Эръя
Эръя (кит. трад. 爾雅, упр. 尔雅, пиньинь: Ěryǎ, буквально: «Приближение к классике») — древнейший из дошедших до наших дней толковый словарь китайских иероглифов или китайская энциклопедия. Коллективный труд учёных древнего Китая, созданный в III—II веках до н. э. По другим версиям авторство приписывается Конфуцию или Чжоу Гуну. При династии Цинь словарь был уничтожен, восстановлен при династии Хань. Входит в конфуцианское Тринадцатикнижие. Помимо толкования иероглифов, содержит сведения по орфографии и грамматике, энциклопедические данные. Состоит из 19 пяней. По мнению Бернхарда Карлгрена, большая часть глосс, представленных в словаре, датируется III в.
В библиографии «Ханьшу» (111 н.э.) «Эръя» указан в рубрике «Сяоцзин» 孝經; в поздние эпохи его переместили в категорию «сяосюэ» 小學.
Содержание
Содержание
- 《释诂》 Разъяснение лексики (толкование значения иероглифов, встречающихся в древних текстах)
- 《释言》 Разъяснение слов (толкование прилагательных и глаголов, встречающихся в древних текстах)
- 《释训》 Разъяснение глосс (толкование устойчивых слов и словосочетаний)
- 《释亲》 Разъяснение родства (толкование терминов родства)
- 《释宫》 Разъяснение жилищ (здания и их элементы)
- 《释器》 Разъяснение утвари (посуда, продукты питания, одежда)
- 《释乐》 Разъяснение музыкальных инструментов
- 《释天》 Разъяснение небесных тел (астрономические объекты и явления)
- 《释地》 Разъяснение территорий (административное деление)
- 《释丘》 Разъяснение возвышенностей (холмы и возвышенности)
- 《释山》 Разъяснение гор
- 《释水》 Разъяснение вод
- 《释草》 Разъяснение трав
- 《释木》 Разъяснение деревьев
- 《释虫》 Разъяснение насекомых
- 《释鱼》 Разъяснение рыб
- 《释鸟》 Разъяснение птиц
- 《释兽》 Разъяснение диких животных
- 《释畜》 Разъяснение домашних животных
Напишите отзыв о статье "Эръя"
Литература
- Яхонтов С. Е. История языкознания в Китае: 1 тыс. до н. э. ― 1 тыс. н. э. // История лингвистических учений: Древний мир. Л.: Наука, 1980.
Ссылки
- 爾雅 (кит.) — электронная версия Эръя в Викитеке
- [chinese.dsturgeon.net/text.pl?node=37567&if=gb Электронная версия] (кит.)
- [www.npm.gov.tw/ru/collection/selections_02.htm?docno=1186&catno=14 Экземпляр Эръя в тайваньском музее Гугун] (рус.)
См. также
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Эръя
– Ты куда ходила? – спросила Наташа.– Воду в рюмке переменить. Я сейчас дорисую узор.
– Ты всегда занята, а я вот не умею, – сказала Наташа. – А Николай где?
– Спит, кажется.
– Соня, ты поди разбуди его, – сказала Наташа. – Скажи, что я его зову петь. – Она посидела, подумала о том, что это значит, что всё это было, и, не разрешив этого вопроса и нисколько не сожалея о том, опять в воображении своем перенеслась к тому времени, когда она была с ним вместе, и он влюбленными глазами смотрел на нее.
«Ах, поскорее бы он приехал. Я так боюсь, что этого не будет! А главное: я стареюсь, вот что! Уже не будет того, что теперь есть во мне. А может быть, он нынче приедет, сейчас приедет. Может быть приехал и сидит там в гостиной. Может быть, он вчера еще приехал и я забыла». Она встала, положила гитару и пошла в гостиную. Все домашние, учителя, гувернантки и гости сидели уж за чайным столом. Люди стояли вокруг стола, – а князя Андрея не было, и была всё прежняя жизнь.
– А, вот она, – сказал Илья Андреич, увидав вошедшую Наташу. – Ну, садись ко мне. – Но Наташа остановилась подле матери, оглядываясь кругом, как будто она искала чего то.
– Мама! – проговорила она. – Дайте мне его , дайте, мама, скорее, скорее, – и опять она с трудом удержала рыдания.
Она присела к столу и послушала разговоры старших и Николая, который тоже пришел к столу. «Боже мой, Боже мой, те же лица, те же разговоры, так же папа держит чашку и дует точно так же!» думала Наташа, с ужасом чувствуя отвращение, подымавшееся в ней против всех домашних за то, что они были всё те же.
После чая Николай, Соня и Наташа пошли в диванную, в свой любимый угол, в котором всегда начинались их самые задушевные разговоры.
– Бывает с тобой, – сказала Наташа брату, когда они уселись в диванной, – бывает с тобой, что тебе кажется, что ничего не будет – ничего; что всё, что хорошее, то было? И не то что скучно, а грустно?
– Еще как! – сказал он. – У меня бывало, что всё хорошо, все веселы, а мне придет в голову, что всё это уж надоело и что умирать всем надо. Я раз в полку не пошел на гулянье, а там играла музыка… и так мне вдруг скучно стало…
– Ах, я это знаю. Знаю, знаю, – подхватила Наташа. – Я еще маленькая была, так со мной это бывало. Помнишь, раз меня за сливы наказали и вы все танцовали, а я сидела в классной и рыдала, никогда не забуду: мне и грустно было и жалко было всех, и себя, и всех всех жалко. И, главное, я не виновата была, – сказала Наташа, – ты помнишь?