Эпихарм
Эпихарм | |
др.-греч. Ἐπίχαρμος | |
Дата рождения: |
кон. VI в. до н. э.[1] |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: |
1-я пол. V в. до н. э.[1] |
Место смерти: | |
Страна: | |
Период: | |
Оказавшие влияние: |
Эпиха́рм (др.-греч. Ἐπίχαρμος; ок. 540—450 гг. до н. э.) — древнегреческий комедиограф и поэт, философ-досократик. Автор от 35[2] до 52 драм[3][4]. Известность получили его гномические изречения[3][5][4]. От его многочисленных работ сохранились лишь заглавия и краткие фрагменты, разбросанные в трудах других авторов древности. Гиппобот в «Перечне философов» указывал его в числе Семи мудрецов. Он создатель сицилийской комедии[6][1][7][3].
Точное место рождения Эпихарма неизвестно, называют сицилийские Сиракузы и Мегары[1]. Диоген Лаэртский указывает его происхождением с острова Коса, сыном врача Элофала, и, ссылаясь на его собственные сочинения, пишет, что в раннем детстве он оказался в Мегарах на Сицилии, а потом попал в Сиракузы[8][9][4]. Его акмэ пришлось на 73-ю олимпиаду — 488—485 гг. до н. э.
Эпихарм был слушателем Пифагора (по D. L. и Ямвлиху[9]), но членом пифагорейского союза не был, пишет Ямвлих, — в Сиракузах он, опасаясь тирании Гиерона, пифагорейскую философию распространил скрытно в комических стихах[9]. «Все, кто желает привести какую-либо гномическую сентенцию на житейские темы, цитируют мысли Эпихарма — их усвоили почти все философы», — также пишет Ямвлих[9]. Его высоко ценили Аристотель и Платон[4].
Эпихарм один из тех, кто притязает на первенство в создании жанра комедии[9][10], своими корнями которая уходит в мим[3]. Самая ранняя его пьеса была поставлена ок. 486 г. до н. э.[11] Эпихарм учил о природе вечных вещей, которой присущи подобие самой себе и вечная самотождественность; через познание первообразов человек приобщается к вечно существующему, уподобляясь познаваемому. В частности, Эпихарм придумал остроумный аргумент о растущем человеке, который является не одним человеком, а многими на том основании, что он изменяется со временем. Он рассуждал следующим образом по Гераклиту: если всё течёт и изменяется и в одну реку нельзя войти дважды, то сущности становятся то такими, то другими. Эпихарм высмеял это учение в комедии: заимодавец требует назад долг, а должник отрицает, что он тот же самый, поскольку в нём одно прибавилось, а другое убавилось. Когда же заимодавец избил его и был привлечён к суду, то сам в свою очередь стал говорить, что бил-то один, а к суду привлекли другого.
Диоген Лаэртский указывал, что, по некому Алкиму, Платон много позаимствовал у Эпихарма[9][5][12]. Платон считал его по значению равным Гомеру[4].
Как отмечает В. Н. Ярхо, его известные в античности «Изречения» — по большей части позднейшая имитация[13][14].
Напишите отзыв о статье "Эпихарм"
Ссылки
- ↑ 1 2 3 4 Эпихарм // Суриков И. Е., Ленская В. С., Соломатина Е. И., Таруашвили Л. И. История и культура Древней Греции. Энциклопедический словарь / Под общ. ред. И. E. Сурикова. — М.: Языки славянских культур, 2009. — 729 с. — 800 экз. — ISBN 978-5-9551-0355-6. С. 777.
- ↑ Эпихарм // Реальный словарь классических древностей = Reallexikon des klassischen Altertums : Лейпциг: BG Teubner Verlag, 1855 : [пер. с нем.] / авт.-сост. Ф. Любкер.</span>
- ↑ 1 2 3 4 [ancientrome.ru/dictio/article.htm?a=361669647 ЭПИХАРМ (EPICHARMOS) // Античные писатели]
- ↑ 1 2 3 4 5 [www.sno.pro1.ru/lib/radzig/89.htm С. И. Радциг. История древнегреческой литературы : Комедия в Пелопоннесе и в Сицилии. Эпихарм. Мелкие комические жанры: мимы и флиаки]
- ↑ 1 2 [enc-dic.com/enc_philosophy/Epiharm-7387.html Эпихарм — Философская Энциклопедия — Энциклопедии & Словари]
- ↑ [www.irbis.vegu.ru/repos/12347/HTML/41.htm 2) Сицилийская драма. Эпихарм. Софрон]
- ↑ [www.litdic.ru/komediya-antichnaya/ Значение слова: КОМЕДИЯ АНТИЧНАЯ — Литературный словарь терминов]
- ↑ [filosof.historic.ru/books/item/f00/s01/z0001107/st067.shtml 3. Эпихарм [1986 — — Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. Философское Наследие. Том 99]]
- ↑ 1 2 3 4 5 6 [www.plato.spbu.ru/TEXTS/lebedev/1/epiharm.htm Plato Hodie — Платон Сегодня: Исследования]
- ↑ [nevmenandr.net/poetica/1449a32.php Аристотель — Поэтика: Сущность и совершенствование комедии (1449а32)]
- ↑ Хаммонд, Николас. История Древней Греции. М., 2008.
- ↑ [psylib.org.ua/books/lose001/txt22.htm PSYLIB® — А. Ф. Лосев. ИСТОРИЯ АНТИЧНОЙ ЭСТЕТИКИ, том первый]
- ↑ [feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/ke8/ke8-9243.htm Эпихарм // Краткая литературная энциклопедия. Т. 8. — 1975 (текст)]
- ↑ [enc-dic.com/ancient_world/Epiharm-1330.html Эпихарм — Античный мир. Словарь-справочник]
</ol>
- [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_philosophy/7756/ЭПИХАРМ Эпихарм в Философской энциклопедии]
- [ancientrome.ru/dictio/article.htm?a=361669647 Эпихарм в словаре «Античные писатели»]
- [www.plato.spbu.ru/TEXTS/lebedev/1/epiharm.htm 23. Эпихарм] // Фрагменты ранних греческих философов. Часть 1: От эпических теокосмогоний до возникновения атомистики / Изд. подг. А. В. Лебедев. — М.: Наука, 1989. — (Памятники философской мысли.) — ISBN 5-02-008030-6
|
Отрывок, характеризующий Эпихарм
– Наташа, – сказала она, – ты просила меня не говорить с тобой, я и не говорила, теперь ты сама начала. Наташа, я не верю ему. Зачем эта тайна?– Опять, опять! – перебила Наташа.
– Наташа, я боюсь за тебя.
– Чего бояться?
– Я боюсь, что ты погубишь себя, – решительно сказала Соня, сама испугавшись того что она сказала.
Лицо Наташи опять выразило злобу.
– И погублю, погублю, как можно скорее погублю себя. Не ваше дело. Не вам, а мне дурно будет. Оставь, оставь меня. Я ненавижу тебя.
– Наташа! – испуганно взывала Соня.
– Ненавижу, ненавижу! И ты мой враг навсегда!
Наташа выбежала из комнаты.
Наташа не говорила больше с Соней и избегала ее. С тем же выражением взволнованного удивления и преступности она ходила по комнатам, принимаясь то за то, то за другое занятие и тотчас же бросая их.
Как это ни тяжело было для Сони, но она, не спуская глаз, следила за своей подругой.
Накануне того дня, в который должен был вернуться граф, Соня заметила, что Наташа сидела всё утро у окна гостиной, как будто ожидая чего то и что она сделала какой то знак проехавшему военному, которого Соня приняла за Анатоля.
Соня стала еще внимательнее наблюдать свою подругу и заметила, что Наташа была всё время обеда и вечер в странном и неестественном состоянии (отвечала невпопад на делаемые ей вопросы, начинала и не доканчивала фразы, всему смеялась).
После чая Соня увидала робеющую горничную девушку, выжидавшую ее у двери Наташи. Она пропустила ее и, подслушав у двери, узнала, что опять было передано письмо. И вдруг Соне стало ясно, что у Наташи был какой нибудь страшный план на нынешний вечер. Соня постучалась к ней. Наташа не пустила ее.
«Она убежит с ним! думала Соня. Она на всё способна. Нынче в лице ее было что то особенно жалкое и решительное. Она заплакала, прощаясь с дяденькой, вспоминала Соня. Да это верно, она бежит с ним, – но что мне делать?» думала Соня, припоминая теперь те признаки, которые ясно доказывали, почему у Наташи было какое то страшное намерение. «Графа нет. Что мне делать, написать к Курагину, требуя от него объяснения? Но кто велит ему ответить? Писать Пьеру, как просил князь Андрей в случае несчастия?… Но может быть, в самом деле она уже отказала Болконскому (она вчера отослала письмо княжне Марье). Дяденьки нет!» Сказать Марье Дмитриевне, которая так верила в Наташу, Соне казалось ужасно. «Но так или иначе, думала Соня, стоя в темном коридоре: теперь или никогда пришло время доказать, что я помню благодеяния их семейства и люблю Nicolas. Нет, я хоть три ночи не буду спать, а не выйду из этого коридора и силой не пущу ее, и не дам позору обрушиться на их семейство», думала она.
Анатоль последнее время переселился к Долохову. План похищения Ростовой уже несколько дней был обдуман и приготовлен Долоховым, и в тот день, когда Соня, подслушав у двери Наташу, решилась оберегать ее, план этот должен был быть приведен в исполнение. Наташа в десять часов вечера обещала выйти к Курагину на заднее крыльцо. Курагин должен был посадить ее в приготовленную тройку и везти за 60 верст от Москвы в село Каменку, где был приготовлен расстриженный поп, который должен был обвенчать их. В Каменке и была готова подстава, которая должна была вывезти их на Варшавскую дорогу и там на почтовых они должны были скакать за границу.
У Анатоля были и паспорт, и подорожная, и десять тысяч денег, взятые у сестры, и десять тысяч, занятые через посредство Долохова.
Два свидетеля – Хвостиков, бывший приказный, которого употреблял для игры Долохов и Макарин, отставной гусар, добродушный и слабый человек, питавший беспредельную любовь к Курагину – сидели в первой комнате за чаем.
В большом кабинете Долохова, убранном от стен до потолка персидскими коврами, медвежьими шкурами и оружием, сидел Долохов в дорожном бешмете и сапогах перед раскрытым бюро, на котором лежали счеты и пачки денег. Анатоль в расстегнутом мундире ходил из той комнаты, где сидели свидетели, через кабинет в заднюю комнату, где его лакей француз с другими укладывал последние вещи. Долохов считал деньги и записывал.
– Ну, – сказал он, – Хвостикову надо дать две тысячи.
– Ну и дай, – сказал Анатоль.
– Макарка (они так звали Макарина), этот бескорыстно за тебя в огонь и в воду. Ну вот и кончены счеты, – сказал Долохов, показывая ему записку. – Так?
– Да, разумеется, так, – сказал Анатоль, видимо не слушавший Долохова и с улыбкой, не сходившей у него с лица, смотревший вперед себя.
Долохов захлопнул бюро и обратился к Анатолю с насмешливой улыбкой.
– А знаешь что – брось всё это: еще время есть! – сказал он.
– Дурак! – сказал Анатоль. – Перестань говорить глупости. Ежели бы ты знал… Это чорт знает, что такое!
– Право брось, – сказал Долохов. – Я тебе дело говорю. Разве это шутка, что ты затеял?
– Ну, опять, опять дразнить? Пошел к чорту! А?… – сморщившись сказал Анатоль. – Право не до твоих дурацких шуток. – И он ушел из комнаты.
Долохов презрительно и снисходительно улыбался, когда Анатоль вышел.
– Ты постой, – сказал он вслед Анатолю, – я не шучу, я дело говорю, поди, поди сюда.
Анатоль опять вошел в комнату и, стараясь сосредоточить внимание, смотрел на Долохова, очевидно невольно покоряясь ему.
– Ты меня слушай, я тебе последний раз говорю. Что мне с тобой шутить? Разве я тебе перечил? Кто тебе всё устроил, кто попа нашел, кто паспорт взял, кто денег достал? Всё я.
– Ну и спасибо тебе. Ты думаешь я тебе не благодарен? – Анатоль вздохнул и обнял Долохова.
– Я тебе помогал, но всё же я тебе должен правду сказать: дело опасное и, если разобрать, глупое. Ну, ты ее увезешь, хорошо. Разве это так оставят? Узнается дело, что ты женат. Ведь тебя под уголовный суд подведут…