Эр (мыс)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</tt>

Эр (мыс)Эр (мыс)
Эр
англ. Point of Ayre
54°25′04″ с. ш. 4°22′01″ з. д. / 54.418000° с. ш. 4.367000° з. д. / 54.418000; -4.367000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.418000&mlon=-4.367000&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 54°25′04″ с. ш. 4°22′01″ з. д. / 54.418000° с. ш. 4.367000° з. д. / 54.418000; -4.367000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.418000&mlon=-4.367000&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияАтлантический океан
СтранаВеликобритания Великобритания
СубъектОстров Мэн
Эр
Маяк мыса Эр

Мыс Эр (англ. Point of Ayre) — самый северный мыс острова Мэн, располагающийся в северной части залива Рамси, в 10 километрах севернее города Рамси. К мысу можно добраться по шоссе A16 через округ Брайд.

Это самый близкий мыс острова Мэн к британскому материку, будучи в 26 километрах от полуострова Бурроу-Хэд в Шотландии.

Название Эр произошло от норвежского слова Eyrr, которое переводится как «банка гравия». Сильные водные потоки, недалеко от берега вызывают неравномерное наращивание гальки, которая буквально меняет рельеф и форму берега. Такие изменения происходят два раза в день.

Значительное различие между высокими и низкими водами обеспечивают превосходный лов рыбы прямо с берега. Но большинство посетителей сюда привлекает ковёр утёсника обыкновенного и вереска, окружающий маяк, который постепенно сливается с песчаными дюнами, простирающимися на юго-запад, обеспечивая защиты для редких диких цветов относящиеся к Национальному Заповеднику острова Мэн.

Напишите отзыв о статье "Эр (мыс)"



Ссылки

  • [www.nlb.org.uk/ourlights/history/pointofayre.htm Маяк мыса Эр на сайте Northern Lighthouse Board]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Эр (мыс)

Он выпустил, пожав ее, ее руку, она перешла к свече и опять села в прежнее положение. Два раза она оглянулась на него, глаза его светились ей навстречу. Она задала себе урок на чулке и сказала себе, что до тех пор она не оглянется, пока не кончит его.
Действительно, скоро после этого он закрыл глаза и заснул. Он спал недолго и вдруг в холодном поту тревожно проснулся.
Засыпая, он думал все о том же, о чем он думал все ото время, – о жизни и смерти. И больше о смерти. Он чувствовал себя ближе к ней.
«Любовь? Что такое любовь? – думал он. – Любовь мешает смерти. Любовь есть жизнь. Все, все, что я понимаю, я понимаю только потому, что люблю. Все есть, все существует только потому, что я люблю. Все связано одною ею. Любовь есть бог, и умереть – значит мне, частице любви, вернуться к общему и вечному источнику». Мысли эти показались ему утешительны. Но это были только мысли. Чего то недоставало в них, что то было односторонне личное, умственное – не было очевидности. И было то же беспокойство и неясность. Он заснул.
Он видел во сне, что он лежит в той же комнате, в которой он лежал в действительности, но что он не ранен, а здоров. Много разных лиц, ничтожных, равнодушных, являются перед князем Андреем. Он говорит с ними, спорит о чем то ненужном. Они сбираются ехать куда то. Князь Андрей смутно припоминает, что все это ничтожно и что у него есть другие, важнейшие заботы, но продолжает говорить, удивляя их, какие то пустые, остроумные слова. Понемногу, незаметно все эти лица начинают исчезать, и все заменяется одним вопросом о затворенной двери. Он встает и идет к двери, чтобы задвинуть задвижку и запереть ее. Оттого, что он успеет или не успеет запереть ее, зависит все. Он идет, спешит, ноги его не двигаются, и он знает, что не успеет запереть дверь, но все таки болезненно напрягает все свои силы. И мучительный страх охватывает его. И этот страх есть страх смерти: за дверью стоит оно. Но в то же время как он бессильно неловко подползает к двери, это что то ужасное, с другой стороны уже, надавливая, ломится в нее. Что то не человеческое – смерть – ломится в дверь, и надо удержать ее. Он ухватывается за дверь, напрягает последние усилия – запереть уже нельзя – хоть удержать ее; но силы его слабы, неловки, и, надавливаемая ужасным, дверь отворяется и опять затворяется.