PNC-арена

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Эр-Би-Си Центр»)
Перейти к: навигация, поиск
PNC-арена
Местоположение

Роли, Северная Каролина, США

Открыт

29 октября 1999

Стоимость постройки

158 млн долларов

Архитектор

Odell

Владелец

Centennial Authority

Вместимость

18 680 (хоккей с шайбой)
19 722 (баскетбол)

Домашняя команда

Каролина Харрикейнз (НХЛ) (1999–н.в.)

PNC-арена (ранее «Raleigh Entertainment & Sports Arena» до 1999 года и «RBC-центр» до 2012 года) — крытая арена в городе Роли, Северная Каролина, США. Домашняя арена клуба НХЛ «Каролина Харрикейнз»[1]. Вмещает 18 176 тысяч человек (хоккей с шайбой). Есть 500-местный ресторан.



История

Идея новой баскетбольной арены принадлежала тренеру Джиму Вальвано. В 1989 году NCSU Trustees создали план по созданию арены, в 1995 году была основана нынешняя компания-владелец Centennial Authority. Эта компания немного видоизменила проект из баскетбольной арены в многофункциональное здание[2]. Заложенная в 1997 году арена была открыта в октябре 1999 году[3]. В том же году из «Гринсборо Колизеум» сюда переехала только что созданная команда НХЛ «Каролина Харрикейнз» До 2002 года носила название Raleigh Entertainment and Sports Arena (сокр. RSA). В 2002 банк RBC выкупил права на название арены[1]. 19 июня 2011 года PNC Bank купил RBC Bank и вместе с ним право на название арены. 15 декабря 2011 года Centennial Authority одобрило изменение названия арены на «PNC-арена». Официально сооружение поменяло своё название 15 марта 2012 года[4].

В 2006 году «Харрикейнз» завоевали на арене свой первый Кубок Стэнли, обыграв «Эдмонтон Ойлерс»[5]. В 2008-09 годах произошли небольшие видоизменения — изменилось информационное табло, заменена звуковая система. В 2011 году на арене проходил 58-й матч всех звёзд НХЛ[6].

Арена принимала соревнования по рестлингу, баскетболу и концерты.

Напишите отзыв о статье "PNC-арена"

Примечания

  1. 1 2 [hockey.ballparks.com/NHL/CarolinaHurricanes/index.htm RBC Center]. Проверено 11 июня 2011. [www.webcitation.org/69Y02C2PG Архивировано из первоисточника 30 июля 2012].
  2. [www.rbccenter.com/default.asp?RBCcenter=164 RBC Center History]. Проверено 6 июля 2011. [www.webcitation.org/69Y03JApg Архивировано из первоисточника 30 июля 2012].
  3. [www.rbccenter.com/default.asp?RBCcenter=88&urlkeyword=Arena_Info Информация об арене]. Проверено 11 июня 2011. [www.webcitation.org/69Y049fMR Архивировано из первоисточника 30 июля 2012].
  4. [www.rbccenter.com/news/detail/hurricanes-and-pnc-bank-to-introduce-pnc-arena-to-community-on-march-15 Hurricanes and PNC Bank to Introduce PNC Arena to Community on March 15]. [www.webcitation.org/69Y04mMnt Архивировано из первоисточника 30 июля 2012].
  5. [www.legendsofhockey.net/LegendsOfHockey/jsp/SilverwareTrophyWinner.jsp?tro=STC&year=2005-06 Carolina Hurricanes 2005-06]. Проверено 6 июля 2011. [www.webcitation.org/69Y05HiSa Архивировано из первоисточника 30 июля 2012].
  6. [www.rbccenter.com/default.asp?id=87&objId=722 2011 NHL All-Star Celebration] (01.29.11). Проверено 6 июля 2011. [www.webcitation.org/69Y06PDCu Архивировано из первоисточника 30 июля 2012].

Ссылки


Отрывок, характеризующий PNC-арена

– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.