Эскадренные миноносцы типа «Гиринг»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:6px 10px; font-size: 120%; background: #A1CCE7; text-align: center;">Эскадренные миноносцы типа Гиринг</th></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; ">
</th></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; ">
Эсминец «Сазерленд» типа «Гиринг»
</th></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:6px 10px;background: #D0E5F3;">Проект</th></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8; border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Страна</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px; border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8; border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Изготовители</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px; border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8; border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Операторы</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px; border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8; border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Годы постройки</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px; border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 1944 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:6px 10px;background: #D0E5F3;">Основные характеристики</th></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Водоизмещение</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 2616 дл. т (проектное)
3460 дл. т (полное) </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Длина</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 116,6 м (по КВЛ) 119,0 м (наибольшая) </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Ширина</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 12,5 м (наибольшая) </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Осадка</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 4,4 м (средняя) </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Бронирование</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> палуба (над силовой установкой) 12,7 мм
борт (в районе силовой установки) 19 мм </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Двигатели</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 2-вальный ТЗА General Electric, 4 паровых котла </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Мощность</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 60 000 л. с. (номинальная) </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Движитель</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 2 винта </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Скорость хода</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 33 узла (при полном водоизмещении)
34,5 узлов (при нормальном водоизмещении)
36,8 узлов (максимальная)[1] </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Дальность плавания</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 4500 миль на 20 узлах
5370-5800 миль на 15 узлах (при полном водоизмещении) </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Экипаж</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 336—345 человек (в том числе 20 офицеров) </td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:6px 10px;background: #D0E5F3;">Вооружение</th></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Артиллерия</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 3 × 2 127-мм/38 АУ Mark 12
(после модернизации по программе FRAM (1962) — 2 × 2 127-мм/38 АУ Mark 12 </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Зенитная артиллерия</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 2 × 4 40-мм/56 ЗАУ, 2 × 2 40-мм/56 ЗАУ
8 × 2 20-мм ЗАУ </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Противолодочное вооружение</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 1 × 8 ПЛУР ASROC (17 ракет) — после модернизации по программе FRAM </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Минно-торпедное вооружение</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 2 × 5 533-мм ТА
2 × 3 324-мм ТА (после модернизации по программе FRAM) </td></tr>

Эскадренные миноносцы типа «Гиринг» — тип эскадренных миноносцев, состоявший на вооружении Военно-морского флота США с 1945 по 1982 года. Всего было построено 98 эсминцев этого типа.





История строительства

При всех своих достоинствах эсминцы типа «Fletcher» не в полной ме­ре отвечали требованиям руководства флота США. На них оказалось невозможно разместить дополнительное мелкокалиберное зенитное вооружение, как по причине угрозы снижения остойчивос­ти, так и просто из-за отсутствия места на верхней палубе и надстройках. После замены пяти одинарных на трех спа­ренных установки появилась возможность вы­делить место для размещения дополнительных зенитных автоматов. Для сохранения остойчивости корпус сделали шире на 0,4 м, а потерю скорости в 1,5—2 узла посчитали вполне допустимой. Проект предусматривал вооружение 2x2 40-мм/56 и 4 х 1 20-мм/70 автоматов. Летом 1943 года в проект были внесены изменения, ка­сающиеся зенитного вооружения, — в дополнение к спаренным 40-мм/56 добавили ещё 2x4 таких автома­та, а число 20-мм «эрликонов» возросло до 11 стволов. По этой спецификации стали строится эсминцы типа «Allen М. Sumner», но и они не совсем отвечали требованиям руководства флота США: были перегружены и имели недостаточную дальность. За счёт вставки в се­редину корпуса секции длиной 4,3 м удалось почти в полтора раза увеличить запас топлива: так появились эскадренные миноносцы типа «Гиринг»: первоначально названные — длиннокорпусный «Самнер».

В планы ВМС США на 1944 год входила постройка 153 эсминцев данного типа, но в 1944 году было заказано 116 эсминцев типа «Гиринг» и строительство ещё 36 (DD-891 — DD-926) было включено в программу 1945 года. Однако, в марте 1945 года президент США наложил вето на их строительство. Из 116 эсминцев были построены 93 единицы. Строительство ещё 4 единиц (DD-718, −824, −825, −827) было закончено уже после завершения Второй мировой войны по изменённому проекту в качестве кораблей ПЛО. Дополнительно был построен ещё 1 эскадренный миноносец типа — USS Timmerman (DD-828), отличавшийся от прочих кораблей серии наличием экспериментальной машинной установки. В январе 1945 года было принято решение о перестройке 12 эскадренных миноносцев типа «Гиринг» (DD-742, 743, 805—808, 829 и 873—877) в корабли радиолокационного дозора. Эсминцы оснащались РЛС ОВЦ на высокой решётчатой треноге, размещенной между дымовыми трубами взамен снятого ТА. В мае 1945 года последовало решение увеличить количество эсминцев радиолокационного дозора на 12 единиц (DD-830 — DD-835 и DD-878 — DD-883).

Особенности конструкции

За счёт вставки в середину корпуса дополнительной секции длиной 4,3 м удалось почти в полтора раза (до 650 дл. тонн[2]) увеличить запас топлива. Изменения коснулись энергетической установки — были понижены параметры пара: температура пара была понижена с 850 °F(454 °C) до 800 °F(427 °C), давление с 615 psi (41,9 атм.) до 600—565 psi (40,83-38,5 атм.)[3]. Кроме того, бо́льшее отношение длины корпуса к его ширине позволило незначительно повысить скорость.

Вооружение

На «Гирингах» 127 мм/38 артиллерийские установки по опыту войны были расположены не так, как на «Флетчерах», а как на британских эсминцах типа «Джервис», в трёх двухорудийных установках, из которых две были носовыми. 5-дюймовые орудия наводились системой управления огнём Марк 37 Gun с радаром управления огнём Марк 25, связанной с аналоговым компьютером Марк 1A. Эта система управления огнём обеспечивала эффективное действие дальнего зенитного или противокорабельного огня.

Зенитное вооружение

У «Гирингов» было также больше ближнего зенитного вооружения, чем у «Флетчеров», с 12 40-мм пушками и 11 20-мм «эрликонами» по сравнению с восемью 40-мм «Бофорсами» и семью 20-мм для типичного модернизированного «Флетчера».

Торпедное вооружение

Первоначальный проект сохранил мощное торпедное вооружение из двух 533-мм пятитрубных торпедных аппаратов с торпедами Марк 15. Но поскольку в 1945 году угроза от камикадзе была гораздо выше, чем от немногих оставшихся японских кораблей, весной 1945 года решили кормовой пятитрубный 21-дюймовый торпедный аппарат заменить на дополнительный третий счетверённый 40-мм «бофорс», общее число 40-мм стволов стало 16.

Напишите отзыв о статье "Эскадренные миноносцы типа «Гиринг»"

Примечания

  1. Conway’s All the World’s Fighting Ships, 1922—1946 London Conway Maritime Press 1980 p.133
  2. [www.gyrodynehelicopters.com/gearing_class.htm Gearing Class]
  3. U.S. Destroyers, 1982, p. 413.

Литература

  • Conway’s All the World’s Fighting Ships, 1922—1946. — London: Conway Maritime Press, 1980. — ISBN 0-85177-146-7.
  • Conway’s All the World’s Fighting Ships, 1947—1995. — Annapolis, Maryland, U.S.A.: Naval Institute Press, 1996. — ISBN 1557501327.
  • N. Friedman. U.S. Destroyers. — Annapolis, MD: Naval Institute Press, 1982. — 489 p. — ISBN 0-87021-733-X.

Ссылки

  • [www.globalsecurity.org/military/systems/ship/dd-710.htm Gearing class] на сайте www. globalsecurity.org
  • [www.destroyerhistory.org/sumner-gearingclass/gearingclass.html Gearing-class destroyers] at [www.destroyerhistory.org/index.html Destroyer History Foundation]
  • www.gyrodynehelicopters.com/gearing_class.htm

Отрывок, характеризующий Эскадренные миноносцы типа «Гиринг»

За жарким подали шампанское. Гости встали с своих мест, поздравляя старого князя. Княжна Марья тоже подошла к нему.
Он взглянул на нее холодным, злым взглядом и подставил ей сморщенную, выбритую щеку. Всё выражение его лица говорило ей, что утренний разговор им не забыт, что решенье его осталось в прежней силе, и что только благодаря присутствию гостей он не говорит ей этого теперь.
Когда вышли в гостиную к кофе, старики сели вместе.
Князь Николай Андреич более оживился и высказал свой образ мыслей насчет предстоящей войны.
Он сказал, что войны наши с Бонапартом до тех пор будут несчастливы, пока мы будем искать союзов с немцами и будем соваться в европейские дела, в которые нас втянул Тильзитский мир. Нам ни за Австрию, ни против Австрии не надо было воевать. Наша политика вся на востоке, а в отношении Бонапарта одно – вооружение на границе и твердость в политике, и никогда он не посмеет переступить русскую границу, как в седьмом году.
– И где нам, князь, воевать с французами! – сказал граф Ростопчин. – Разве мы против наших учителей и богов можем ополчиться? Посмотрите на нашу молодежь, посмотрите на наших барынь. Наши боги – французы, наше царство небесное – Париж.
Он стал говорить громче, очевидно для того, чтобы его слышали все. – Костюмы французские, мысли французские, чувства французские! Вы вот Метивье в зашей выгнали, потому что он француз и негодяй, а наши барыни за ним ползком ползают. Вчера я на вечере был, так из пяти барынь три католички и, по разрешенью папы, в воскресенье по канве шьют. А сами чуть не голые сидят, как вывески торговых бань, с позволенья сказать. Эх, поглядишь на нашу молодежь, князь, взял бы старую дубину Петра Великого из кунсткамеры, да по русски бы обломал бока, вся бы дурь соскочила!
Все замолчали. Старый князь с улыбкой на лице смотрел на Ростопчина и одобрительно покачивал головой.
– Ну, прощайте, ваше сиятельство, не хворайте, – сказал Ростопчин, с свойственными ему быстрыми движениями поднимаясь и протягивая руку князю.
– Прощай, голубчик, – гусли, всегда заслушаюсь его! – сказал старый князь, удерживая его за руку и подставляя ему для поцелуя щеку. С Ростопчиным поднялись и другие.


Княжна Марья, сидя в гостиной и слушая эти толки и пересуды стариков, ничего не понимала из того, что она слышала; она думала только о том, не замечают ли все гости враждебных отношений ее отца к ней. Она даже не заметила особенного внимания и любезностей, которые ей во всё время этого обеда оказывал Друбецкой, уже третий раз бывший в их доме.
Княжна Марья с рассеянным, вопросительным взглядом обратилась к Пьеру, который последний из гостей, с шляпой в руке и с улыбкой на лице, подошел к ней после того, как князь вышел, и они одни оставались в гостиной.
– Можно еще посидеть? – сказал он, своим толстым телом валясь в кресло подле княжны Марьи.
– Ах да, – сказала она. «Вы ничего не заметили?» сказал ее взгляд.
Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.
– Я не знаю, как отвечать на ваш вопрос, – сказал он, покраснев, сам не зная от чего. – Я решительно не знаю, что это за девушка; я никак не могу анализировать ее. Она обворожительна. А отчего, я не знаю: вот всё, что можно про нее сказать. – Княжна Марья вздохнула и выражение ее лица сказало: «Да, я этого ожидала и боялась».