Эрнест-Легуве (риф)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 35°12′ ю. ш. 150°40′ з. д. / 35.200° ю. ш. 150.667° з. д. / -35.200; -150.667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-35.200&mlon=-150.667&zoom=14 (O)] (Я)

Риф Эрнест-Легуве обозначен на некоторых картах в районе Тихого океана к югу от островов Туамоту и к востоку от Новой Зеландии.

По одной из версий открыт в 1902 году неизвестным капитаном французского корабля «Эрнест Легуве». Длина рифа составляла около 100 м, и вблизи был замечен ещё один риф (это не риф, названный Мария-Тереза, поскольку он находится на значительном (более 300 км) удалении от рифа Эрнест-Легуве. Риф Мария-Тереза был открыт ранее, в 1843 году). Риф был отмечен в Парижском Морском справочнике 164/1122/1902, и Международная Гидрографическая служба 9 февраля 1957 года определяла его координаты как 35°12 ю.ш. 150°40 з.д. В том же районе Эрнест-Легуве и Мария-Тереза, обозначенные условным знаком «коралловый риф», помещались и на советских океанографических картах, являясь на них самыми южными участками суши кораллового происхождения[1]. В фундаментальном советском «Атласе Антарктики» его расположение показано под 35°25′ ю. ш. 150°45′ з. д. / 35.417° ю. ш. 150.750° з. д. / -35.417; -150.750 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-35.417&mlon=-150.750&zoom=14 (O)] (Я)[2]). Наряду с Антарктидой обозначались на выпущенных в СССР политических картах как территории, не имеющие государственной принадлежности. Поскольку поиски рифа в данной части акватории Тихого океана, предпринятые в 1982—83 годах, не принесли ожидаемых результатов, стало принято считать его «островом-призраком». Тем не менее, риф отмечен в издании 2005 года Национального (США) Географического Атласа мира, а также (вместе с рифом Мария-Тереза и банкой Вачусетт) на карте мира, выпущенной издательством Editions Géographiques et Touristiques (Paris, 1989). По данным отдельных источников, данные территории номинально составляют часть заморского сообщества Французская Полинезия[3].

Местонахождение и описание рифа Эрнест-Легуве почти совпадают с описанием скалы, оставшейся после вулканического разрушения острова Линкольна в романе Жюля Верна «Таинственный остров», хотя последний имел несколько иные координаты (34°57′ ю. ш. 150°30′ з. д. / 34.950° ю. ш. 150.500° з. д. / -34.950; -150.500 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-34.950&mlon=-150.500&zoom=14 (O)] (Я)).

Напишите отзыв о статье "Эрнест-Легуве (риф)"



Примечания

  1. [img.encyc.yandex.net/illustrations/bse/fullsize/02985/978010.jpg Карта к статье БСЭ «Тихий океан»] (521 КБ)
  2. Атлас Антарктики: В 2-х т. / Гл. ред. Толстиков Е. И. — М.; Л.: Гидрометеоиздат, 1966. - Т.1: Карты. — С. XXIII и другие.
  3. ethnia.org/ethnia-fiche.php?ask=FR-DT-XP-PF-PF-TI-WT


Отрывок, характеризующий Эрнест-Легуве (риф)

– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».