Эпиктет

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эпиктет
Έπίκτητος
Дата рождения:

около 50

Место рождения:

Гиераполь, Фригия

Дата смерти:

138(0138)

Место смерти:

Никополь, Эпир

Школа/традиция:

стоицизм

Основные интересы:

Этика

Эпикте́т (др.-греч. Έπίκτητος; ок. 50, Гиераполь, Фригия — 138, Никополь, Эпир) — древнегреческий философ; раб в Риме, потом вольноотпущенник; основал в Никополе философскую школу.

Лекции стоика Музония Руфа проходили в Риме, в числе слушателей бывал и Эпафродит[1] — хозяин Эпиктета, сопровождаемый своим рабом.

Проповедовал идеи стоицизма: основная задача философии — научить различать то, что сделать в наших силах и что нет. Нам неподвластно все находящееся вне нас, телесное, внешний мир. Не сами эти вещи, а только наши представления о них делают нас счастливыми или несчастными; но наши мысли, стремления, а следовательно, и наше счастье подвластны нам. Все люди — рабы единого Бога, и вся жизнь человека должна находиться в связи с Богом, что делает человека способным мужественно противостоять превратностям жизни.

Сам Эпиктет не писал трактатов. Выдержки из его учения, известные под названиями «Беседы» (Διατριβαί) и «Руководство» (Έγχειρίδιον) сохранились в записи его ученика Арриана. Последний (более короткий) текст был особенно популярен: он был переведён на латынь, неоднократно комментировался философами и богословами.

Напишите отзыв о статье "Эпиктет"



Примечания

  1. Эпафродит // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Литература

см. также Арриан
  • В серии «Loeb classical library» изданы в 2 т. (№ 131, 218) «Беседы Эпиктета» и «Энхиридион»: [www.archive.org/details/epictetusthedisc010837mbp том 1]; [www.archive.org/details/epictetusthedisc010384mbp том 2].
  • В серии «Collection Budé» «Беседы» [www.lesbelleslettres.com/recherche/?fa=tags&tag=EPICTETE опубликованы] в 4 томах.

Русские переводы:

  • Епиктета стоического философа Енхиридион и Апоффегмы и Кевита Фивейского Картина, или Изображение жития человеческого. / Пер. Г. Полетики. СПб., 1759. 230 стр.
    • 2-е изд. 1767. 230 стр.
  • Афоризмы Епиктета с прибавлением нескольких глав из его «Размышлений». / Пер. В. Алексеева. СПб., 1891. 71 стр.
  • Беседы Эпиктета. / Пер. и прим. Г. А. Тароняна. // ВДИ. 1975. № 2-4. 1976. № 1-2.
    • 2-е изд., испр. Предисл. Г. А. Кошеленко, Л. П. Маринович. (Серия «Античная классика»). М.: Ладомир, 1997. 312 стр. 1500 экз.

Исследования:

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Эпиктет
  • [www.perseus.tufts.edu/hopper/collection?collection=Perseus:collection:Greco-Roman Тексты и английские переводы]
  • [lib.ru/POEEAST/EPIKTET/ Эпиктет] в библиотеке Максима Мошкова
  • [classics.mit.edu/Browse/browse-Epictetus.html Эпиктет (MIT)]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Эпиктет

«Я очень желаю, пишет прусской король Бонапарту, чтобы ваше величество были приняты в моем дворце самым приятнейшим для вас образом, и я с особенной заботливостью сделал для того все нужные распоряжения на сколько позволили обстоятельства. Весьма желаю, чтоб я достигнул цели». Прусские генералы щеголяют учтивостью перед французами и сдаются по первому требованию. Начальник гарнизона Глогау, с десятью тысячами, спрашивает у прусского короля, что ему делать, если ему придется сдаваться. Всё это положительно верно. Словом, мы думали внушить им страх только положением наших военных сил, но кончается тем, что мы вовлечены в войну, на нашей же границе и, главное, за прусского короля и заодно с ним. Всего у нас в избытке, недостает только маленькой штучки, а именно – главнокомандующего. Так как оказалось, что успехи Аустерлица могли бы быть положительнее, если б главнокомандующий был бы не так молод, то делается обзор осьмидесятилетних генералов, и между Прозоровским и Каменским выбирают последнего. Генерал приезжает к нам в кибитке по Суворовски, и его принимают с радостными и торжественными восклицаниями.
4 го приезжает первый курьер из Петербурга. Приносят чемоданы в кабинет фельдмаршала, который любит всё делать сам. Меня зовут, чтобы помочь разобрать письма и взять те, которые назначены нам. Фельдмаршал, предоставляя нам это занятие, ждет конвертов, адресованных ему. Мы ищем – но их не оказывается. Фельдмаршал начинает волноваться, сам принимается за работу и находит письма от государя к графу Т., князю В. и другим. Он приходит в сильнейший гнев, выходит из себя, берет письма, распечатывает их и читает письма Императора, адресованные другим… Затем пишет знаменитый суточный приказ генералу Бенигсену.
Фельдмаршал сердится на государя, и наказывает всех нас: неправда ли это логично!
Вот первое действие. При следующих интерес и забавность возрастают, само собой разумеется. После отъезда фельдмаршала оказывается, что мы в виду неприятеля, и необходимо дать сражение. Буксгевден, главнокомандующий по старшинству, но генерал Бенигсен совсем не того же мнения, тем более, что он с своим корпусом находится в виду неприятеля, и хочет воспользоваться случаем дать сражение самостоятельно. Он его и дает.
Это пултуская битва, которая считается великой победой, но которая совсем не такова, по моему мнению. Мы штатские имеем, как вы знаете, очень дурную привычку решать вопрос о выигрыше или проигрыше сражения. Тот, кто отступил после сражения, тот проиграл его, вот что мы говорим, и судя по этому мы проиграли пултуское сражение. Одним словом, мы отступаем после битвы, но посылаем курьера в Петербург с известием о победе, и генерал Бенигсен не уступает начальствования над армией генералу Буксгевдену, надеясь получить из Петербурга в благодарность за свою победу звание главнокомандующего. Во время этого междуцарствия, мы начинаем очень оригинальный и интересный ряд маневров. План наш не состоит более, как бы он должен был состоять, в том, чтобы избегать или атаковать неприятеля, но только в том, чтобы избегать генерала Буксгевдена, который по праву старшинства должен бы был быть нашим начальником. Мы преследуем эту цель с такой энергией, что даже переходя реку, на которой нет бродов, мы сжигаем мост, с целью отдалить от себя нашего врага, который в настоящее время не Бонапарт, но Буксгевден. Генерал Буксгевден чуть чуть не был атакован и взят превосходными неприятельскими силами, вследствие одного из таких маневров, спасавших нас от него. Буксгевден нас преследует – мы бежим. Только что он перейдет на нашу сторону реки, мы переходим на другую. Наконец враг наш Буксгевден ловит нас и атакует. Оба генерала сердятся и дело доходит до вызова на дуэль со стороны Буксгевдена и припадка падучей болезни со стороны Бенигсена. Но в самую критическую минуту курьер, который возил в Петербург известие о пултуской победе, возвращается и привозит нам назначение главнокомандующего, и первый враг – Буксгевден побежден. Мы теперь можем думать о втором враге – Бонапарте. Но оказывается, что в эту самую минуту возникает перед нами третий враг – православное , которое громкими возгласами требует хлеба, говядины, сухарей, сена, овса, – и мало ли чего еще! Магазины пусты, дороги непроходимы. Православное начинает грабить, и грабёж доходит до такой степени, о которой последняя кампания не могла вам дать ни малейшего понятия. Половина полков образуют вольные команды, которые обходят страну и все предают мечу и пламени. Жители разорены совершенно, больницы завалены больными, и везде голод. Два раза мародеры нападали даже на главную квартиру, и главнокомандующий принужден был взять баталион солдат, чтобы прогнать их. В одно из этих нападений у меня унесли мой пустой чемодан и халат. Государь хочет дать право всем начальникам дивизии расстреливать мародеров, но я очень боюсь, чтобы это не заставило одну половину войска расстрелять другую.]