Эрман, Владимир Гансович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Владимир Гансович Эрман
Дата рождения:

11 марта 1928(1928-03-11) (96 лет)

Место рождения:

Ленинград

Страна:

СССР СССРРоссия Россия

Научная сфера:

индология

Место работы:

СПбГУ, ИВР РАН

Учёная степень:

доктор филологических наук

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

Ленинградский университет

Известен как:

индолог, переводчик

Влади́мир Га́нсович Э́рман (род. 11 марта 1928, Ленинград) — советский и российский индолог, переводчик, исследователь индийского эпоса и театра.





Биография

Окончил Восточный факультет ЛГУ по кафедре индийской филологии (1951). С 1955 преподаёт на Восточном факультете ЛГУ, с 1989 года — профессор кафедры индийской филологии. С 1956 работал в Ленинградском отделении Института востоковедения.

Перевёл ряд индийских драм, поэму Калидасы «Род Рагху» (прозой) и шестую книгу «Махабхараты», включая подробно комментированный перевод «Бхагавадгиты» (завершён в 1999 году, опубликован в 2009 году).

Библиография

Диссертации

  • Вишакхадатта и его драма «Мудраракшаса»: Дисс. … канд. филол. наук. — Л., 1964.
  • Поэтика древнеиндийской классической драмы. Автореф. дисс. … д-ра филол. наук. — Л.: ЛГУ, 1987.

Переводы

  • Вишакхадатта. Мудраракшаса, или Перстень Ракшасы / Пер. В. Г. Эрмана; Отв. ред.: В. И. Кальянов. — М.;Л.: Изд-во АН, 1959. — 176 с. (Серия «Литературные памятники»). — 3000 экз. (переизд.: // Классическая драма Древней Индии. — Л., 1984. — С. 55-154)
  • Бхаса. Обет Яугандхараяны / Пер. В. Эрмана, Н. Голя // Классическая драма Древней Индии. — Л., 1984. — С. 19-54.
  • Махендравикрамаварман. Хмельные забавы / Пер. В. Эрмана, Н. Голя // Классическая драма Древней Индии. — Л., 1984. — С. 301—318.
  • Калидаса. Род Рагху / Пер. В. Г. Эрмана. — СПб.: ПВ, 1996. — 334 стр. (Сер. «Памятники культуры Востока». — Вып. 8.)
  • Махабхарата. Книга VI. Бхишмапарва. / Пер. и комм. В. Г. Эрмана. — М.: Ладомир, 2009. — 480 с. (Серия «Литературные памятники»)

Изложения индийских мифов и эпоса

  • Махабхарата, или Сказание о великой битве потомков Бхараты. Древнеиндийский эпос / Лит. изложение Э. Н. Темкина и В. Г. Эрмана. — М.: ИВЛ, 1963. — 200 с. — 9000 экз.
  • Рамаяна / Лит. изложение В. Г. Эрмана и Э. Н. Темкина. — М.,1965.
  • Три великих сказания Древней Индии (Махабхарата, Рамаяна, Бхагавата-пурана) / Лит. изложение Э. Н. Темкина и В. Г. Эрмана. — М.: Наука (ГРВЛ), 1978. — 576 с. — 90000 экз. || Три великих сказания: в 2-х кн. — 2-е изд. — СПб.: ПВ, 1995.
  • Темкин Э. Н., Эрман В. Г. Мифы древней Индии. — М., Наука. 1975. — 240 с. — 90000 экз. || 2-е изд., доп. — М.: Наука (ГРВЛ), 1982. — 272 с. — 75000 экз. || 3-е изд., репр. — М., 1985. || 4-е изд., репр. — М.: Астрель-АСТ, 2000=2003.

Монографии

  • Кальянов В. И., Эрман В. Г. Калидаса: Очерк творчества. — М.: ГЛИ, 1958. — 72 с. — 10000 экз.
  • Калидаса. — М.: Наука (ГРВЛ), 1976. — 224 с. — 10000 экз.
  • Очерк истории ведийской литературы. — М.: Наука (ГРВЛ), 1980. — 232 с. (Серия «Писатели и учёные Востока») — 6650 экз.

Статьи

  • Изучение древней Индии в Ленинграде // УЗ ИВ. — М., 1960. — Т. 25. — С. 150—161.
  • Теория драмы в древнеиндийской классической литературе // Драматургия и театр Индии. — М., 1961. — С. 9-82.
  • Концепция драматического действия в «Натьяшастре» // Литература и культура древней и средневековой Индии. — М., 1987.

Напишите отзыв о статье "Эрман, Владимир Гансович"

Ссылки

  • [www.orientalstudies.ru/rus/index.php?option=com_personalities&Itemid=74&person=179 Краткая биография]
  • [www.spbumag.nw.ru/2008/05/20.shtml 80-летие В. Г. Эрмана]

Отрывок, характеризующий Эрман, Владимир Гансович

Вернувшись в полк и передав командиру, в каком положении находилось дело Денисова, Ростов с письмом к государю поехал в Тильзит.
13 го июня, французский и русский императоры съехались в Тильзите. Борис Друбецкой просил важное лицо, при котором он состоял, о том, чтобы быть причислену к свите, назначенной состоять в Тильзите.
– Je voudrais voir le grand homme, [Я желал бы видеть великого человека,] – сказал он, говоря про Наполеона, которого он до сих пор всегда, как и все, называл Буонапарте.
– Vous parlez de Buonaparte? [Вы говорите про Буонапарта?] – сказал ему улыбаясь генерал.
Борис вопросительно посмотрел на своего генерала и тотчас же понял, что это было шуточное испытание.
– Mon prince, je parle de l'empereur Napoleon, [Князь, я говорю об императоре Наполеоне,] – отвечал он. Генерал с улыбкой потрепал его по плечу.
– Ты далеко пойдешь, – сказал он ему и взял с собою.
Борис в числе немногих был на Немане в день свидания императоров; он видел плоты с вензелями, проезд Наполеона по тому берегу мимо французской гвардии, видел задумчивое лицо императора Александра, в то время как он молча сидел в корчме на берегу Немана, ожидая прибытия Наполеона; видел, как оба императора сели в лодки и как Наполеон, приставши прежде к плоту, быстрыми шагами пошел вперед и, встречая Александра, подал ему руку, и как оба скрылись в павильоне. Со времени своего вступления в высшие миры, Борис сделал себе привычку внимательно наблюдать то, что происходило вокруг него и записывать. Во время свидания в Тильзите он расспрашивал об именах тех лиц, которые приехали с Наполеоном, о мундирах, которые были на них надеты, и внимательно прислушивался к словам, которые были сказаны важными лицами. В то самое время, как императоры вошли в павильон, он посмотрел на часы и не забыл посмотреть опять в то время, когда Александр вышел из павильона. Свидание продолжалось час и пятьдесят три минуты: он так и записал это в тот вечер в числе других фактов, которые, он полагал, имели историческое значение. Так как свита императора была очень небольшая, то для человека, дорожащего успехом по службе, находиться в Тильзите во время свидания императоров было делом очень важным, и Борис, попав в Тильзит, чувствовал, что с этого времени положение его совершенно утвердилось. Его не только знали, но к нему пригляделись и привыкли. Два раза он исполнял поручения к самому государю, так что государь знал его в лицо, и все приближенные не только не дичились его, как прежде, считая за новое лицо, но удивились бы, ежели бы его не было.
Борис жил с другим адъютантом, польским графом Жилинским. Жилинский, воспитанный в Париже поляк, был богат, страстно любил французов, и почти каждый день во время пребывания в Тильзите, к Жилинскому и Борису собирались на обеды и завтраки французские офицеры из гвардии и главного французского штаба.
24 го июня вечером, граф Жилинский, сожитель Бориса, устроил для своих знакомых французов ужин. На ужине этом был почетный гость, один адъютант Наполеона, несколько офицеров французской гвардии и молодой мальчик старой аристократической французской фамилии, паж Наполеона. В этот самый день Ростов, пользуясь темнотой, чтобы не быть узнанным, в статском платье, приехал в Тильзит и вошел в квартиру Жилинского и Бориса.
В Ростове, также как и во всей армии, из которой он приехал, еще далеко не совершился в отношении Наполеона и французов, из врагов сделавшихся друзьями, тот переворот, который произошел в главной квартире и в Борисе. Все еще продолжали в армии испытывать прежнее смешанное чувство злобы, презрения и страха к Бонапарте и французам. Еще недавно Ростов, разговаривая с Платовским казачьим офицером, спорил о том, что ежели бы Наполеон был взят в плен, с ним обратились бы не как с государем, а как с преступником. Еще недавно на дороге, встретившись с французским раненым полковником, Ростов разгорячился, доказывая ему, что не может быть мира между законным государем и преступником Бонапарте. Поэтому Ростова странно поразил в квартире Бориса вид французских офицеров в тех самых мундирах, на которые он привык совсем иначе смотреть из фланкерской цепи. Как только он увидал высунувшегося из двери французского офицера, это чувство войны, враждебности, которое он всегда испытывал при виде неприятеля, вдруг обхватило его. Он остановился на пороге и по русски спросил, тут ли живет Друбецкой. Борис, заслышав чужой голос в передней, вышел к нему навстречу. Лицо его в первую минуту, когда он узнал Ростова, выразило досаду.