Расмуссен, Эрик

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Эрик Расмуссен»)
Перейти к: навигация, поиск
Эрик Расмуссен
Позиция

центральный нападающий

Рост

185 см

Вес

95 кг

Хват

левый

Гражданство

США

Родился

28 марта 1977(1977-03-28) (47 лет)
Сент-Луис-Парк, США

Драфт НХЛ

в 1996 году выбран в 1-м раунде под общим 7-м номером клубом «Баффало Сэйбрз»

Игровая карьера

Э́рик Уэ́йн Ра́смуссен (англ. Erik Wayne Rasmussen; 28 марта 1977, Сент-Луис-Парк, Миннесота, США) — американский хоккеист, центральный нападающий. Завершил игровую карьеру в 2009 году.





Карьера

Клубная карьера

С 1995 по 1997 год Расмуссен играл за студенческую команду «Миннесота Голден Гоферс», относящуюся к WCHA. В первый свой сезон за «Миннесоту» он набрал 48 очков в 40 играх. «Гоферс» по итогам сезона стали чемпионами WCHA, а Эрика ещё и включили в Сборную молодых звёзд лиги. Благодаря своей отличной игре на драфте НХЛ 1996 года он был под общим 7-м номером клубом «Баффало Сэйбрз». Расмуссен отыграл ещё один сезон за «Миннесоту» прежде, чем отправиться в «Баффало».

Большую часть сезона 1997/98 Расмуссен был вынужден провести в фарм-клубе «Сейбрз» в АХЛ — «Рочестер Американс». Выступая за «Рочестер» Эрик временами получал приглашения в «Баффало». В итоге за сезон он сыграл в НХЛ 21 игру, в которых забросил 2 шайбы и отдал 4 голевые передачи. В следующем сезоне Расмуссен уже сумел закрепиться в основе «клинков» и вместе с командой дошёл до финала Кубка Стэнли. Эрик выступал за «Баффало» до 2002 года.

24 июля 2002 года Расмуссен был отдан в «Лос-Анджелес Кингз» в обмен на Адама Мэйра и выбор в пятом раунде драфта. Перед сезоном 2003/04 Рассмусен перешёл в «Нью-Джерси Девилз». В свой первый сезон за «дьяволов» Эрик набрал 13 очков в 69 играх. В следующем сезоне НХЛ, несостоявшимся из-за локаута, Расмуссен отдыхал и не стал выступать за команду из другой лиги. В сезоне 2005/06 он снова выступал за «Нью-Джерси». После трёх сезонов за «Девилз» Эрик выступал в клубе АХЛ «Лоуэлл Девилз». В сезоне 2007/08 он провёл лишь 26 игр, в которых набрал 5 баллов за результативность.

Свой последний сезон в карьере игрока Расмуссен провёл в финской СМ-Лиге, выступая за «Эссят»[1]. По итогам сезона он помог команде в плей-аут сохранить прописку в высшем дивизионе.

Международная карьера

Расмуссен представлял сборную США на молодёжном чемпионате мира 1996 года. На этом турнире американцы заняли лишь пятое место. На следующем молодёжном чемпионате мира они получили уже «серебро». Эрик не только завоевал медаль, но и стал вторым бомбардиром турнира, уступив лишь Майку Йорку.

В 2002 году Расмуссен участвовал в составе основной сборной на чемпионате мира. Американцы заняли седьмое место, а Эрик набрал лишь один результативный балл за семь игр.

Статистика

Клубная карьера

Регулярный сезон Плей-офф
Сезон Команда Лига И Г П О Штр +/− И Г П О Штр +/−
1995/96 Миннесота Голден Гоферс WCHA 40 16 32 48 55
1996/97 Миннесота Голден Гоферс WCHA 34 15 12 27 123
1997/98 Рочестер Американс АХЛ 53 9 14 23 83 -11 1 0 0 0 5 -1
1997/98 Баффало Сэйбрз НХЛ 21 2 3 5 14 2
1998/99 Рочестер Американс АХЛ 37 12 14 26 47 13
1998/99 Баффало Сэйбрз НХЛ 42 3 7 10 37 6 21 2 4 6 18 2
1999/00 Баффало Сэйбрз НХЛ 67 8 6 14 43 1 3 0 0 0 4 0
2000/01 Баффало Сэйбрз НХЛ 82 12 19 31 51 0 3 0 1 1 0 2
2001/02 Баффало Сэйбрз НХЛ 69 8 11 19 34 -1
2002/03 Лос-Анджелес Кингз НХЛ 57 4 12 16 28 -1
2003/04 Нью-Джерси Девилз НХЛ 69 7 6 13 41 5 5 0 2 2 2 1
2005/06 Нью-Джерси Девилз НХЛ 67 5 5 10 32 -4 9 0 0 0 8 -1
2006/07 Нью-Джерси Девилз НХЛ 71 3 7 10 25 -3 11 0 0 0 14 -1
2007/08 Лоуэлл Девилз АХЛ 26 2 3 5 14 -18
2008/09a Эссят SM-liiga 31 1 8 9 60 -9 13 4 5 9 38 2
Всего в НХЛ 545 52 76 128 305 5 52 2 7 9 46 3
Всего в SM-liiga 31 1 8 9 60 -9 13 4 5 9 38 2
Всего за карьеру 766 107 159 266 687 -20 66 6 12 18 89 4
  • a В «Плей-офф» учитывается статистика игрока в Плей-аут.

Международные соревнования

Год Сборная Турнир Место И Г П О Штр +/−
1996 США (мол.) МЧМ (до 20) 5 6 0 1 1 16 -
1997 США (мол.) МЧМ (до 20) 6 4 5 9 4 -
2002 США ЧМ 7 7 0 1 1 2 -1
Всего (мол.) 12 4 6 10 20 -
Всего (осн.) 7 0 1 1 2 -1

Достижения

Командные

Студенческая карьера
Год Команда Достижение
1996 Миннесота Голден Гоферс Чемпион WCHA
Международные
Год Команда Достижение
1997 США (мол.) Серебряный призёр молодёжного чемпионата мира

Личные

Студенческая карьера
Год Команда Достижение
1996 Миннесота Голден Гоферс Попадание во Сборную молодых звёзд WCHA

Напишите отзыв о статье "Расмуссен, Эрик"

Примечания

  1. [www.championat.com/hockey/news-154234.html Форвард "Нью-Джерси" перешёл в "Эссят"]. Чемпионат.com (3 ноября 2008). [www.webcitation.org/68hgfXDKk Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].

Ссылки

  • [www.legendsofhockey.net/LegendsOfHockey/jsp/SearchPlayer.jsp?player=14937 Статья об игроке] (англ.). Legends of Hockey.net. [www.webcitation.org/6HRdQzmax Архивировано из первоисточника 17 июня 2013].
  • [www.hockeydb.com/ihdb/stats/pdisplay.php?pid=14458 Профиль игрока] (англ.). Hockey Database.com. [www.webcitation.org/67ulMfLuI Архивировано из первоисточника 25 мая 2012].
  • [www.eliteprospects.com/player.php?player=8868 Профиль игрока] (англ.). Eliteprospects.com. [www.webcitation.org/67ulNDhCo Архивировано из первоисточника 25 мая 2012].
  • [www.eurohockey.com/player/132476-erik-rasmussen.html Профиль игрока] (англ.). Eurohockey.com.
  • [www.nhl.com/ice/player.htm?id=8464968 Профиль игрока] (англ.). NHL.com. [www.webcitation.org/67ulOtORk Архивировано из первоисточника 25 мая 2012].

Отрывок, характеризующий Расмуссен, Эрик

– Но что же это значит? – задумчиво сказала Наташа.
– Ах, я не знаю, как все это необычайно! – сказала Соня, хватаясь за голову.
Через несколько минут князь Андрей позвонил, и Наташа вошла к нему; а Соня, испытывая редко испытанное ею волнение и умиление, осталась у окна, обдумывая всю необычайность случившегося.
В этот день был случай отправить письма в армию, и графиня писала письмо сыну.
– Соня, – сказала графиня, поднимая голову от письма, когда племянница проходила мимо нее. – Соня, ты не напишешь Николеньке? – сказала графиня тихим, дрогнувшим голосом, и во взгляде ее усталых, смотревших через очки глаз Соня прочла все, что разумела графиня этими словами. В этом взгляде выражались и мольба, и страх отказа, и стыд за то, что надо было просить, и готовность на непримиримую ненависть в случае отказа.
Соня подошла к графине и, став на колени, поцеловала ее руку.
– Я напишу, maman, – сказала она.
Соня была размягчена, взволнована и умилена всем тем, что происходило в этот день, в особенности тем таинственным совершением гаданья, которое она сейчас видела. Теперь, когда она знала, что по случаю возобновления отношений Наташи с князем Андреем Николай не мог жениться на княжне Марье, она с радостью почувствовала возвращение того настроения самопожертвования, в котором она любила и привыкла жить. И со слезами на глазах и с радостью сознания совершения великодушного поступка она, несколько раз прерываясь от слез, которые отуманивали ее бархатные черные глаза, написала то трогательное письмо, получение которого так поразило Николая.


На гауптвахте, куда был отведен Пьер, офицер и солдаты, взявшие его, обращались с ним враждебно, но вместе с тем и уважительно. Еще чувствовалось в их отношении к нему и сомнение о том, кто он такой (не очень ли важный человек), и враждебность вследствие еще свежей их личной борьбы с ним.
Но когда, в утро другого дня, пришла смена, то Пьер почувствовал, что для нового караула – для офицеров и солдат – он уже не имел того смысла, который имел для тех, которые его взяли. И действительно, в этом большом, толстом человеке в мужицком кафтане караульные другого дня уже не видели того живого человека, который так отчаянно дрался с мародером и с конвойными солдатами и сказал торжественную фразу о спасении ребенка, а видели только семнадцатого из содержащихся зачем то, по приказанию высшего начальства, взятых русских. Ежели и было что нибудь особенное в Пьере, то только его неробкий, сосредоточенно задумчивый вид и французский язык, на котором он, удивительно для французов, хорошо изъяснялся. Несмотря на то, в тот же день Пьера соединили с другими взятыми подозрительными, так как отдельная комната, которую он занимал, понадобилась офицеру.
Все русские, содержавшиеся с Пьером, были люди самого низкого звания. И все они, узнав в Пьере барина, чуждались его, тем более что он говорил по французски. Пьер с грустью слышал над собою насмешки.
На другой день вечером Пьер узнал, что все эти содержащиеся (и, вероятно, он в том же числе) должны были быть судимы за поджигательство. На третий день Пьера водили с другими в какой то дом, где сидели французский генерал с белыми усами, два полковника и другие французы с шарфами на руках. Пьеру, наравне с другими, делали с той, мнимо превышающею человеческие слабости, точностью и определительностью, с которой обыкновенно обращаются с подсудимыми, вопросы о том, кто он? где он был? с какою целью? и т. п.
Вопросы эти, оставляя в стороне сущность жизненного дела и исключая возможность раскрытия этой сущности, как и все вопросы, делаемые на судах, имели целью только подставление того желобка, по которому судящие желали, чтобы потекли ответы подсудимого и привели его к желаемой цели, то есть к обвинению. Как только он начинал говорить что нибудь такое, что не удовлетворяло цели обвинения, так принимали желобок, и вода могла течь куда ей угодно. Кроме того, Пьер испытал то же, что во всех судах испытывает подсудимый: недоумение, для чего делали ему все эти вопросы. Ему чувствовалось, что только из снисходительности или как бы из учтивости употреблялась эта уловка подставляемого желобка. Он знал, что находился во власти этих людей, что только власть привела его сюда, что только власть давала им право требовать ответы на вопросы, что единственная цель этого собрания состояла в том, чтоб обвинить его. И поэтому, так как была власть и было желание обвинить, то не нужно было и уловки вопросов и суда. Очевидно было, что все ответы должны были привести к виновности. На вопрос, что он делал, когда его взяли, Пьер отвечал с некоторою трагичностью, что он нес к родителям ребенка, qu'il avait sauve des flammes [которого он спас из пламени]. – Для чего он дрался с мародером? Пьер отвечал, что он защищал женщину, что защита оскорбляемой женщины есть обязанность каждого человека, что… Его остановили: это не шло к делу. Для чего он был на дворе загоревшегося дома, на котором его видели свидетели? Он отвечал, что шел посмотреть, что делалось в Москве. Его опять остановили: у него не спрашивали, куда он шел, а для чего он находился подле пожара? Кто он? повторили ему первый вопрос, на который он сказал, что не хочет отвечать. Опять он отвечал, что не может сказать этого.
– Запишите, это нехорошо. Очень нехорошо, – строго сказал ему генерал с белыми усами и красным, румяным лицом.
На четвертый день пожары начались на Зубовском валу.
Пьера с тринадцатью другими отвели на Крымский Брод, в каретный сарай купеческого дома. Проходя по улицам, Пьер задыхался от дыма, который, казалось, стоял над всем городом. С разных сторон виднелись пожары. Пьер тогда еще не понимал значения сожженной Москвы и с ужасом смотрел на эти пожары.
В каретном сарае одного дома у Крымского Брода Пьер пробыл еще четыре дня и во время этих дней из разговора французских солдат узнал, что все содержащиеся здесь ожидали с каждым днем решения маршала. Какого маршала, Пьер не мог узнать от солдат. Для солдата, очевидно, маршал представлялся высшим и несколько таинственным звеном власти.
Эти первые дни, до 8 го сентября, – дня, в который пленных повели на вторичный допрос, были самые тяжелые для Пьера.

Х
8 го сентября в сарай к пленным вошел очень важный офицер, судя по почтительности, с которой с ним обращались караульные. Офицер этот, вероятно, штабный, с списком в руках, сделал перекличку всем русским, назвав Пьера: celui qui n'avoue pas son nom [тот, который не говорит своего имени]. И, равнодушно и лениво оглядев всех пленных, он приказал караульному офицеру прилично одеть и прибрать их, прежде чем вести к маршалу. Через час прибыла рота солдат, и Пьера с другими тринадцатью повели на Девичье поле. День был ясный, солнечный после дождя, и воздух был необыкновенно чист. Дым не стлался низом, как в тот день, когда Пьера вывели из гауптвахты Зубовского вала; дым поднимался столбами в чистом воздухе. Огня пожаров нигде не было видно, но со всех сторон поднимались столбы дыма, и вся Москва, все, что только мог видеть Пьер, было одно пожарище. Со всех сторон виднелись пустыри с печами и трубами и изредка обгорелые стены каменных домов. Пьер приглядывался к пожарищам и не узнавал знакомых кварталов города. Кое где виднелись уцелевшие церкви. Кремль, неразрушенный, белел издалека с своими башнями и Иваном Великим. Вблизи весело блестел купол Ново Девичьего монастыря, и особенно звонко слышался оттуда благовест. Благовест этот напомнил Пьеру, что было воскресенье и праздник рождества богородицы. Но казалось, некому было праздновать этот праздник: везде было разоренье пожарища, и из русского народа встречались только изредка оборванные, испуганные люди, которые прятались при виде французов.