Эрискей
Поделись знанием:
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
Остров Эрискей англ. Eriskay, гэльск. Èirisgeigh | |
57°04′32″ с. ш. 7°17′29″ з. д. / 57.07556° с. ш. 7.29139° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.07556&mlon=-7.29139&zoom=13 (O)] (Я)Координаты: 57°04′32″ с. ш. 7°17′29″ з. д. / 57.07556° с. ш. 7.29139° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.07556&mlon=-7.29139&zoom=13 (O)] (Я) | |
Архипелаг | Внешние Гебриды |
Акватория | Северная Атлантика |
Страна | Великобритания |
Регион | Шотландия |
Район | Уэстерн-Айлс |
Площадь | 7,03 км² |
Наивысшая точка | 185 м |
Население (2001 год) | 133 чел. |
Плотность населения | 18,919 чел./км² |
Эрискей (англ. Eriskay; гэльск. Èirisgeigh) — остров в составе архипелага Внешние Гебриды, расположенного вблизи западного побережья Шотландии. Площадь составляет 7,03 км². Расположен между островами Саут-Уист и Барра; с Саут-Уист соединён дамбой, строительство которой было завершено в 2001 году. Имеется паромная связь с островом Барра, путь занимает около 40 мин.
Население по данным переписи 2001 года составляет 133 человека.
Это заготовка статьи по географии Шотландии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи по географии желательно?:
|
Напишите отзыв о статье "Эрискей"
Отрывок, характеризующий Эрискей
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]