Период Мэйдзи

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Эпоха Мэйдзи»)
Перейти к: навигация, поиск

История Японии

Эпоха Мэйдзи (яп. 明治時代 мэйдзи дзидай) — период в истории Японии с 23 октября 1868 года по 30 июля 1912 года, когда императором был Муцухито. Этот период ознаменовался отказом Японии от самоизоляции и становлением её как мировой державы.





Происхождение названия

Название эре дал девиз правления (нэнго) императора Муцухито — «Мэйдзи», что означает «просвещённое правление» (мэй 明 = свет, знание; дзи 治 = правление).

Название нэнго было заимствовано из следующих древнекитайских сочинений:

События

Необходимо отметить ключевую роль «Клятвенного обещания императора Муцухито» 1869 года, которое стало политической программой его дальнейшего правления. В этом документе были закреплены следующие принципы: демократизм (учёт общественного мнения при решении государственных дел — п.1), примат национальных интересов (п.2), свобода деятельности(п.3), независимость суда(п.4). Основным положением является пятый пункт, который устанавливает эффективное использование знаний, достижений человечества, чтобы «положение Японии было упрочено».

В 18661869 годах лидерам княжеств Сацума и Тёсю удалось свергнуть власть Сёгуната Токугава и восстановить императорское правление. В результате этих событий, известных как Реставрация Мэйдзи, была разрушена феодальная структура, и Япония встала на капиталистический путь развития.

В конце XIX века возникли дзайбацу, специфические банковские и индустриальные объединения, составившие основу экономической мощи страны.

Правительство Мэйдзи проводило экспансионистскую политику:

Сравнительная таблица

До 5-го года эры Мэйдзи

Ниже представлена таблица соответствия японского традиционного и европейского летосчисления. В скобках к номеру года японской эры указано название соответствующего года из 60-летнего цикла китайской системы гань-чжи. Японские месяцы традиционно названы лунами.

1-й год Мэйдзи
(Земляной Дракон)
1-я луна* 2-я луна 3-я луна 4-я луна* 4-я луна*
(високосная)
5-я луна 6-я луна* 7-я луна* 8-я луна 9-я луна* 10-я луна 11-я луна 12-я луна*
Григорианский календарь 25 января 1868 23 февраля 24 марта 23 апреля 22 мая 20 июня 20 июля 18 августа 16 сентября 16 октября 14 ноября 14 декабря 13 января 1869
2-й год Мэйдзи
(Земляная Змея)
1-я луна 2-я луна 3-я луна 4-я луна* 5-я луна* 6-я луна 7-я луна* 8-я луна* 9-я луна 10-я луна* 11-я луна 12-я луна
Григорианский календарь 11 февраля 1869 13 марта 12 апреля 12 мая 10 июня 9 июля 8 августа 6 сентября 5 октября 4 ноября 3 декабря 2 января 1870
3-й год Мэйдзи
(Металлическая Лошадь)
1-я луна* 2-я луна 3-я луна 4-я луна* 5-я луна 6-я луна* 7-я луна 8-я луна* 9-я луна 10-я луна* 10-я луна*
(високосная)
11-я луна 12-я луна*
Григорианский календарь 1 февраля 1870 2 марта 1 апреля 1 мая 30 мая 29 июня 28 июля 27 августа 25 сентября 25 октября 23 ноября 22 декабря 21 января 1871
4-й год Мэйдзи
(Металлическая Коза)
1-я луна 2-я луна 3-я луна* 4-я луна 5-я луна 6-я луна* 7-я луна 8-я луна* 9-я луна 10-я луна* 11-я луна* 12-я луна
Григорианский календарь 19 февраля 1871 21 марта 20 апреля 19 мая 18 июня 18 июля 16 августа 15 сентября 14 октября 13 ноября 12 декабря 10 января 1872
5-й год Мэйдзи
(Водяная Обезьяна)
1-я луна* 2-я луна 3-я луна* 4-я луна 5-я луна 6-я луна* 7-я луна 8-я луна 9-я луна* 10-я луна 11-я луна* 12-я луна
Григорианский календарь 9 февраля 1872 9 марта 8 апреля 7 мая 6 июня 6 июля 4 августа 3 сентября 3 октября 1 ноября 1 декабря 30 декабря
* звёздочкой отмечены короткие месяцы (луны) продолжительностью 29 дней. Остальные месяцы длятся 30 дней.

После календарной реформы (1872)

В 1872 году Япония приняла решение о переходе с традиционного лунно-солнечного на григорианский календарь, так что следующим днём после «второго дня двенадцатого месяца пятого года правления императора Мэйдзи» стал 1 января 1873 года, в результате чего календарь Японии был приведён в соответствие с календарём основных западных держав.

Годы Мэйдзи 1-й год 2-й год 3-й год 4-й год 5-й год 6-й год 7-й год 8-й год 9-й год 10-й год
Европейский календарь 1868 год 1869 год 1870 год 1871 год 1872 год 1873 год 1874 год 1875 год 1876 год 1877 год
Китайский календарь 戊辰 己巳 庚午 辛未 壬申 癸酉 甲戌 乙亥 丙子 丁丑
Годы Мэйдзи 11-й год 12-й год 13-й год 14-й год 15-й год 16-й год 17-й год 18-й год 19-й год 20-й год
Европейский календарь 1878 год 1879 год 1880 год 1881 год 1882 год 1883 год 1884 год 1885 год 1886 год 1887 год
Китайский календарь 戊寅 己卯 庚辰 辛巳 壬午 癸未 甲申 乙酉 丙戌 丁亥
Годы Мэйдзи 21-й год 22-й год 23-й год 24-й год 25-й год 26-й год 27-й год 28-й год 29-й год 30-й год
Европейский календарь 1888 год 1889 год 1890 год 1891 год 1892 год 1893 год 1894 год 1895 год 1896 год 1897 год
Китайский календарь 戊子 己丑 庚寅 辛卯 壬辰 癸巳 甲午 乙未 丙申 丁酉
Годы Мэйдзи 31-й год 32-й год 33-й год 34-й год 35-й год 36-й год 37-й год 38-й год 39-й год 40-й год
Европейский календарь 1898 год 1899 год 1900 год 1901 год 1902 год 1903 год 1904 год 1905 год 1906 год 1907 год
Китайский календарь 戊戌 己亥 庚子 辛丑 壬寅 癸卯 甲辰 乙巳 丙午 丁未
Годы Мэйдзи 41-й год 42-й год 43-й год 44-й год 45-й год Период Тайсё
Европейский календарь 1908 год 1909 год 1910 год 1911 год 1912 год
Китайский календарь 戊申 己酉 庚戌 辛亥 壬子

Напишите отзыв о статье "Период Мэйдзи"

Примечания

  1. 1 2  (яп.) [kotobank.jp/word/日本年号一覧 日本年号一覧]『日本大百科全書(ニッポニカ)』小学館、1984〜1994年 (Список японских нэнго // Энциклопедия Ниппоника. — Сёгакукан, 1984—1994.)

Литература

  • История Японии / Под ред. А. Е. Жукова. — М.: Институт востоковедения РАН, 1998. — Т. 2. 1868—1998. — 703 с. — ISBN 5-89282-073-4.
  • Вестернизация, национальная идея и реалии японской политики в эпоху Мэйдзи / Е. В. Верисоцкая ; М-во образования и науки Российской Федерации, Федеральное агентство по образованию Дальневосточный гос. ун-т, Восточный ин-т. — Владивосток : Изд-во Дальневосточного ун-та, 2005. — 333, [1] с. — ISBN 5-7444-1745-1

Ссылки

  •  (рус.) [rutube.ru/video/97d8cc7e9cf63411ae47914c37d8a012/ Япония императора Мэйдзи] ([www.intellect-video.com/1085/CHas-istiny--YAponiya-imperatora-Meydzi-online/ копия])
  • [www.gumer.info/bibliotek_Buks/Pravo/krash_hrest/07.php Клятвенное обещание императора Муцухито: Хрестоматия по истории зарубежного государства и права Крашенинниковой Н. ]

См. также



Отрывок, характеризующий Период Мэйдзи



В самом городе между тем было пусто. По улицам никого почти не было. Ворота и лавки все были заперты; кое где около кабаков слышались одинокие крики или пьяное пенье. Никто не ездил по улицам, и редко слышались шаги пешеходов. На Поварской было совершенно тихо и пустынно. На огромном дворе дома Ростовых валялись объедки сена, помет съехавшего обоза и не было видно ни одного человека. В оставшемся со всем своим добром доме Ростовых два человека были в большой гостиной. Это были дворник Игнат и казачок Мишка, внук Васильича, оставшийся в Москве с дедом. Мишка, открыв клавикорды, играл на них одним пальцем. Дворник, подбоченившись и радостно улыбаясь, стоял пред большим зеркалом.
– Вот ловко то! А? Дядюшка Игнат! – говорил мальчик, вдруг начиная хлопать обеими руками по клавишам.
– Ишь ты! – отвечал Игнат, дивуясь на то, как все более и более улыбалось его лицо в зеркале.
– Бессовестные! Право, бессовестные! – заговорил сзади их голос тихо вошедшей Мавры Кузминишны. – Эка, толсторожий, зубы то скалит. На это вас взять! Там все не прибрано, Васильич с ног сбился. Дай срок!
Игнат, поправляя поясок, перестав улыбаться и покорно опустив глаза, пошел вон из комнаты.
– Тетенька, я полегоньку, – сказал мальчик.
– Я те дам полегоньку. Постреленок! – крикнула Мавра Кузминишна, замахиваясь на него рукой. – Иди деду самовар ставь.
Мавра Кузминишна, смахнув пыль, закрыла клавикорды и, тяжело вздохнув, вышла из гостиной и заперла входную дверь.
Выйдя на двор, Мавра Кузминишна задумалась о том, куда ей идти теперь: пить ли чай к Васильичу во флигель или в кладовую прибрать то, что еще не было прибрано?
В тихой улице послышались быстрые шаги. Шаги остановились у калитки; щеколда стала стучать под рукой, старавшейся отпереть ее.
Мавра Кузминишна подошла к калитке.
– Кого надо?
– Графа, графа Илью Андреича Ростова.
– Да вы кто?
– Я офицер. Мне бы видеть нужно, – сказал русский приятный и барский голос.
Мавра Кузминишна отперла калитку. И на двор вошел лет восемнадцати круглолицый офицер, типом лица похожий на Ростовых.
– Уехали, батюшка. Вчерашнего числа в вечерни изволили уехать, – ласково сказала Мавра Кузмипишна.
Молодой офицер, стоя в калитке, как бы в нерешительности войти или не войти ему, пощелкал языком.
– Ах, какая досада!.. – проговорил он. – Мне бы вчера… Ах, как жалко!..
Мавра Кузминишна между тем внимательно и сочувственно разглядывала знакомые ей черты ростовской породы в лице молодого человека, и изорванную шинель, и стоптанные сапоги, которые были на нем.
– Вам зачем же графа надо было? – спросила она.
– Да уж… что делать! – с досадой проговорил офицер и взялся за калитку, как бы намереваясь уйти. Он опять остановился в нерешительности.
– Видите ли? – вдруг сказал он. – Я родственник графу, и он всегда очень добр был ко мне. Так вот, видите ли (он с доброй и веселой улыбкой посмотрел на свой плащ и сапоги), и обносился, и денег ничего нет; так я хотел попросить графа…
Мавра Кузминишна не дала договорить ему.
– Вы минуточку бы повременили, батюшка. Одною минуточку, – сказала она. И как только офицер отпустил руку от калитки, Мавра Кузминишна повернулась и быстрым старушечьим шагом пошла на задний двор к своему флигелю.
В то время как Мавра Кузминишна бегала к себе, офицер, опустив голову и глядя на свои прорванные сапоги, слегка улыбаясь, прохаживался по двору. «Как жалко, что я не застал дядюшку. А славная старушка! Куда она побежала? И как бы мне узнать, какими улицами мне ближе догнать полк, который теперь должен подходить к Рогожской?» – думал в это время молодой офицер. Мавра Кузминишна с испуганным и вместе решительным лицом, неся в руках свернутый клетчатый платочек, вышла из за угла. Не доходя несколько шагов, она, развернув платок, вынула из него белую двадцатипятирублевую ассигнацию и поспешно отдала ее офицеру.
– Были бы их сиятельства дома, известно бы, они бы, точно, по родственному, а вот может… теперича… – Мавра Кузминишна заробела и смешалась. Но офицер, не отказываясь и не торопясь, взял бумажку и поблагодарил Мавру Кузминишну. – Как бы граф дома были, – извиняясь, все говорила Мавра Кузминишна. – Христос с вами, батюшка! Спаси вас бог, – говорила Мавра Кузминишна, кланяясь и провожая его. Офицер, как бы смеясь над собою, улыбаясь и покачивая головой, почти рысью побежал по пустым улицам догонять свой полк к Яузскому мосту.
А Мавра Кузминишна еще долго с мокрыми глазами стояла перед затворенной калиткой, задумчиво покачивая головой и чувствуя неожиданный прилив материнской нежности и жалости к неизвестному ей офицерику.


В недостроенном доме на Варварке, внизу которого был питейный дом, слышались пьяные крики и песни. На лавках у столов в небольшой грязной комнате сидело человек десять фабричных. Все они, пьяные, потные, с мутными глазами, напруживаясь и широко разевая рты, пели какую то песню. Они пели врозь, с трудом, с усилием, очевидно, не для того, что им хотелось петь, но для того только, чтобы доказать, что они пьяны и гуляют. Один из них, высокий белокурый малый в чистой синей чуйке, стоял над ними. Лицо его с тонким прямым носом было бы красиво, ежели бы не тонкие, поджатые, беспрестанно двигающиеся губы и мутные и нахмуренные, неподвижные глаза. Он стоял над теми, которые пели, и, видимо воображая себе что то, торжественно и угловато размахивал над их головами засученной по локоть белой рукой, грязные пальцы которой он неестественно старался растопыривать. Рукав его чуйки беспрестанно спускался, и малый старательно левой рукой опять засучивал его, как будто что то было особенно важное в том, чтобы эта белая жилистая махавшая рука была непременно голая. В середине песни в сенях и на крыльце послышались крики драки и удары. Высокий малый махнул рукой.
– Шабаш! – крикнул он повелительно. – Драка, ребята! – И он, не переставая засучивать рукав, вышел на крыльцо.
Фабричные пошли за ним. Фабричные, пившие в кабаке в это утро под предводительством высокого малого, принесли целовальнику кожи с фабрики, и за это им было дано вино. Кузнецы из соседних кузень, услыхав гульбу в кабаке и полагая, что кабак разбит, силой хотели ворваться в него. На крыльце завязалась драка.
Целовальник в дверях дрался с кузнецом, и в то время как выходили фабричные, кузнец оторвался от целовальника и упал лицом на мостовую.
Другой кузнец рвался в дверь, грудью наваливаясь на целовальника.
Малый с засученным рукавом на ходу еще ударил в лицо рвавшегося в дверь кузнеца и дико закричал:
– Ребята! наших бьют!
В это время первый кузнец поднялся с земли и, расцарапывая кровь на разбитом лице, закричал плачущим голосом:
– Караул! Убили!.. Человека убили! Братцы!..
– Ой, батюшки, убили до смерти, убили человека! – завизжала баба, вышедшая из соседних ворот. Толпа народа собралась около окровавленного кузнеца.
– Мало ты народ то грабил, рубахи снимал, – сказал чей то голос, обращаясь к целовальнику, – что ж ты человека убил? Разбойник!
Высокий малый, стоя на крыльце, мутными глазами водил то на целовальника, то на кузнецов, как бы соображая, с кем теперь следует драться.
– Душегуб! – вдруг крикнул он на целовальника. – Вяжи его, ребята!
– Как же, связал одного такого то! – крикнул целовальник, отмахнувшись от набросившихся на него людей, и, сорвав с себя шапку, он бросил ее на землю. Как будто действие это имело какое то таинственно угрожающее значение, фабричные, обступившие целовальника, остановились в нерешительности.