсем, успокоилась…
На другой день после этого разговора Наташа надела то старое платье, которое было ей особенно известно за доставляемую им по утрам веселость, и с утра начала тот свой прежний образ жизни, от которого она отстала после бала. Она, напившись чаю, пошла в залу, которую она особенно любила за сильный резонанс, и начала петь свои солфеджи (упражнения пения). Окончив первый урок, она остановилась на середине залы и повторила одну музыкальную фразу, особенно понравившуюся ей. Она прислушалась радостно к той (как будто неожиданной для нее) прелести, с которой эти звуки переливаясь наполнили всю пустоту залы и медленно замерли, и ей вдруг стало весело. «Что об этом думать много и так хорошо», сказала она себе и стала взад и вперед ходить по зале, ступая не простыми шагами по звонкому паркету, но на всяком шагу переступая с каблучка (на ней были новые, любимые башмаки) на носок, и так же радостно, как и к звукам своего голоса прислушиваясь к этому мерному топоту каблучка и поскрипыванью носка. Проходя мимо зеркала, она заглянула в него. – «Вот она я!» как будто говорило выражение ее лица при виде себя. – «Ну, и хорошо. И никого мне не нужно».
Лакей хотел войти, чтобы убрать что то в зале, но она не пустила его, опять затворив за ним дверь, и продолжала свою прогулку. Она возвратилась в это утро опять к своему любимому состоянию любви к себе и восхищения перед собою. – «Что за прелесть эта Наташа!» сказала она опять про себя словами какого то третьего, собирательного, мужского лица. – «Хороша, голос, молода, и никому она не мешает, оставьте только ее в покое». Но сколько бы ни оставляли ее в покое, она уже не могла быть покойна и тотчас же почувствовала это.
В передней отворилась дверь подъезда, кто то спросил: дома ли? и послышались чьи то шаги. Наташа смотрелась в зеркало, но она не видала себя. Она слушала звуки в передней. Когда она увидала себя, лицо ее было бледно. Это был он. Она это верно знала, хотя чуть слышала звук его голоса из затворенных дверей.
Наташа, бледная и испуганная, вбежала в гостиную.
– Мама, Болконский приехал! – сказала она. – Мама, это ужасно, это несносно! – Я не хочу… мучиться! Что же мне делать?…
Еще графиня не успела ответить ей, как князь Андрей с тревожным и серьезным лицом вошел в гостиную. Как только он увидал Наташу, лицо его просияло. Он поцеловал руку графини и Наташи и сел подле дивана.
– Давно уже мы не имели удовольствия… – начала было графиня, но князь Андрей перебил ее, отвечая на ее вопрос и очевидно торопясь сказать то, что ему было нужно.
– Я не был у вас всё это время, потому что был у отца: мне нужно было переговорить с ним о весьма важном деле. Я вчера ночью только вернулся, – сказал он, взглянув на Наташу. – Мне нужно переговорить с вами, графиня, – прибавил он после минутного молчания.
Графиня, тяжело вздохнув, опустила глаза.
– Я к вашим услугам, – проговорила она.
Наташа знала, что ей надо уйти, но она не могла этого сделать: что то сжимало ей горло, и она неучтиво, прямо, открытыми глазами смотрела на князя Андрея.
«Сейчас? Сию минуту!… Нет, это не может быть!» думала она.
Он опять взглянул на нее, и этот взгляд убедил ее в том, что она не ошиблась. – Да, сейчас, сию минуту решалась ее судьба.
– Поди, Наташа, я позову тебя, – сказала графиня шопотом.
Наташа испуганными, умоляющими глазами взглянула на князя Андрея и на мать, и вышла.
– Я приехал, графиня, просить руки вашей дочери, – сказал князь Андрей. Лицо графини вспыхнуло, но она ничего не сказала.
– Ваше предложение… – степенно начала графиня. – Он молчал, глядя ей в глаза. – Ваше предложение… (она сконфузилась) нам приятно, и… я принимаю ваше предложение, я рада. И муж мой… я надеюсь… но от нее самой будет зависеть…
– Я скажу ей тогда, когда буду иметь ваше согласие… даете ли вы мне его? – сказал князь Андрей.
– Да, – сказала графиня и протянула ему руку и с смешанным чувством отчужденности и нежности прижалась губами к его лбу, когда он наклонился над ее рукой. Она желала любить его, как сына; но чувствовала, что он был чужой и страшный для нее человек. – Я уверена, что мой муж будет согласен, – сказала графиня, – но ваш батюшка…
– Мой отец, которому я сообщил свои планы, непременным условием согласия положил то, чтобы свадьба была не раньше года. И это то я хотел сообщить вам, – сказал князь Андрей.
– Правда, что Наташа еще молода, но так долго.
– Это не могло быть иначе, – со вздохом сказал князь Андрей.
– Я пошлю вам ее, – сказала графиня и вышла из комнаты.
– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.
– Что? Мама?… Что?
– Поди, поди к нему. Он просит твоей руки, – сказала графиня холодно, как показалось Наташе… – Поди… поди, – проговорила мать с грустью и укоризной вслед убегавшей дочери, и тяжело вздохнула.
Наташа не помнила, как она вошла в гостиную. Войдя в дверь и увидав его, она остановилась. «Неужели этот чужой человек сделался теперь всё для меня?» спросила она себя и мгновенно ответила: «Да, всё: он один теперь дороже для меня всего на свете». Князь Андрей подошел к ней, опустив глаза.
– Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас. Могу ли я надеяться?
Он взглянул на нее, и серьезная страстность выражения ее лица поразила его. Лицо ее говорило: «Зачем спрашивать? Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать? Зачем говорить, когда нельзя словами выразить того, что чувствуешь».
Она приблизилась к нему и остановилась. Он взял ее руку и поцеловал.
– Любите ли вы меня?
– Да, да, – как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала.
– Об чем? Что с вами?
– Ах, я так счастлива, – отвечала она, улыбнулась сквозь слезы, нагнулась ближе к нему, подумала секунду, как будто спрашивая себя, можно ли это, и поцеловала его.
Князь Андрей держал ее руки, смотрел ей в глаза, и не находил в своей душе прежней любви к ней. В душе его вдруг повернулось что то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью, тяжелое и вместе радостное сознание долга, навеки связавшего его с нею. Настоящее чувство, хотя и не было так светло и поэтично как прежнее, было серьезнее и сильнее.
– Сказала ли вам maman, что это не может быть раньше года? – сказал князь Андрей, продолжая глядеть в ее глаза. «Неужели это я, та девочка ребенок (все так говорили обо мне) думала Наташа, неужели я теперь с этой минуты жена , равная этого чужого, милого, умного человека, уважаемого даже отцом моим. Неужели это правда! неужели правда, что теперь уже нельзя шутить жизнию, теперь уж я большая, теперь уж лежит на мне ответственность за всякое мое дело и слово? Да, что он спросил у меня?»
– Нет, – отвечала она, но она не понимала того, что он спрашивал.
– Простите меня, – сказал князь Андрей, – но вы так молоды, а я уже так много испытал жизни. Мне страшно за вас. Вы не знаете себя.
Наташа с сосредоточенным вниманием слушала, стараясь понять смысл его слов и не понимала.
– Как ни тяжел мне будет этот год, отсрочивающий мое счастье, – продолжал князь Андрей, – в этот срок вы поверите себя. Я прошу вас через год сделать мое счастье; но вы свободны: помолвка наша останется тайной и, ежели вы убедились бы, что вы не любите меня, или полюбили бы… – сказал князь Андрей с неестественной улыбкой.
– Зачем вы это говорите? – перебила его Наташа. – Вы знаете, что с того самого дня, как вы в первый раз приехали в Отрадное, я полюбила вас, – сказала она, твердо уверенная, что она говорила правду.
– В год вы узнаете себя…
– Целый год! – вдруг сказала Наташа, теперь только поняв то, что свадьба отсрочена на год. – Да отчего ж год? Отчего ж год?… – Князь Андрей стал ей объяснять причины этой отсрочки. Наташа не слушала его.
– И нельзя иначе? – спросила она. Князь Андрей ничего не ответил, но в лице его выразилась невозможность изменить это решение.
– Это ужасно! Нет, это ужасно, ужасно! – вдруг заговорила Наташа и опять зарыдала. – Я умру, дожидаясь года: это нельзя, это ужасно. – Она взглянула в лицо своего жениха и увидала на нем выражение сострадания и недоумения.
– Нет, нет, я всё сделаю, – сказала она, вдруг остановив слезы, – я так счастлива! – Отец и мать вошли в комнату и благословили жениха и невесту.
С этого дня князь Андрей женихом стал ездить к Ростовым.


Обручения не было и никому не было объявлено о помолвке Болконского с Наташей; на этом настоял князь Андрей. Он говорил, что так как он причиной отсрочки, то он и должен нести всю тяжесть ее. Он говорил, что он навеки связал себя своим словом, но что он не хочет связывать Наташу и предоставляет ей полную свободу. Ежели она через полгода почувствует, что она не любит его, она будет в своем праве, ежели откажет ему. Само собою разумеется, что ни родители, ни Наташа не хотели слышать об этом; но князь Андрей настаивал на своем. Князь Андрей бывал каждый день у Ростовых, но не как жених обращался с Наташей: он говорил ей вы и целовал только ее руку. Между князем Андреем и Наташей после дня предложения установились совсем другие чем прежде, близкие, простые отношения. Они как будто до сих пор не знали друг друга. И он и она любили вспоминать о том, как они смотрели друг на друга, когда были еще ничем , теперь оба они чувствовали себя совсем другими существами: тогда притворными, теперь простыми и искренними. Сначала в семействе чувствовалась неловкость в обращении с князем Андреем; он казался человеком из чуждого мира, и Наташа долго приучала домашних к князю Андрею и с гордостью уверяла всех, что он только кажется таким особенным, а что он такой же, как и все, и что она его не боится и что никто не должен бояться его. После нескольких дней, в семействе к нему привыкли и не стесняясь вели при нем прежний образ жизни, в котором он принимал участие. Он про хозяйство умел говорить с графом и про наряды с графиней и Наташей, и про альбомы и канву с Соней. Иногда домашние Ростовы между собою и при князе Андрее удивлялись тому, как всё это случилось и как очевидны были предзнаменования этого: и приезд князя Андрея в Отрадное, и их приезд в Петербург, и сходство между Наташей и князем Андреем, которое заметила няня в первый приезд князя Андрея, и столкновение в 1805 м году между Андреем и Николаем, и еще много других предзнаменований того, что случилось, было замечено домашними.
В доме царствовала та поэтическая скука и молчаливость, которая всегда сопутствует присутствию жениха и невесты. Часто сидя вместе, все молчали. Иногда вставали и уходили, и жених с невестой, оставаясь одни, всё также молчали. Редко они говорили о будущей своей жизни. Князю Андрею страшно и совестно было говорить об этом. Наташа разделяла это чувство, как и все его чувства, которые она постоянно угадывала. Один раз Наташа стала расспрашивать про его сына. Князь Андрей покраснел, что с ним часто случалось теперь и что особенно любила Наташа, и сказал, что сын его не будет жить с ними.
– Отчего? – испуганно сказала Наташа.
– Я не могу отнять его у деда и потом…
– Как бы я его любила! – сказала Наташа, тотчас же угадав его мысль; но я знаю, вы хотите, чтобы не было предлогов обвинять вас и меня.
Старый граф иногда подходил к князю Андрею, целовал его, спрашивал у него совета на счет воспитания Пети или службы Николая. Старая графиня вздыхала, глядя на них. Соня боялась всякую минуту быть лишней и старалась находить предлоги оставлять их одних, когда им этого и не нужно было. Когда князь Андрей говорил (он очень хорошо рассказывал), Наташа с гордостью слушала его; когда она говорила, то со страхом и радостью замечала, что он внимательно и испытующе смотрит на нее. Она с недоумением спрашивала себя: «Что он ищет во мне? Чего то он добивается своим взглядом! Что, как нет во мне того, что он ищет этим взглядом?» Иногда она входила в свойственное ей безумно веселое расположение духа, и тогда она особенно любила слушать и смотреть, как князь Андрей смеялся. Он редко смеялся, но зато, когда он смеялся, то отдавался весь своему смеху, и всякий раз после этого смеха она чувствовала себя ближе к нему. Наташа была бы совершенно счастлива, ежели бы мысль о предстоящей и приближающейся разлуке не пугала ее, так как и он бледнел и холодел при одной мысли о том.
Накануне своего отъезда из Петербурга, князь Андрей привез с собой Пьера, со времени бала ни разу не бывшего у Ростовых. Пьер казался растерянным и смущенным. Он разговаривал с матерью. Наташа села с Соней у шахматного столика, приглашая этим к себе князя Андрея. Он подошел к ним.
– Вы ведь давно знаете Безухого? – спросил он. – Вы любите его?
– Да, он славный, но смешной очень.
И она, как всегда говоря о Пьере, стала рассказывать анекдоты о его рассеянности, анекдоты, которые даже выдумывали на него.
– Вы знаете, я поверил ему нашу тайну, – сказал князь Андрей. – Я знаю его с детства. Это золотое сердце. Я вас прошу, Натали, – сказал он вдруг серьезно; – я уеду, Бог знает, что может случиться. Вы можете разлю… Ну, знаю, что я не должен говорить об этом. Одно, – чтобы ни случилось с вами, когда меня не будет…
– Что ж случится?…
– Какое бы горе ни было, – продолжал князь Андрей, – я вас прошу, m lle Sophie, что бы ни случилось, обратитесь к нему одному за советом и помощью. Это самый рассеянный и смешной человек, но самое золотое сердце.
Ни отец и мать, ни Соня, ни сам князь Андрей не могли предвидеть того, как подействует на Наташу расставанье с ее женихом. Красная и взволнованная, с сухими глазами, она ходила этот день по дому, занимаясь самыми ничтожными делами, как будто не понимая того, что ожидает ее. Она не плакала и в ту минуту, как он, прощаясь, последний раз поцеловал ее руку. – Не уезжайте! – только проговорила она ему таким голосом, который заставил его задуматься о том, не нужно ли ему действительно остаться и который он долго помнил после этого. Когда он уехал, она тоже не плакала; но несколько дней она не плача сидела в своей комнате, не интересовалась ничем и только говорила иногда: – Ах, зачем он уехал!
Но через две недели после его отъезда, она так же неожиданно для окружающих ее, очнулась от своей нравственной болезни, стала такая же как прежде, но только с измененной нравственной физиогномией, как дети с другим лицом встают с постели после продолжительной болезни.


Здоровье и характер князя Николая Андреича Болконского, в этот последний год после отъезда сына, очень ослабели. Он сделался еще более раздражителен, чем прежде, и все вспышки его беспричинного гнева большей частью обрушивались на княжне Марье. Он как будто старательно изыскивал все больные места ее, чтобы как можно жесточе нравственно мучить ее. У княжны Марьи были две страсти и потому две радости: племянник Николушка и религия, и обе были любимыми темами нападений и насмешек князя. О чем бы ни заговорили, он сводил разговор на суеверия старых девок или на баловство и порчу детей. – «Тебе хочется его (Николеньку) сделать такой же старой девкой, как ты сама; напрасно: князю Андрею нужно сына, а не девку», говорил он. Или, обращаясь к mademoiselle Bourime, он спрашивал ее при княжне Марье, как ей нравятся наши попы и образа, и шутил…
Он беспрестанно больно оскорблял княжну Марью, но дочь даже не делала усилий над собой, чтобы прощать его. Разве мог он быть виноват перед нею, и разве мог отец ее, который, она всё таки знала это, любил ее, быть несправедливым? Да и что такое справедливость? Княжна никогда не думала об этом гордом слове: «справедливость». Все сложные законы человечества сосредоточивались для нее в одном простом и ясном законе – в законе любви и самоотвержения, преподанном нам Тем, Который с любовью страдал за человечество, когда сам он – Бог. Что ей было за дело до справедливости или несправедливости других людей? Ей надо было самой страдать и любить, и это она делала.
Зимой в Лысые Горы приезжал князь Андрей, был весел, кроток и нежен, каким его давно не видала княжна Марья. Она предчувствовала, что с ним что то случилось, но он не сказал ничего княжне Марье о своей любви. Перед отъездом князь Андрей долго беседовал о чем то с отцом и княжна Марья заметила, что перед отъездом оба были недовольны друг другом.
Вскоре после отъезда князя Андрея, княжна Марья писала из Лысых Гор в Петербург своему другу Жюли Карагиной, которую княжна Марья мечтала, как мечтают всегда девушки, выдать за своего брата, и которая в это время была в трауре по случаю смерти своего брата, убитого в Турции.
«Горести, видно, общий удел наш, милый и нежный друг Julieie».
«Ваша потеря так ужасна, что я иначе не могу себе объяснить ее, как особенную милость Бога, Который хочет испытать – любя вас – вас и вашу превосходную мать. Ах, мой друг, религия, и только одна религия, может нас, уже не говорю утешить, но избавить от отчаяния; одна религия может объяснить нам то, чего без ее помощи не может понять человек: для чего, зачем существа добрые, возвышенные, умеющие находить счастие в жизни, никому не только не вредящие, но необходимые для счастия других – призываются к Богу, а остаются жить злые, бесполезные, вредные, или такие, которые в тягость себе и другим. Первая смерть, которую я видела и которую никогда не забуду – смерть моей милой невестки, произвела на меня такое впечатление. Точно так же как вы спрашиваете судьбу, для чего было умирать вашему прекрасному брату, точно так же спрашивала я, для чего было умирать этому ангелу Лизе, которая не только не сделала какого нибудь зла человеку, но никогда кроме добрых мыслей не имела в своей душе. И что ж, мой друг, вот прошло с тех пор пять лет, и я, с своим ничтожным умом, уже начинаю ясно понимать, для чего ей нужно было умереть, и каким образом эта смерть была только выражением бесконечной благости Творца, все действия Которого, хотя мы их большею частью не понимаем, суть только проявления Его бесконечной любви к Своему творению. Может быть, я часто думаю, она была слишком ангельски невинна для того, чтобы иметь силу перенести все обязанности матери. Она была безупречна, как молодая жена; может быть, она не могла бы быть такою матерью. Теперь, мало того, что она оставила нам, и в особенности князю Андрею, самое чистое сожаление и воспоминание, она там вероятно получит то место, которого я не смею надеяться для себя. Но, не говоря уже о ней одной, эта ранняя и страшная смерть имела самое благотворное влияние, несмотря на всю печаль, на меня и на брата. Тогда, в минуту потери, эти мысли не могли притти мне; тогда я с ужасом отогнала бы их, но теперь это так ясно и несомненно. Пишу всё это вам, мой друг, только для того, чтобы убедить вас в евангельской истине, сделавшейся для меня жизненным правилом: ни один волос с головы не упадет без Его воли. А воля Его руководствуется только одною беспредельною любовью к нам, и потому всё, что ни случается с нами, всё для нашего блага. Вы спрашиваете, проведем ли мы следующую зиму в Москве? Несмотря на всё желание вас видеть, не думаю и не желаю этого. И вы удивитесь, что причиною тому Буонапарте. И вот почему: здоровье отца моего заметно слабеет: он не может переносить противоречий и делается раздражителен. Раздражительность эта, как вы знаете, обращена преимущественно на политические дела. Он не может перенести мысли о том, что Буонапарте ведет дело как с равными, со всеми государями Европы и в особенности с нашим, внуком Великой Екатерины! Как вы знаете, я совершенно равнодушна к политическим делам, но из слов моего отца и разговоров его с Михаилом Ивановичем, я знаю всё, что делается в мире, и в особенности все почести, воздаваемые Буонапарте, которого, как кажется, еще только в Лысых Горах на всем земном шаре не признают ни великим человеком, ни еще менее французским императором. И мой отец не может переносить этого. Мне кажется, что мой отец, преимущественно вследствие своего взгляда на политические дела и предвидя столкновения, которые у него будут, вследствие его манеры, не стесняясь ни с кем, высказывать свои мнения, неохотно говорит о поездке в Москву. Всё, что он выиграет от лечения, он потеряет вследствие споров о Буонапарте, которые неминуемы. Во всяком случае это решится очень скоро. Семейная жизнь наша идет по старому, за исключением присутствия брата Андрея. Он, как я уже писала вам, очень изменился последнее время. После его горя, он теперь только, в нынешнем году, совершенно нравственно ожил. Он стал таким, каким я его знала ребенком: добрым, нежным, с тем золотым сердцем, которому я не знаю равного. Он понял, как мне кажется, что жизнь для него не кончена. Но вместе с этой нравственной переменой, он физически очень ослабел. Он стал худее чем прежде, нервнее. Я боюсь за него и рада, что он предпринял эту поездку за границу, которую доктора уже давно предписывали ему. Я надеюсь, что это поправит его. Вы мне пишете, что в Петербурге о нем говорят, как об одном из самых деятельных, образованных и умных молодых людей. Простите за самолюбие родства – я никогда в этом не сомневалась. Нельзя счесть добро, которое он здесь сделал всем, начиная с своих мужиков и до дворян. Приехав в Петербург, он взял только то, что ему следовало. Удивляюсь, каким образом вообще доходят слухи из Петербурга в Москву и особенно такие неверные, как тот, о котором вы мне пишете, – слух о мнимой женитьбе брата на маленькой Ростовой. Я не думаю, чтобы Андрей когда нибудь женился на ком бы то ни было и в особенности на ней. И вот почему: во первых я знаю, что хотя он и редко говорит о покойной жене, но печаль этой потери слишком глубоко вкоренилась в его сердце, чтобы когда нибудь он решился дать ей преемницу и мачеху нашему маленькому ангелу. Во вторых потому, что, сколько я знаю, эта девушка не из того разряда женщин, которые могут нравиться князю Андрею. Не думаю, чтобы князь Андрей выбрал ее своею женою, и откровенно скажу: я не желаю этого. Но я заболталась, кончаю свой второй листок. Прощайте, мой милый друг; да сохранит вас Бог под Своим святым и могучим покровом. Моя милая подруга, mademoiselle Bourienne, целует вас.