Эрик Адамс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эрик Адамс
Eric Adams
Основная информация
Имя при рождении

Louis Marullo

Дата рождения

12 июля 1954(1954-07-12) (69 лет)

Место рождения

Оберн (штат Нью-Йорк)

Страна

США США

Профессии

вокалист, композитор

Инструменты

вокал,гитара,клавишные,ударные

Жанры

хэви-метал пауэр метал

Коллективы

The Kidz, Jade, Manowar

Лейблы

Magic Circle Music

[www.manowar.com owar.com]

Эрик Адамс (англ. Eric Adams; настоящее имя Луиc Марулло; род. 12 июля 1954, Оберн, штат Нью-Йорк, США) — вокалист хеви-метал-группы «Manowar» с самого начала её существования.

Псевдоним «Эрик Адамс» является совмещением имён двух его сыновей — Эрика Марулло и Адама Марулло.[1] В «благодарностях» на последних альбомах группы они всегда упоминаются.

Эрик Адамс начал петь в возрасте 9 лет. В возрасте 11 лет он вместе с тремя другими мальчиками организовал группу «The Kidz», которая в 1965 году выпустила сингл «Meet the Kidz». Он был школьным другом Джоуи ДиМайо, но до Manowar они никогда не играли вместе. Перед приходом в Manowar Эрик пел в группе «Jade». Кроме пения Эрик ещё играл на гитаре. Достоверно неизвестно, почему Эрик перестал играть на гитаре и стал чистым вокалистом, есть версия, что Джоуи ДиМайо всегда говорил ему, чтобы тот сконцентрировался только на пении, но Эрик чувствовал себя без гитары будто голым. Тогда перед одним из концертов Джоуи спрятал гитару, а Эрику сказал, что её забыли привезти. Также Эрик умеет играть на барабанах и клавишных.

Он умеет стрелять из лука, что и демонстрирует в клипе «Gloves of Metal». В области спорта Эрик увлекается американским футболом. Его любимая команда Minessota Vikings. Эрик занимается тяжёлой атлетикой.

С тех пор как он присоединился к группе, он стал заниматься финансами в группе. Одним из его подвигов можно считать исполнение живьём «Nessun dorma», арии из оперы «Турандот» Джакомо Пуччини, считающейся одной из самых сложных оперных арий. Для этой записи Адамсу, певцу с без малого 40-летним стажем впервые понадобилось брать уроки классического вокала. Позже эта запись вошла в альбом «Warriors of the World».

В 2002 году Эрик записал песню Where Eagles Fly совместно с Сарой Брайтман для её альбома «Harem», но песня так и не попала на финальную версию альбома.[2]

Эрик также является большим любителем охоты и предпочитает охотиться с луком. В 2006 году он выпустил фильм об охоте «Wild Life and Wild Times», для которого сам написал музыкальное сопровождение. Эрик также выступал в нескольких радиопередачах об охоте и давал интервью охотничьим журналам. Он часто принимает участие в различных охотничьих состязаниях.[3][4]

«В ходе этой охоты мы использовали: 33 стрелы, 39 пристрелочных гильз, 16 деревянных подпорок, четыре шкурных ножа, три набора биноклей, четыре видео камеры, 48 цифровых видео носителя. Мы накрутили более чем 50 000 миль по воздуху, 3 000 миль по земле и выложились на все 100 процентов в каждую минуту, когда были на природе и в студии, работая над фильмом».[5]

30 июня 2007 года, на концерте Manowar в болгарском городе Каварна он спел гимн Болгарии для болгарских фанов. Исполнение гимна было записано для нового DVD группы.

В 2007 году Эрик исполнил партию Фантома в кавер-версии Phantom of the Opera Эндрю Ллойда Уэббера, вошедшей на дебютный ЕР группы «HolyHell».

В 2009 году Manowar предприняли достаточно рискованный эксперимент, названный «одиссеей Эрика в мире вокала» — баллада «Father» была записана на 16 языках, начиная с родного для певца английского, и более-менее привычных немецкого и итальянского до экзотических японского, венгерского, румынского.

В конце 2009 года песня «Father» была также исполнена на русском и шведском языках. Mp3 были выложены на сайте группы для свободного скачивания, как подарок фанатам на Рождество.

Напишите отзыв о статье "Эрик Адамс"



Примечания

  1. [www.mythimedia.org/Achilles_age_of_metal.html Mythimedia — Greek Myth in Today’s Culture]
  2. [www.xs4all.nl/~josvg/cits/sb/tour2004/sb1220.html Sarah Brightman — Where eagles fly]
  3. www.nyoc.us/templates/System/details.asp?id=30427&fetch=20044&Style=
  4. www.nyoc.us/templates/System/details.asp?id=30427&fetch=20701&Style=
  5. [www.hitkiller.com/index.php?d=metal&p=manowar О «Wild Life And Wild Times» в интервью с Адамсом на сайте Hitkiller.com  (рус.)]

Ссылки

  • [www.manowar.com/ Официальный сайт Manowar]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Эрик Адамс

– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]