Ламела, Эрик

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Эрик Ламела»)
Перейти к: навигация, поиск
Эрик Ламела
Общая информация
Полное имя Эрик Мануэль Ламела
Прозвище Коко (исп. Coco)
Родился
Карапачай, Буэнос-Айрес, Аргентина
Гражданство  Аргентина
 Испания
Рост 181[1] см
Вес 79[1] кг
Позиция атакующий полузащитник
Информация о клубе
Клуб Тоттенхэм Хотспур
Номер 11
Карьера
Молодёжные клубы
2000—2009 Ривер Плейт
Клубная карьера*
2009—2011 Ривер Плейт 36 (4)
2011—2013 Рома 62 (19)
2013—н.в. Тоттенхэм Хотспур 76 (9

)

Национальная сборная**
2011 Аргентина (мол.) 4 (3)
2011—н.в. Аргентина 17 (1)
Международные медали
Кубки Америки
Серебро Чили 2015
Серебро США 2016

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 15 мая 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 7 июня 2016.

Э́рик Мануэ́ль Ламе́ла (исп. Erik Manuel Lamela; 4 марта 1992, Карапачай[en], Буэнос-Айрес) — аргентинский футболист, атакующий полузащитник. Игрок английского клуба «Тоттенхэм Хотспур» и сборной Аргентины.





Биография

Детство и юность

Родился 4 марта 1992 года в Карапачае, пригороде Буэнос-Айреса, в семье бывшего футболиста Хосе Ламелы и его жены Мириам. Имеет двух братьев — Акселя и Брайана.[2][3][4]

С 8 лет занимался в детской футбольной школе «Ривер Плейта». В 2004 году 12-летним Ламелой заинтересовались скауты «Барселоны». Руководство каталонского клуба договорилось об условиях переезда с родителями футболиста, предложив им дом и работу в Барселоне, однако президент «Ривер Плейта» Хосе Мария Агилар, не желавший отпускать перспективного игрока, сделал более выгодное предложение и отговорил семью от переезда в Испанию.[5][6]

В 16-летнем возрасте Ламела в составе молодёжной команды «Ривер Плейта» принял участие в турнире Cobham Cup, в финале которого «Ривер Плейт» обыграл хозяев и организаторов соревнования, лондонский «Челси», со счётом 2:0.[7]

Карьера

«Ривер Плейт»

Дебют Ламелы в первой команде «Ривер Плейта» состоялся в возрасте 17 лет — 13 июня 2009 года он вышел на замену на 80-й минуте матча против «Тигре», завершившемся со счётом 3:1 в пользу «Ривера». В стартовом составе впервые вышел на поле 12 сентября 2010 в гостевой игре против «Ньюэллс Олд Бойз» и был заменён на 56-й минуте. В том матче «Ривер Плейт» проиграл со счетом 0:1.[8][9]

Первый гол в профессиональной карьере Ламела забил 16 ноября 2010, сравняв счёт в выездном матче против «Колона», который завершился со счётом 2:1 в пользу «Ривер Плейта».[10]

Хорошая техника, пас и видение поля позволили Ламеле быстро стать игроком основного состава. Вскоре он также получил право на исполнение штрафных и угловых ударов, которое до этого было доверено ветерану аргентинского футбола Ариэлю Ортеге. Молодой игрок, поначалу игравший на позиции левого крайнего полузащитника, с уходом Ортеги в аренду в «Олл Бойз» стал чаще смещаться в центр и выполнять функции плеймейкера, а также получил 10-й номер, под которым ранее выступал Ортега.[11][12]

Дебютировал в национальной сборной 25 мая 2011 года, сыграв 58 минут в товарищеском матче против Парагвая.[13]

«Рома»

6 августа 2011 года подписал пятилетний контракт с итальянской «Ромой». За трансфер Ламелы римский клуб заплатил «Ривер Плейту» 12 миллионов евро без учёта бонусов. В это же межсезонье «Рому» возглавил новый тренер, Луис Энрике, а состав пополнился вратарём Стекеленбургом, защитниками Хайнце и Хосе Анхелем, полузащитником Пьяничем и нападающими Борини, Бояном и Освальдо.[14][15] Ламела пропустил начало сезона из-за травмы, полученной на молодёжном чемпионате мира. Дебютировал 23 октября в домашней игре против «Палермо», на 8-й минуте забив единственный в матче гол.[16][17] 11 января 2012 года забил два гола в матче 1/8 финала кубка Италии против «Фиорентины», завершившемся со счётом 3:0. В сезоне 2011/12 сыграл за «Рому» в 29 матчах Серии А, забив 4 гола и отдав 9 голевых передач.[18]

28 октября 2012 года сделал первый «дубль» в Серии А, в течение двух минут открыв и удвоив счёт в домашней игре против «Удинезе». «Рома» не смогла удержать победу в этом матче и уступила со счётом 2:3.[19]

«Тоттенхэм Хотспур»

30 августа 2013 года Ламела стал футболистом английского клуба «Тоттенхэм Хотспур». Сумма сделки оценивается в €28 млн. В дебютном сезоне из-за различных травм провёл всего 9 матчей в Премьер-лиге. Сезон 2014-2015 начал игроком основного состава. Первый гол за «Тоттенхэм Хотспур» забил 20 декабря 2014 года в матче против «Бернли», матч закончился со счетом 2-1.

Статистика

Клубная

По состоянию на 15 мая 2016 года
Выступление Лига Кубок Еврокубки Итого
Клуб Лига Сезон Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Ривер Плейт Чемпионат Аргентины 2009 1 0 0 0 0 0 1 0
2009 1 0 0 0 0 0 1 0
2010А 13 2 0 0 0 0 13 2
2011К 21 2 0 0 0 0 21 2
Итого 36 4 0 0 0 0 36 4
Рома Серия A 2011/12 29 4 2 2 0 0 31 6
2012/13 33 15 3 0 0 0 36 15
Итого 62 19 5 2 0 0 67 21
Тоттенхэм Хотспур Премьер-лига 2013/14 9 0 2 0 6 1 17 1
2014/15 33 2 5 1 8 2 46 5
2015/16 34 5 2 0 8 6 44 11
Итого 76 7 9 1 22 9 107 17
Всего за карьеру 174 30 14 3 22 9 210 42

Сборная

По состоянию на 07.06.16
Команда Год Игр Голы
 Аргентина
2011 1 0
2013 5 0
2014 4 1
2015 5 0
2016 2 0
Всего 17 1

Голы за сборную Аргентины

# Дата Место Противник Результат Счет Соревнование
1 3 сентября 2014 Эсприт Арена, Дюссельдорф, Германия  Германия 2:0 4:2 Товарищеский матч

Достижения

Клубные

«Рома»
«Тоттенхэм Хотспур»

Сборные

 Аргентина

Напишите отзыв о статье "Ламела, Эрик"

Примечания

  1. 1 2 [www.tottenhamhotspur.com/first-team-squad/erik-lamela Erik Lamela - Team - tottenhamhotspur.com]
  2. [www.riverplate.com/Noticias/futbol-profesional/Torneos-de-Verano/Torneos-de-Verano-2010/5104-erik-lamela-debuto-como-titular-en-river.html Erik Lamela, el hijo del panadero] (исп.). riverplate.com. Проверено 13 мая 2011. [www.webcitation.org/69YXdCCwx Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  3. [www.cooperativa.cl/madre-de-nino-goleador-argentino-teme-por-su-seguridad/prontus_nots/2004-10-12/144351.html Madre de "niño goleador" argentino teme por su seguridad] (исп.). cooperativa.cl. Проверено 13 мая 2011. [www.webcitation.org/69YXhRkvw Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  4. [www.cmjornal.xl.pt/detalhe/noticias/sport/desporto/river-plate-trava-saida-do-prodigio-erik-lamela River Plate trava saída do prodígio Erik LAMELA] (порт.). cmjornal.xl.pt. Проверено 13 мая 2011. [www.webcitation.org/69YXjlooq Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  5. [www.cariverplate.com/noticias/2010/09/24/renovado-y-asegurado Renovado y asegurado] (исп.). River Plate - Sitio Oficial. Проверено 13 мая 2011. [www.webcitation.org/69YXpMYSB Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  6. [www.imscouting.com/global-news-article/Erik-Lamela-River-Plates-rising-Argentine-superstar/13213/ Erik Lamela - River Plate's rising Argentine superstar] (англ.). IMScouting. Проверено 13 мая 2011.
  7. [www.riverplate.com/Noticias/futbol-amateur/Divisiones-Inferiores/1520-la-septima-guapeo-en-chelsea.html La Séptima guapeó en Inglaterra con Drogba como espectador] (исп.). riverplate.com. Проверено 13 мая 2011. [www.webcitation.org/69YXqQgS6 Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  8. [futbolxxi.com/Futbolista.aspx?ID=14083&SEOFutbolista=Lamela+Erik Lamela Erik - Futbolista (ficha y estadísticas)] (исп.). futbolxxi.com. Проверено 13 мая 2011. [www.webcitation.org/69YXuXlGA Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  9. [www.transfermarkt.de/de/club-atletico-newells-old-boys-club-atletico-river-plate/index/spielbericht_1038655.html Spielbericht - Spielbericht Club Atlético Newell's Old Boys - Club Atlético River Plate, 19.09.2010 - Torneo Apertura] (нем.). transfermarkt.de. Проверено 13 мая 2011. [www.webcitation.org/69YXv8jZa Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  10. [www.transfermarkt.de/de/club-atletico-colon-santa-fe-club-atletico-river-plate/index/spielbericht_1038755.html Spielbericht - Spielbericht Club Atlético Colón (Santa Fe) - Club Atlético River Plate, 05.12.2010 - Torneo Apertura] (нем.). transfermarkt.de. Проверено 13 мая 2011. [www.webcitation.org/69YXwjBpb Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  11. Игорь Бойко. [football.ua/scout/news/118430.html Скаут. Эрик Ламела]. Football.ua (14 января 2011). Проверено 13 мая 2011. [www.webcitation.org/69YXyJdpM Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  12. Daniel Edwards. [www.goal.com/en-india/news/2292/editorials/2011/04/08/2432042/milan-lazio-and-atletico-madrid-take-note-everything-you-need-to- Milan, Lazio and Atletico Madrid take note: Everything you need to know about River Plate starlet Erik Lamela] (англ.). Goal.com. Проверено 13 мая 2011. [www.webcitation.org/69pBq1Qu9 Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  13. [soccerway.com/matches/2011/05/25/world/friendly/argentina/paraguay/1104756/ Аргентина vs. Парагвай - 25 May 2011]. Soccerway. Проверено 11 июля 2011. [www.webcitation.org/69YY0yCXR Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  14. [www.corrieredellosport.it/serie_a/roma/2011/08/06-187586/Roma,+ufficializzato+l'ingaggio+di+Lamela Roma, ufficializzato l'ingaggio di Lamela] (итал.). Corriere dello Sport. Проверено 12 августа 2011. [www.webcitation.org/69YY1hoAI Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  15. [www.transfermarkt.co.uk/en/as-rom/transfers/verein_12.html AS Roma - Player changes, player transfers 2011/2012 - transfermarkt.co.uk]
  16. [calcionews.net/?p=13454 Сабатини: «Ламела заплатил слишком высокую цену»]. calcionews.net. Проверено 23 октября 2011. [www.webcitation.org/69YY3GJif Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  17. [www.sports.ru/stat/football/48/match/442953.html Рома — Палермо]. sports.ru. Проверено 23 октября 2011. [www.webcitation.org/69YY6CjGS Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  18. [www.sports.ru/stat/football/75/match/458530.html Рома – Фиорентина]. Проверено 24 мая 2012. [www.webcitation.org/69YY7LW7Z Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  19. [www.sports.ru/stat/football/48/match/513049.html Рома – Удинезе]. Sports.ru. Проверено 29 октября 2012. [www.webcitation.org/6CNFqcQCX Архивировано из первоисточника 23 ноября 2012].

Ссылки

  • [www.transfermarkt.com/rik-lamela/profil/spieler/111630 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [www.sports.ru/tags/77295470/ Профиль] на сайте Sports.ru
  • [soccernet.espn.go.com/player/_/id/130870/erik-lamela?cc=5739 Статистика на ESPN Soccernet]
  • [fifa.com/worldfootball/statisticsandrecords/players/player=330540 Статистика на сайте FIFA(англ.)
  • [www.imscouting.com/players/erik-lamela/ Профиль на IMScouting]
  • [football.ua/scout/news/118430.html Эрик Ламела в рубрике «Скаут» на Football.ua]
  • [www.asroma.it/en/team/erik-lamela/ Профиль игрока на на официальном сайте ФК «Рома»]


Отрывок, характеризующий Ламела, Эрик

– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!