Эриду

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Эреду»)
Перейти к: навигация, поиск
Древний город
Эриду, Эреду
(Eridu)
Страна
Ирак
Основан
Основатель
Первое упоминание
Другие названия
Эридуг, Урудуг
Разрушен
Причины разрушения
Упадок
Название городища
Состав населения
Шумеры
Население
5000 чел. в 4500 г. до н. э.
Координаты

Эриду (также Эреду, Эридуг, Урудуг, др.-греч. Ράτα у Птолемея) — один из древнейших городов Шумера. По шумерской мифологии это самый первый город на Земле. Многочисленные раскопки археологов прослеживают глубокую древность города, в котором выделено множество культурных слоёв, раскопан древнейший храм, зиккурат, много других храмов и сооружений, при этом самые ранние слои относят к VI тысячелетию до н. э.

Эриду в настоящее время представляет собой археологичесткую зону на юге Ирака, которая называется «городище[1] Тель-Абу-Шахрейн», находится в 19,3 км к юго-западу от древнего Ура (южнее современного Багдада), примерно в 22 км к югу от города Насирия (мухафаза Ди-Кар).

Шумерские легенды говорят, что перед Великим потопом «После того, как царствие было ниспослано с небес, Эриду стал (местом) престола[2]». С Эриду начинается «Ниппурский царский список». В допотопное время указывается на пять основных городов, в число которых входили также Бад-тибира, Ларак, Сиппар и Шуруппак. Ниппурский царский список пишет о двух царях Эриду, правивших в течение огромных периодов времени общей продолжительностью 18 шаров[3] (64 800 лет), после чего город был оставлен и его престол перенесён в Бад-тибиру[4].

Эриду возник как центр раннеземледельческой культуры на юге Месопотамии (так называемая культура Эреду конца VI — первой половины V тыс. до н. э.). Заселён в середине VI тыс. до н. э.; в дальнейшем — важный центр убейдского периода, а затем в IV тысячелетии до н. э. один из главных центров шумерской культуры. К началу III тыс. до н. э. Эриду играл периферийную роль в политической жизни региона. В письменных источниках середины III — середины I тыс. до н. э. Эриду — самый южный из конгломерации городов Шумера, выросших рядом с храмами. Скорее всего, он был основан прямо на побережье Персидского залива, рядом с устьем Евфрата, однако из-за накопления илистых наносов[5] на береговой линии в течение тысячелетий остатки города сейчас находятся на удалении от берега.

Важнейшим сооружением города был Акифер (Aquifer) — храм бога мудрости Энки, культовое значение которого поддерживалось много тысячелетий при многих династиях.

Город пришёл в запустение и был разрушен около 600 года до н. э.





История

Эриду — это, возможно, самое древнее городское поселение Шумера, выросшее в 5-4 тыс. до н. э. Археолог Кейт Филден пишет, что древнейшее деревенское поселение, появившееся около 5000 года до н. э., выросло в значительный город, в котором дома были построены из кирпича и тростника, к 2900 году до н. э. В то время город занимал площадь 8—10 га.

Первоначально город располагался на берегу лагуны Персидского залива, однако по мере заиливания и усиления наносных отложений город стал всё более оттесняться от моря. В XXI веке до н. э., с возвышением Ура (2100 год до н. э.) Эриду пришёл в упадок, и примерно к 2050 году до н. э. потерял своё политическое значение. В глазах шумеров город, однако, всегда почитался как центр культа Энки (у аккадцев — Эа), бога мудрости и владыки вод. Над 18 древними храмами в Амар-Суэн был обнаружен в более поздних слоях недостроенный зиккурат (2047—2039 гг. до н. э.), который должен был быть построен на территории Эриду; этот проект так и не был до конца воплощен в жизнь древними строителями в связи с экономическим упадком[6] города. Продолжительная заселённость города и отправление в нём религиозных культов свидетельствуют о местном происхождении шумерской цивилизации.

В политической истории Эриду утратил свою роль. Однако неоспоримо его духовное влияние на народы Месопотамии в течение нескольких тысяч лет. Одно из ранних письменных упоминаний города относится ко времени правления Ур-Нанше, основателя династии Лагаша, правившего около середины III тыс. до н. э. (XXVI век до н. э.). Через три века правитель той же династии, Гудеа, установил в Эриду статую бога Нингирсу, жрецом которого он сам являлся.

Большой заботой окружили город и правители III династии Ура, объединившей Шумер в конце XXII — начале XX века до н. э. Владыка Ур-Намму (кирпичи с его печатью были найдены в Эриду), её основатель, чья богатейшая усыпальница была в своё время найдена Л. Вулли, провёл грандиозный канал от Евфрата к полям Эриду. Эриду, священный город бога Энки, интересовал его не только как один из главных религиозных центров страны, но и как важный морской порт. Канал от Ура до Эриду, вырытый по приказу царя, служил не только для орошения возделываемых земель — это был кратчайший и наиболее удобный путь, связывающий столицу с Персидским заливом. Он начал строить и зиккурат на священном участке, однако завершить строительство пришлось лишь его внуку, Амар-Сину (XXI век до н. э.).

В числе городов, над которыми господствовал Лугальзагеси, был и Эриду. Он именовал себя «лугалем[7] Урука и лугалем Страны» — таков титул в его стандартной надписи, дошедшей до нас в нескольких экземплярах.

Правители Исина Ишме-Даган (1953—1935 гг. до н. э.) и Липит-Иштар (после 1935 г. до н. э.) также проводили важные строительные работы в Эриду, воздавая должное культу Энки. Далее город перешёл в вассальную зависимость от Ларсы. Нур-Адад во время своего правления (1866—1850 гг. до н. э.) пытался восстановить храм в заброшенном вследствие заиливания каналов городе Эриду у Персидского залива.

Набу-Кудурри-Уцур Ι (722—705 гг. до н. э.) — царь Исина, расположенного на западе Вавилонии, называл себя «Правителем города Эриду». Эриду упоминается в записях царей Саргона II (722—705 гг. до н. э.) и его сына Синаххериба. Известно также, что этот город участвовал в последней борьбе Вавилонии против захватчиков. Дальнейшие сведения о нём пока неопределенны, постепенно его наследие обретает мифическую окраску как воспоминание о былом «золотом веке[8]».

Во времена правления Ашурбанипала (669—627 гг. до н. э.) Эриду совместно с южными городами Шумера входит формально в царство Шамаш-шум-укина, на самом деле Ашурбанипал держал там свои воинские силы и, по-видимому, полностью распоряжался в них. В первое время отношения между Ассирией и Вавилонией носили мирный характер. Ашурбанипал, вероятно, помог Шамаш-шум-укину в формировании войска.

Развитие города вокруг храма

Первые поселения на месте нынешнего Тель-Абу-Шахрейна, возможно, возникли уже в VI тыс. до н. э.

Для строительства храма в городе был отведён специальный участок, который считался проекцией дома бога Энки (в шумерском языке дом и храм обозначались одним знаком «é»), и носил он то же название, что и «истинный дом бога» в Океане — Абзу. Главные храмовые постройки относятся к убейдскому периоду. В конце V тыс. до н. э. убейдская культура простирается от восточного побережья современной Саудовской Аравии, далее через всю Сирию, до средиземноморского побережья, севернее гор Тавра, на северо-востоке ареал её распространения и торговые пути доходили до Азербайджана (р-н озера Урмия), через Хузистан.

О высоком развитии убейдской культуры свидетельствуют археологические находки — прекрасного качества керамика, до этого не встречавшаяся в южном Ираке, хороший уровень строительного мастерства. В постройках использовался добротно отформованный кирпич, жители разрастающихся поселений владели развитыми строительными технологиями. Стиль и приемы этих построек легли в основу всего последующего архитектурного развития на территории Месопотамии.

Археологи выделяют в истории храма Энки в Эриду 18 горизонтов, охватывающих два с половиной тысячелетия, по которым прослеживается расширение храма от первого небольшого святилища на песчаном холме в нач. V тыс. до н. э. Последней постройкой был зиккурат, возведенный в конце III тыс. до н. э.

Территория города, как сакральное пространство, притягивала к себе новых жителей. Если численность населения Эриду около 4500 г. до н. э. составляла примерно 5 тыс. человек, то соседний Убайид был гораздо меньше. Там проживало всего около 700 человек. Маллоуэн описывает Эриду периода Убайида как «необыкновенно крупный город», занимающий важнейшее место в системе древнемесопотамских городов-государств.

По мере сложения развитой урбанистической системы жилая застройка планировалась уже в соответствии со структурой социальной иерархии. Ближе к храму располагались дома правящей элиты, затем шли жилища ремесленников, на окраине города селились земледельцы.

Увеличение числа городских жителей ускоряло развитие общественной системы и способствовало усложнению духовной культуры. Как религиозный центр, Эриду, по мнению исследователей, был тесно связан с формированием письменности и системы культов. Не исключено, что именно здесь происходило окончательное оформление языка шумеров. Бог Энки стал в более поздней шумерской традиции дарителем знаний человечеству. Мировой столб, как и Мировое древо (в Эриду росло чёрное дерево Кишкану, омываемое Океаном, а одно из известных названий города — NUN `ki — «Город Дерева»), являлось именно тем местом, откуда должна была начать развиваться жизнь. Там находились её истоки, туда человек стремился вернуться в надежде на достижение истинного знания или покоя. На этом священном месте он обретал возможность непосредственного сообщения с Богами и получения от них необходимых наставлений.

Энки — мудрый отец всех стран, основавший города, определяет местоположение своего дома на земле Эриду так:

«Владыка дом основал, святилище светлое, чье сердце сотворено искусно!». Далее прямо об освященном участке, предназначенном для постройки храма: «Сердце святилища — нить скрученная, никто её не размотает! Положение [святилища] — звезда Площадь (на Небе) стоящая!»

Раскопки

Археологические исследования города проводились в несколько этапов.

Первоначальное регулярное обследование храмов провёл в 1855 году Джон Тейлор[en]. Он очертил обширную пятиугольную платформу, окруженную кирпичной стеной и снабженную лестницей, посередине которой имеются остатки многоэтажной башни.

Следующие серии раскопок следовали в 1918—1920 г. и в 1946—1949 г. (Иракский департамент античности с участием Р. Кемпбелла Томпсона (после Первой мировой войны), Фуада Сафара и Сетона Ллойда). Археологов привлекла легенда о том, что Эриду существовал ещё до потопа. Выяснилось, что самый ранний из открытых храмов был построен на рубеже V тыс. до н. э. За время раскопок был обнаружен зиккурат, открыты сырцовые дома и общественные здания, а также руины фундаментов многократно возводившихся храмов, возведенные на месте ранних святилищ на платформах в форме прямоугольных помещений (они были построены из сырцового кирпича) — их рассматривают в качестве прототипов зиккуратов, в том числе — храм (размером с комнату) первых поселенцев и храм Эа с остатками жертвоприношений — костями рыб. Храмы состояли из удлиненного зала с алтарем и боковых приделов (стандартный план шумерийского храма с 5-го тыс. до н. э.). Обнаружены также остатки царского дворца. В некрополе (кладбище) Эриду (убейдского времени) насчитывается около 1000 могил (кист) из сырца с заупокойным инвентарем, пищей, посудой, любимыми животными умерших. Найдены также культовые предметы, керамика, орудия и др. Древние памятники Эриду нередко называют «прелюдией шумерской цивилизации».

Храмы на месте поклонения святыне воссоздавались и перестраивались в течение столетий. Археологи очертили 18 горизонтов и выделили 12 храмов, регулярно перестраивавшихся и восстанавливавшихся на одном и том же месте. Обновленный храм, таким образом, становился знаком преемственности в религиозной системе и подчеркивал значение почитания и возрождения главной святыни.

Древнейший храм отслеживается от 16 горизонта, он возвышался на небольшой платформе, образованной остатками двух предыдущих, разрушенных к этому времени храмов. В дальнейшем, при каждом последующем строительстве храма, остатки уже разрушенных храмов включаются в него. Высота платформы храма будет все больше подниматься над уровнем земли, что было удобно в местности с влажным климатом и частой опасностью наводнений. По сути, этот храм был реконструкцией храма 17 горизонта. Гладкие снаружи стены из необожженного кирпича, два выступа, находившиеся по одной линии с расположенным по центру между ними жертвенником, а также небольшие выступы, отмечающие вход изнутри — вот его основные составляющие. Алтарь был расположен не просто у стены, как в более поздних постройках, а для него отводилась специальная ниша. С внешней стороны она отмечается прямоугольным выступом с запада. Эта особенность нашла продолжение в архитектуре всех последующих шумерских храмов — членение внутреннего пространства на две зоны — алтаря и жертвенника.

Следующий храм 15 горизонта (~4800 г. до н. э.) был примерно в два раза больше предыдущего. В плане он обозначен четким прямоугольником. Размеры зального пространства — 7,3×8,4 м. Внешне храм поражает строгостью ничем не декорированных массивных сырцовых стен. Но внутреннее пространство усложняется. Появляются многочисленные чередующиеся выступы, разные по размеру и назначению. Увеличивается также и количество помещений вокруг главного зала, приспосабливаясь к особенностям ритуала, и этот прием в планировочном решении прочно войдет в шумерскую архитектурную традицию, далее такая структура храмов устойчиво повторяется в других храмовых сооружениях шумерской архитектуры. Единственный проход во внутреннее помещение располагается по юго-западной стене храма. Вход находился не на короткой стене, против алтаря, а на длинной, под углом к нему. Возможно, эта конструктивная особенность шумерских храмов была связана с астрологическими расчетами, наблюдениями за ходом светил по ночному небосводу.

Значимым событием древнего культа был обряд закладки храма. Он происходил в день праздника Ана (Бога Неба), в первый день нового года. Церемония начиналась на рассвете, перед восходом солнца. Для храма определялось положение звезды, оказывающей наиболее сильное влияние в данной местности. На неё ориентировалось будущее здание, и именно она становилась звездой главного храмового Бога. Образы Богов, символическое их отражение, точные астрологические расчеты сплетались воедино, а вся религиозная система шумеров носила характер астролатрии.

Следующий этап развития храма начинается на 11 горизонте. Вплоть до 6 горизонта храм связан с особенностями убейдской архитектуры, датируемой второй половиной V — первой половиной IV тыс. до н. э. Череда этих храмов характеризуется прежде всего радикальными структурными усложнениями. Архитектурные постройки более поздних периодов — Урук, Джемдет-Наср, времени царствовавших династий, демонстрируют очевидную устойчивость традиции, выработанной в раннеубейдской Месопотамии.

Чередование выступов и образуемых ими ниш в итоге создали ясную, очень выразительную и сложную структуру, вошедшую в традицию древней архитектуры. В дополнение к выступам и нишам стена была отмечена ещё и контрфорсами. Мерная ритмика деления стен контрфорсами становилась самостоятельной темой в торжественном «гимне» Божеству. В это вовлечены и строгие лестничные марши, предполагающие размеренное движение вверх, к святилищу, и продвигающаяся к вершине «небесной горы» в сопровождении звуков лир процессия жрецов.

Три следующие друг за другом горизонта храмов в Эриду — восьмой (~3900 г. до н. э.), седьмой (~3800 г. до н. э.) и шестой (~3500 г. до н. э.) — характерны для конца убайидского периода. Так же, как и их ранние предшественники, эти храмы вытянуты с юго-запада на северо-восток. Пространство центрального зала тоже окружено меньшими по размеру помещениями. Каждое из них должно было соответствовать определенным культовым назначениям. Большой зал был разделен на алтарную часть и часть с жертвенником, отведенную для приношений. Сам алтарь и стол приношений располагались в торцовых частях храма друг против друга. Главный вход в храм, расположенный по длинной стороне, подчеркивал деление интерьера на ритуальные зоны.

Отметим важные особенности, характерные для храмовых построек убейдского периода.

  • Ориентировка храмов углами по сторонам света;
  • Строительство храмов на основе более ранних, образующих основу платформы, укрепленной дополнительно облицовкой;
  • Возникновение открытой площадки перед зданием храма и лестничных маршей, подводящих к ней;
  • Возведение стен из кирпича-сырца с применением штукатурки и побелки, использование битума как гидроизолирующего материала в цоколе храма. Появление первых водостоков;
  • Деление поверхности наружных стен выступами, что создавало эффект укрепления и одновременно сложной и выразительной ритмики, выявляющей архитектурную форму;
  • Выступы на каждом из четырёх фасадов выполнялись различной ширины и объёма, в строгом соответствии развитой системе дополнительных помещений храма, идущих по периметру внутреннего пространства;
  • Наличие центрального зала, к которому примыкают меньшие по размеру культовые помещения различного ритуального значения;
  • Главное зальное пространство имело форму удлиненного прямоугольника. Его торцовые части отмечены алтарем и жертвенником. Сжигаемые в торцовой части здания воскурения плавно заполняли все пространство большого зала, доходя до священного алтаря, где могла располагаться статуя божества;
  • Местоположение центрального входа на длинной стене. Прерывание движения внутрь основного пространства зала небольшой комнатой — преддверием, призванной служить точкой переориентации сознания человека. Таким образом, отделение пространства, функционально схожего с притвором позднейших древнегреческих и христианских храмов;
  • Возвышение храма над жилой застройкой за счет платформы, благодаря чему он становился структурной основой городской планировки.

Следующим из наиболее сохранившихся храмов в Эриду является храм первого горизонта, относящийся к концу урукского периода (~3200 г. до н. э.). Этот храм существовал очень долго. Спустя тысячу лет после постройки храма на кирпичах, использованных при его обновлении, была обнаружена печать правителя Ларсы. Храм возвели на высокой платформе, укрепленной контрфорсами. С неё выходили сдвоенные желоба для водоотвода, впервые зафиксированные ещё в храме 11 горизонта. Платформа завершалась здесь постепенно сужающейся кверху террасой, на которой располагалось святилище. С северо-восточной стороны массив платформы и террасы резко прерывался, соприкасаясь с фасадом другой (возможно зиккурата), существовавшей при его возведении. Впоследствии на этом месте действительно был построен зиккурат III династии Ура (2112—1997 гг. до н. э.). Тяжелые массивные выступы взяли в кольцо стены храма. Непроницаемый ряд «полуколонн» завершался широким декоративным фризом. Эта часть постройки являлась основной ступенью к возвышающемуся на ней святилищу, возведенному из хорошо формованных кирпичей. Стены его были белыми. Ритмика легких пилястр, охватывающих объём святилища, контрастировала с грузными и торжественными опорами предшествующего уровня.[9]

Среди архитектурных обломков в храме были обнаружены мозаичные конусы. До протописьменного периода подобные декоративные элементы не использовались. Из остатков можно выделить два типа конусов различных по длине и диаметру, от 15—6,5 см до 6,6—5,2 см. Первый был выполнен из серого камня с закругленным, хорошо обработанным навершием, второй — из белого гипса с медным покрытием на конце. Мозаичная инкрустация начинает широко использоваться в месопотамской архитектуре.

Финальной точкой в развитии построек священного участка в Эриду стал зиккурат. Он назывался E-U или E-U-NIR, а само слово «ziggurratu» аккадское по происхождению. Его этимология непосредственно связана с понятием горы, и закрепилось оно в языке ко времени распространения трёхярусных башнеобразных храмов, к сер. III тыс. до н. э.

Ко времени правления III династии Ура между Тигром и Евфратом поднялся к небу не один монументальный зиккурат.

Эридуский же стоит в одном ряду с прочими месопотамскими высокими храмами. По мнению археологов, проводивших раскопки, зиккурат Эриду должен был совпадать по внешнему виду и размерам с зиккуратом Ур-Намму в Уре, но был возведен раньше и задуман более строгим, что заставляет признать и в этом случае доминирующую традицию за городом Бога Энки. Величественный вид трех ступеней зиккурата должна была подчеркивать их раскраска. В Уре она явно фиксируется. Цвет первой был чёрным (в Уре первая ступень была облицована битумом, который уже использовался в ранних храмах), второй — красный, третьей — белый. Святилище, скорее всего, было белого цвета и украшено мозаикой или глазурованными кирпичами. Освещаемое яркими лучами солнца, оно являло собой величие и свет Божества. Другие более поздние зиккураты могли иметь по 7 ступеней, причем цвет каждой соответствовал, как считают, определенной планете.

Древний центр Эриду представляет большой интерес для исследования не только как источник материала по раннему этапу развития Месопотамии, но, что не менее важно, как связующее звено между протошумерской цивилизацией и её древнейшими предшественниками.

Шумерская мифология

В шумерском списке царей Эриду назван городом первых царей[10]: «В Эриду, Алулим стал царём; он правил 28 800 лет. Аллалгар правил 36 000 лет. 2 царя; они правили 64 800 лет. Затем Эриду пал и царствование было перенесено в Бад-Тибиру». Список царей имеет особенно обширные пояснения для царей, правивших до наводнения, и показывает, как центр власти постепенно перемещался с юга страны на север.

В шумерской мифологии Эриду был домом храма Абзу, бога Энки. Подобно всем шумерским и вавилонским богам, Энки поначалу упоминается как местный бог, пришедший разделить, согласно более поздней космологии, господство с Ану и Энлилем. Его царством были воды, окружающие мир и расположенные под ним (ab — вода, zu — далеко), поэтому храм Энки в Эриду называется Э-Абзу.

Письменные источники, относящиеся примерно ко II тыс. до н. э., к старовавилонскому периоду, повествуют, что начало своей истории и культуры шумеры отсчитывали от создания древнейшего в мире города. Этот город — первое, что было создано после отделения света от тьмы и возникновения земли из первородного хаоса. В шумерской традиции Эриду, подобно священной горе Ницир, отмечал центр мира. Его создатель — Бог Энки, владыка мирового океана и земли, плавающей на его поверхности, наделил Эриду скрижалями «ме», содержащими имена всех сущностей мира, знание которых давало власть над ними. Не случайно иудаизм, христианство и ислам тоже считают Эриду священным городом — первобытным Эдамским садом, местом рождения человечества, куда «царская власть спустилась с небес». Стоит ли говорить, что именно этот город был одним из главных религиозных центров Шумера. Здесь, в Эриду, в центре мира, из столетия в столетие люди возводили свои храмы, молились богам на одном избранном в незапамятные времена месте, месте священного мирового дерева.

В Эриду правил мифический Адапа — первый человек, бывший наполовину богом, наполовину человеком-героем, по одному из мифов — родной сын самого Энки (Эа). Считалось, что именно Адапа принес в город цивилизацию с острова Дильмун (Бахрейн). Адапа У-ан, также называемый первым человеком, был наполовину бог, наполовину человек-герой, нареченный Абгаллу (Abgallu) (ab — вода, gal — большой, lu — человек) из Эриду.

Истории Инанны, богини Урука, повествуют, как она отправилась в Эриду, чтобы заполучить дары цивилизации. Вначале Энки, бог Эриду, попытался вернуть эти источники своей власти, но позднее охотно признал, что теперь Урук — центр земли. Это, по-видимому, мифическое описание перемещения центра власти на север, упомянутое выше.

Вавилонская мифология

В религиозных сказаниях вавилонян сохранилось предание об Эриду как о земном рае, где растет пальма, осеняющая океан. Вавилонские тексты говорят о создании Эриду богом Мардуком в качестве первого города, «святой город, жилище их [других богов] восторга (удовольствий)».

Правители Эриду

Напишите отзыв о статье "Эриду"

Примечания

  1. древнее поселение
  2. столицей государства
  3. 1 2 3 1 шар в шумерской шестидесятиричной системе счисления составляет 3600 лет
  4. 1 2 3 anunaki.jr1.ru/mify/9-nspisok.html (Ниппурский царский список)
  5. заболачивания
  6. обеднением, разорением
  7. военный вождь шумерского города-государства
  8. временах расцвета
  9. AR George, House most high: the temples of ancient Mesopotamia, p. 65, Eisenbrauns, ISBN 0-931464-80-3
  10. [hworld.by.ru/text/sumer/king.file.html Царский список]

Источники

  • anunaki.jr1.ru/mify/9-nspisok.html (Ниппурский царский список).
  • erdu.info/literature/shumer/nippurskiy-spisok (Ниппурский царский список).
  • khazarzar.skeptik.net/books/shumer/malkha.htm (Ниппурский царский список).
  • narodna.pravda.com.ua/rus/history/4b1fe149daab0 (Неразгаданные тайны Вавилона ч. 12-2, Автор: Бровко Владимир).

Ссылки

  • [www.ancientcity.ru/goroda-mesopotamii/eridu.html Древние города]

Литература

  • Абуаль Хассан М. Б. Взаимодействие древних цивилизаций Востока конца IV и III тыс. до н. э. (от Месопотамии до долины Инда). Материал с сайта системы федеральных образовательных порталов www.humanities.edu.ru
  • Антонова Е. В. Месопотамия на пути к первым государствам. М.1998.
  • Емельянов В. В. Древний Шумер. Очерки культуры. СПб. 2001.С. 320. С. 335.
  • Ковалёв А. А. Месопотамия до Саргона Аккадского. М. 2002. С. 171
  • Корниенко Т. В. Формирование традиции культового строительства на территории Месопотамии в дописьменную эпоху. М. 2002.
  • Ламберг-Карловски К., Саблов Дж. Древние цивилизации Ближнего Востока и Мезоамерики. М. 1992. С. 137.
  • Ллойд С. Археология Месопотамии. М. 1984. С. 54—55.
  • Элиаде М. Мифы, сновидения, мистерии. М. 1999.
  • Элиаде М. Священное и мирское. М. 1997.
  • Эриду // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Ehrich. Chronologies in Old World Archeology. Chicago. 1967.
  • Mallowan M. The development of cities from AlU`baid to the end of Uruk 5 // The Cambridge Ancient History. Cam. 1970. Vol. 1 P. 231.
  • Parrot A. Archeologie Mesopotamienne.Les Etapes. Paris. 1946.
  • Sumer. Baghdad. 1969. p. 135. Oates J. A Preliminary Report. The First seasons excavations in Choga Mami.
  • Safar F, Mustafa M.A, Lloyd S. Eridu. Baghdad. 1981.
Хронологическая таблица неолита Ближнего Востока
Марио Ливерани, Antico Oriente: storia, società, economia, Laterza, Roma-Bari, 2009, ISBN 978-88-420-9041-0, p. 84.
6000 Хабур Джебель-Синджар,
Ассирия
Средний Тигр Нижняя
Месопотамия
Хузистан Анатолия Сирия
5600   Умм-Дабагия     Мухаммад-Джафар Чатал-Гююк
(6300-5500)
 
Амук A
5200
Старший Халаф

Хассуна
Старшая Самарра
(5600-5400)

Средняя Самарра
(5400-5000)

Поздняя Самарра
(5000-4800)
 
Сузиана A
Хаджилар

Мерсин 24-22
 

Амук B
4800
Средний Халаф
Поздняя Хассуна

Тепе-Гавра 20
Эриду
(= Убайд 1)
Эриду 19-15

Тепе-Сабз
Хаджилар

Мерсин 22-20

Амук C
4500 Поздний Халаф Тепе-Гавра 19-18   Хаджи-Мухаммад
(= Убайд 2)

Эриду 14-12
Хазине, en:Darreh Khazineh

Сузиана B
Джан-Хасан

Мерсин 19-17

Амук D

См. также: Доисторический Ближний Восток


Отрывок, характеризующий Эриду

Кутузов прошел по рядам, изредка останавливаясь и говоря по нескольку ласковых слов офицерам, которых он знал по турецкой войне, а иногда и солдатам. Поглядывая на обувь, он несколько раз грустно покачивал головой и указывал на нее австрийскому генералу с таким выражением, что как бы не упрекал в этом никого, но не мог не видеть, как это плохо. Полковой командир каждый раз при этом забегал вперед, боясь упустить слово главнокомандующего касательно полка. Сзади Кутузова, в таком расстоянии, что всякое слабо произнесенное слово могло быть услышано, шло человек 20 свиты. Господа свиты разговаривали между собой и иногда смеялись. Ближе всех за главнокомандующим шел красивый адъютант. Это был князь Болконский. Рядом с ним шел его товарищ Несвицкий, высокий штаб офицер, чрезвычайно толстый, с добрым, и улыбающимся красивым лицом и влажными глазами; Несвицкий едва удерживался от смеха, возбуждаемого черноватым гусарским офицером, шедшим подле него. Гусарский офицер, не улыбаясь, не изменяя выражения остановившихся глаз, с серьезным лицом смотрел на спину полкового командира и передразнивал каждое его движение. Каждый раз, как полковой командир вздрагивал и нагибался вперед, точно так же, точь в точь так же, вздрагивал и нагибался вперед гусарский офицер. Несвицкий смеялся и толкал других, чтобы они смотрели на забавника.
Кутузов шел медленно и вяло мимо тысячей глаз, которые выкатывались из своих орбит, следя за начальником. Поровнявшись с 3 й ротой, он вдруг остановился. Свита, не предвидя этой остановки, невольно надвинулась на него.
– А, Тимохин! – сказал главнокомандующий, узнавая капитана с красным носом, пострадавшего за синюю шинель.
Казалось, нельзя было вытягиваться больше того, как вытягивался Тимохин, в то время как полковой командир делал ему замечание. Но в эту минуту обращения к нему главнокомандующего капитан вытянулся так, что, казалось, посмотри на него главнокомандующий еще несколько времени, капитан не выдержал бы; и потому Кутузов, видимо поняв его положение и желая, напротив, всякого добра капитану, поспешно отвернулся. По пухлому, изуродованному раной лицу Кутузова пробежала чуть заметная улыбка.
– Еще измайловский товарищ, – сказал он. – Храбрый офицер! Ты доволен им? – спросил Кутузов у полкового командира.
И полковой командир, отражаясь, как в зеркале, невидимо для себя, в гусарском офицере, вздрогнул, подошел вперед и отвечал:
– Очень доволен, ваше высокопревосходительство.
– Мы все не без слабостей, – сказал Кутузов, улыбаясь и отходя от него. – У него была приверженность к Бахусу.
Полковой командир испугался, не виноват ли он в этом, и ничего не ответил. Офицер в эту минуту заметил лицо капитана с красным носом и подтянутым животом и так похоже передразнил его лицо и позу, что Несвицкий не мог удержать смеха.
Кутузов обернулся. Видно было, что офицер мог управлять своим лицом, как хотел: в ту минуту, как Кутузов обернулся, офицер успел сделать гримасу, а вслед за тем принять самое серьезное, почтительное и невинное выражение.
Третья рота была последняя, и Кутузов задумался, видимо припоминая что то. Князь Андрей выступил из свиты и по французски тихо сказал:
– Вы приказали напомнить о разжалованном Долохове в этом полку.
– Где тут Долохов? – спросил Кутузов.
Долохов, уже переодетый в солдатскую серую шинель, не дожидался, чтоб его вызвали. Стройная фигура белокурого с ясными голубыми глазами солдата выступила из фронта. Он подошел к главнокомандующему и сделал на караул.
– Претензия? – нахмурившись слегка, спросил Кутузов.
– Это Долохов, – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Кутузов. – Надеюсь, что этот урок тебя исправит, служи хорошенько. Государь милостив. И я не забуду тебя, ежели ты заслужишь.
Голубые ясные глаза смотрели на главнокомандующего так же дерзко, как и на полкового командира, как будто своим выражением разрывая завесу условности, отделявшую так далеко главнокомандующего от солдата.
– Об одном прошу, ваше высокопревосходительство, – сказал он своим звучным, твердым, неспешащим голосом. – Прошу дать мне случай загладить мою вину и доказать мою преданность государю императору и России.
Кутузов отвернулся. На лице его промелькнула та же улыбка глаз, как и в то время, когда он отвернулся от капитана Тимохина. Он отвернулся и поморщился, как будто хотел выразить этим, что всё, что ему сказал Долохов, и всё, что он мог сказать ему, он давно, давно знает, что всё это уже прискучило ему и что всё это совсем не то, что нужно. Он отвернулся и направился к коляске.
Полк разобрался ротами и направился к назначенным квартирам невдалеке от Браунау, где надеялся обуться, одеться и отдохнуть после трудных переходов.
– Вы на меня не претендуете, Прохор Игнатьич? – сказал полковой командир, объезжая двигавшуюся к месту 3 ю роту и подъезжая к шедшему впереди ее капитану Тимохину. Лицо полкового командира выражало после счастливо отбытого смотра неудержимую радость. – Служба царская… нельзя… другой раз во фронте оборвешь… Сам извинюсь первый, вы меня знаете… Очень благодарил! – И он протянул руку ротному.
– Помилуйте, генерал, да смею ли я! – отвечал капитан, краснея носом, улыбаясь и раскрывая улыбкой недостаток двух передних зубов, выбитых прикладом под Измаилом.
– Да господину Долохову передайте, что я его не забуду, чтоб он был спокоен. Да скажите, пожалуйста, я всё хотел спросить, что он, как себя ведет? И всё…
– По службе очень исправен, ваше превосходительство… но карахтер… – сказал Тимохин.
– А что, что характер? – спросил полковой командир.
– Находит, ваше превосходительство, днями, – говорил капитан, – то и умен, и учен, и добр. А то зверь. В Польше убил было жида, изволите знать…
– Ну да, ну да, – сказал полковой командир, – всё надо пожалеть молодого человека в несчастии. Ведь большие связи… Так вы того…
– Слушаю, ваше превосходительство, – сказал Тимохин, улыбкой давая чувствовать, что он понимает желания начальника.
– Ну да, ну да.
Полковой командир отыскал в рядах Долохова и придержал лошадь.
– До первого дела – эполеты, – сказал он ему.
Долохов оглянулся, ничего не сказал и не изменил выражения своего насмешливо улыбающегося рта.
– Ну, вот и хорошо, – продолжал полковой командир. – Людям по чарке водки от меня, – прибавил он, чтобы солдаты слышали. – Благодарю всех! Слава Богу! – И он, обогнав роту, подъехал к другой.
– Что ж, он, право, хороший человек; с ним служить можно, – сказал Тимохин субалтерн офицеру, шедшему подле него.
– Одно слово, червонный!… (полкового командира прозвали червонным королем) – смеясь, сказал субалтерн офицер.
Счастливое расположение духа начальства после смотра перешло и к солдатам. Рота шла весело. Со всех сторон переговаривались солдатские голоса.
– Как же сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу?
– А то нет! Вовсе кривой.
– Не… брат, глазастее тебя. Сапоги и подвертки – всё оглядел…
– Как он, братец ты мой, глянет на ноги мне… ну! думаю…
– А другой то австрияк, с ним был, словно мелом вымазан. Как мука, белый. Я чай, как амуницию чистят!
– Что, Федешоу!… сказывал он, что ли, когда стражения начнутся, ты ближе стоял? Говорили всё, в Брунове сам Бунапарте стоит.
– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.
– А табаку то вчера дал? То то, брат. Ну, на, Бог с тобой.
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.
– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее:
Ах, вы, сени мои, сени!
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и пошел задом перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому то ложками. Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. Сзади роты послышались звуки колес, похрускиванье рессор и топот лошадей.
Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.
Гусарский корнет Жерков одно время в Петербурге принадлежал к тому буйному обществу, которым руководил Долохов. За границей Жерков встретил Долохова солдатом, но не счел нужным узнать его. Теперь, после разговора Кутузова с разжалованным, он с радостью старого друга обратился к нему:
– Друг сердечный, ты как? – сказал он при звуках песни, ровняя шаг своей лошади с шагом роты.
– Я как? – отвечал холодно Долохов, – как видишь.
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.
Кутузов, которого он догнал еще в Польше, принял его очень ласково, обещал ему не забывать его, отличал от других адъютантов, брал с собою в Вену и давал более серьезные поручения. Из Вены Кутузов писал своему старому товарищу, отцу князя Андрея:
«Ваш сын, – писал он, – надежду подает быть офицером, из ряду выходящим по своим занятиям, твердости и исполнительности. Я считаю себя счастливым, имея под рукой такого подчиненного».
В штабе Кутузова, между товарищами сослуживцами и вообще в армии князь Андрей, так же как и в петербургском обществе, имел две совершенно противоположные репутации.
Одни, меньшая часть, признавали князя Андрея чем то особенным от себя и от всех других людей, ожидали от него больших успехов, слушали его, восхищались им и подражали ему; и с этими людьми князь Андрей был прост и приятен. Другие, большинство, не любили князя Андрея, считали его надутым, холодным и неприятным человеком. Но с этими людьми князь Андрей умел поставить себя так, что его уважали и даже боялись.
Выйдя в приемную из кабинета Кутузова, князь Андрей с бумагами подошел к товарищу,дежурному адъютанту Козловскому, который с книгой сидел у окна.
– Ну, что, князь? – спросил Козловский.
– Приказано составить записку, почему нейдем вперед.
– А почему?
Князь Андрей пожал плечами.
– Нет известия от Мака? – спросил Козловский.
– Нет.
– Ежели бы правда, что он разбит, так пришло бы известие.
– Вероятно, – сказал князь Андрей и направился к выходной двери; но в то же время навстречу ему, хлопнув дверью, быстро вошел в приемную высокий, очевидно приезжий, австрийский генерал в сюртуке, с повязанною черным платком головой и с орденом Марии Терезии на шее. Князь Андрей остановился.
– Генерал аншеф Кутузов? – быстро проговорил приезжий генерал с резким немецким выговором, оглядываясь на обе стороны и без остановки проходя к двери кабинета.
– Генерал аншеф занят, – сказал Козловский, торопливо подходя к неизвестному генералу и загораживая ему дорогу от двери. – Как прикажете доложить?
Неизвестный генерал презрительно оглянулся сверху вниз на невысокого ростом Козловского, как будто удивляясь, что его могут не знать.
– Генерал аншеф занят, – спокойно повторил Козловский.
Лицо генерала нахмурилось, губы его дернулись и задрожали. Он вынул записную книжку, быстро начертил что то карандашом, вырвал листок, отдал, быстрыми шагами подошел к окну, бросил свое тело на стул и оглянул бывших в комнате, как будто спрашивая: зачем они на него смотрят? Потом генерал поднял голову, вытянул шею, как будто намереваясь что то сказать, но тотчас же, как будто небрежно начиная напевать про себя, произвел странный звук, который тотчас же пресекся. Дверь кабинета отворилась, и на пороге ее показался Кутузов. Генерал с повязанною головой, как будто убегая от опасности, нагнувшись, большими, быстрыми шагами худых ног подошел к Кутузову.
– Vous voyez le malheureux Mack, [Вы видите несчастного Мака.] – проговорил он сорвавшимся голосом.
Лицо Кутузова, стоявшего в дверях кабинета, несколько мгновений оставалось совершенно неподвижно. Потом, как волна, пробежала по его лицу морщина, лоб разгладился; он почтительно наклонил голову, закрыл глаза, молча пропустил мимо себя Мака и сам за собой затворил дверь.
Слух, уже распространенный прежде, о разбитии австрийцев и о сдаче всей армии под Ульмом, оказывался справедливым. Через полчаса уже по разным направлениям были разосланы адъютанты с приказаниями, доказывавшими, что скоро и русские войска, до сих пор бывшие в бездействии, должны будут встретиться с неприятелем.
Князь Андрей был один из тех редких офицеров в штабе, который полагал свой главный интерес в общем ходе военного дела. Увидав Мака и услыхав подробности его погибели, он понял, что половина кампании проиграна, понял всю трудность положения русских войск и живо вообразил себе то, что ожидает армию, и ту роль, которую он должен будет играть в ней.
Невольно он испытывал волнующее радостное чувство при мысли о посрамлении самонадеянной Австрии и о том, что через неделю, может быть, придется ему увидеть и принять участие в столкновении русских с французами, впервые после Суворова.
Но он боялся гения Бонапарта, который мог оказаться сильнее всей храбрости русских войск, и вместе с тем не мог допустить позора для своего героя.
Взволнованный и раздраженный этими мыслями, князь Андрей пошел в свою комнату, чтобы написать отцу, которому он писал каждый день. Он сошелся в коридоре с своим сожителем Несвицким и шутником Жерковым; они, как всегда, чему то смеялись.
– Что ты так мрачен? – спросил Несвицкий, заметив бледное с блестящими глазами лицо князя Андрея.
– Веселиться нечему, – отвечал Болконский.
В то время как князь Андрей сошелся с Несвицким и Жерковым, с другой стороны коридора навстречу им шли Штраух, австрийский генерал, состоявший при штабе Кутузова для наблюдения за продовольствием русской армии, и член гофкригсрата, приехавшие накануне. По широкому коридору было достаточно места, чтобы генералы могли свободно разойтись с тремя офицерами; но Жерков, отталкивая рукой Несвицкого, запыхавшимся голосом проговорил:
– Идут!… идут!… посторонитесь, дорогу! пожалуйста дорогу!
Генералы проходили с видом желания избавиться от утруждающих почестей. На лице шутника Жеркова выразилась вдруг глупая улыбка радости, которой он как будто не мог удержать.
– Ваше превосходительство, – сказал он по немецки, выдвигаясь вперед и обращаясь к австрийскому генералу. – Имею честь поздравить.
Он наклонил голову и неловко, как дети, которые учатся танцовать, стал расшаркиваться то одной, то другой ногой.
Генерал, член гофкригсрата, строго оглянулся на него; не заметив серьезность глупой улыбки, не мог отказать в минутном внимании. Он прищурился, показывая, что слушает.
– Имею честь поздравить, генерал Мак приехал,совсем здоров,только немного тут зашибся, – прибавил он,сияя улыбкой и указывая на свою голову.
Генерал нахмурился, отвернулся и пошел дальше.
– Gott, wie naiv! [Боже мой, как он прост!] – сказал он сердито, отойдя несколько шагов.
Несвицкий с хохотом обнял князя Андрея, но Болконский, еще более побледнев, с злобным выражением в лице, оттолкнул его и обратился к Жеркову. То нервное раздражение, в которое его привели вид Мака, известие об его поражении и мысли о том, что ожидает русскую армию, нашло себе исход в озлоблении на неуместную шутку Жеркова.
– Если вы, милостивый государь, – заговорил он пронзительно с легким дрожанием нижней челюсти, – хотите быть шутом , то я вам в этом не могу воспрепятствовать; но объявляю вам, что если вы осмелитесь другой раз скоморошничать в моем присутствии, то я вас научу, как вести себя.
Несвицкий и Жерков так были удивлены этой выходкой, что молча, раскрыв глаза, смотрели на Болконского.
– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.