Эскадренные миноносцы типа I

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:6px 10px; font-size: 120%; background: #A1CCE7; text-align: center;">Эскадренные миноносцы типа I</th></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:4px 10px; background: #E7F2F8; text-align: center; font-weight:normal;">I class destroyer</th></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; ">
</th></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; ">
Эсминец HMS Ivanhoe типа I, 1938 год
</th></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:6px 10px;background: #D0E5F3;">Проект</th></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8; border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Страна</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px; border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8; border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Изготовители</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px; border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8; border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Операторы</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px; border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8; border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Предшествующий тип</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px; border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> типы G и H </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8; border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Последующий тип</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px; border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> тип «Трайбл» </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8; border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Подтипы</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px; border-bottom: 1px solid #E7F2F8;">
  • I, Гайрет
</td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8; border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Годы постройки</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px; border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> январь1936 </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8; border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">В строю</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px; border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> выведены из состава флота </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:6px 10px;background: #D0E5F3;">Основные характеристики</th></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Водоизмещение</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 1370 т (Inglefield  — 1544)
стандартное,
1888 т — полное (Inglefield — 2081) </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Длина</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 95,1 м (по ватерлинии) (Inglefield — 97,2)
98,5 м (наибольшая) (Inglefield — 100,5) </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Ширина</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 10,1 м (Inglefield — 10,5) </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Осадка</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 3,8 м (Inglefield — 3,9) </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Двигатели</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 2 ТЗА Parsons
3 ПК Адмиралтейского типа </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Мощность</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 34 000 л. с. (Inglefield — 38 000) </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Движитель</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 2 винта </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Скорость хода</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 35,5 узлов </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Дальность плавания</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 5 530 миль на 15 узлах
Запас нефти 470 дл. т (Inglefield — 475) </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Экипаж</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 145 человек (Inglefield — 175) </td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:6px 10px;background: #D0E5F3;">Вооружение</th></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Артиллерия</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 4 × 1 — 120-мм/45 орудий [en.wikipedia.org/wiki/4.7_inch_QF_Mark_IX QF Mk. IX] (Inglefield — 5 × 1) </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Зенитная артиллерия</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 2 × 4 — 12,7-мм пулемёта Vickers .50 </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Противолодочное вооружение</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> гидролокатор «Асдик»
1 бомбосбрасыватель
2 бомбомёта
20 глубинных бомб </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Минно-торпедное вооружение</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 2 × 5 — 533-мм ТА[1]
(турецкие: 2 × 4) </td></tr>

Эскадренные миноносцы типа I — тип эскадренных миноносцев, состоявший на вооружении Королевских ВМС Великобритании в предвоенные годы и в период Второй мировой войны. Девятая (и последняя) серия британских межвоенных серийных эсминцев (т. н. «стандартные» эсминцы). В качестве лидера флотилии был спроектирован эсминец HMS Inglefield . В 1938 году по данному проекту четыре корабля были заказаны ВМФ Турции. Два из них были приобретены правительством Великобритании, ещё два переданы заказчику в 1942 году. В годы войны погибло и было объявлено безвозвратной потерей 7 кораблей этого типа, включая предназначавшийся для Турции HMS Ithuriel.





История создания и особенности конструкции

Эскадренные миноносцы типа I представляли собой разновидность предыдущих типов G и H, отличаясь внедрением пятитрубных торпедных аппаратов. Для компенсации возросшего «верхнего» веса во внутренних помещениях кораблей пришлось укладывать балласт. Кроме того, на всех кораблях, кроме лидера флотилии, HMS Inglefield (отличавшегося увеличенными размерами и расширенным составом артиллерии главного калибра), устанавливались мостики нового типа, испытанные на эсминцах HMS Hero и HMS Hereward.

Корабли строились по программе 1935 года, заложены на различных верфях в 1936 и вошли в состав флота в течение 1937 — 1938 гг. Корабли типа «I» для ВМФ Турции заложены в 1939, завершены строительством в 1942 году, отличались тем что все приборы и система управления огнём были не в британской (футовой), а в метрической системе измерения.

Конструкция

Архитектурный облик

Эсминцы типа «I» стали повторением типа «Н», отличаясь лишь установкой новых пятитрубных торпедных аппаратов.

Энергетическая установка

Главная энергетическая установка

Главная энергетическая установка включала в себя три трёхколлекторных Адмиралтейских котла (Р = 21 кг/см², Т = 327°С)[2], на «Hyperion» два Адмиралтейских котла и один котел Джонсона, и два одноступенчатых турбозубчатых агрегата Парсонса. Размещение ГЭУ — линейное. Котлы размещались в изолированных отсеках, турбины — в общем машинном отделении, при этом редукторы были отделены от турбин водонепроницаемой переборкой.

Дальность плавания и скорость хода

Проектная мощность составляла 34 000 л. с., что должно было обеспечить скорость хода (при полной нагрузке) в 31,5 узла, максимальная скорость при неполной нагрузке — 35,5 узла.

Запас топлива хранился в восьми топливных танках, вмещавших 470 длинных тонны мазута, что обеспечивало дальность плавания 5530 миль 15-узловым ходом или 2950 миль 20-узловым. Дальность плавания на полном ходу составляла порядка 1270 миль[3].

Служба и модернизации

Эсминцы типа «I» приняли активное участие в боевых действиях Второй мировой войны. Включая предназначавшиеся для Турции единицы, в ходе войны было потеряно 7 кораблей, в том числе 4 — в результате атак авиации, по одному — в результате подрыва на морской мине, атаки человеко-торпеды противника и столкновения с другим кораблём. Во время своей службы корабли неоднократно меняли состав своего вооружения. Для усиления противовоздушной обороны в 1940 кормовой торпедный аппарат был снят и заменён на 76-мм зенитное орудие. В 1942 на HMS Icarus, HMS Ilex, HMS Isis, HMS Impulsive и HMS Intrepid из оставшегося торпедного аппарата была демонтирована средняя труба. В 1943 на этих же кораблях снято кормовое орудие главного калибра и увеличено до 4 число бомбомётов. Запас глубинных бомб увеличился до 70. Одновременно они по­лучили на вооружение реактивный бомбомёт «Хеджехог» — на HMS Icarus вместо орудия главного калибра на позиции «А», а на HMS Ilex, HMS Isis, HMS Impulsive и HMS Intrepid — вместо орудия «В». На четырёх последних по бокам от «Хеджехога» дополнительно были установлены по две скорострельные 57-мм противокатерные пушки «Гочкис». Для уменьшения «верхнего» веса на всех кораблях демонтировали 76-мм орудия. Лёгкое зенитное вооружение постепенно наращивалось за счёт установки 20-мм зенитных автоматов «Эрликон». К концу войны уцелевшие корабли типа «I» нес­ли по 6 «эрликонов»[2].

Список эсминцев типа[4][5][2]

Лидер флотилии

Номер вымпела Название Верфь-строитель Дата закладки Дата спуска на воду Дата вступления
в состав флота
Дата вывода
из состава флота/гибели
Судьба
D02 HMS Inglefield Cammell Laird 29 апреля 1936 15 октября 1936 25 июня 1937 25 февраля 1944 Потоплен германской планирующей бомбой Hs 293 в районе Анцио

Серийные корабли

Номер вымпела Название Верфь-строитель Дата закладки Дата спуска на воду Дата вступления
в состав флота
Дата вывода
из состава флота/гибели
Судьба
D03 HMS Icarus John Brown & Company март 1936 26 ноября 1936 3 мая 1937 1946 Исключён из состава флота, разобран на металл
D61 HMS Ilex John Brown & Company март 1936 28 января 1937 7 июля 1937 1946 Исключён из состава флота, разобран на металл
D44 HMS Imogen Hawthorn Leslie and Company январь 1936 30 октября 1936 июнь 1937 16 июля 1940 Столкнулся с лёгким крейсером HMS Glasgow в райо­не Оркнейских островов и затонул
D09 HMS Imperial Hawthorn Leslie and Company январь 1936 11 декабря 1936 30 июня 1937 29 мая 1941 В ходе эвакуации Крита потерял управляемость в результате близкого разрыва авиабомбы, оставлен экипажем, добит торпедой эсминца HMS Hotspur
D11 HMS Impulsive J. Samuel White март 1936 1 марта 1937 29 января 1938 1946 Исключён из состава флота, разобран на металл
D10 HMS Intrepid J. Samuel White январь 1929 17 декабря 1936 29 июля 1937 27 сентября 1943 26 сентября 1943 тяжело поврежден германской авиацией у острова Лерос в Эгейском море за­тонул на следующий день.
D87 HMS Isis Yarrow февраль 1936 12 ноября 1936 2 июня 1937 20 июля 1944 Потоплен германской человеко-торпедой в заливе Сены
D16 HMS Ivanhoe Yarrow февраль 1936 11 февраля 1937 август 1937 1 сентября 1940 После подрыва на мине у побережья Нидерландов оставлен экипажем и добит эсминцем HMS Kelvin

Серийные корабли, строившиеся по заказу Турции

Номер вымпела Название Верфь-строитель Дата закладки Дата спуска на воду Дата вступления
в состав флота
Дата вывода
из состава флота/гибели
Судьба
H49 HMS Inconstant (ex- Muavenet) Vickers-Armstrongs 24 мая 1939 24 февраля 1941 24 января 1942 1960 Приобретён британским правительством 14 ноября 1941, возвращён Турции под прежним названием 9 марта 1946, продан на слом в 1960.
H05 HMS Ithuriel (ex- Gayret) Vickers-Armstrongs 24 мая 1939 15 декабря 1940 3 марта 1942 27 февраля 1943 2728 ноября 1942 повреждён германскими бомбардировщиками у мыса Бон, выбросился на мель, официально списан 27 февраля 1943, продан на слом 25 августа 1945.
H87 Sultanhisar William Denny and Brothers 1939 1940 1942 1960 поставлен Турции в 1942 году
H80 Demirhisar William Denny and Brothers 1939 1941 1942 1960 поставлен Турции в 1942 году

Оценка проекта

За «Amazon» и «Ambuskade» (экспериментальными эсминцами) последовала огром­ная серия из 77 единиц, которые строились в пе­риод с 1925 по 1937 годы, в нескольких незначи­тельно отличающихся сериях. Девять серий английских эсминцев, входивших в программы 1927—1936 гг., обладая схожими характеристиками, является увеличенным повторением эсминцев Первой мировой, типа «V», с усиленным торпедным вооружением. Можно утверждать, что, начиная с «Valentine» (1916) и до «Ivanhoe» (1936), в конструкцию английских эсминцев не вносилось принципиальных изменений[6]. Британцы ограничились десятью водонепроницаемыми поперечными переборками, отказались от двойного дна и продольных водонепроницаемых переборок, что позволяло иметь машинные и котельные отделения увеличенных размеров. Между хорошим разделением на водонепроницаемые отсеки и удобством обслуживания машинной установки они выбрали последние[7]. В 1935 г. для кораблей большинства европейских стран с преимущественным торпедным вооружением, после перехода турбинных установок от насыщенного пара в 18 атм. (характерному для Первой мировой) к перегретому пару в 27 атм. с температурой 360° С, удельный вес машинной установки уменьшился[8]. На британских кораблях продолжали использоваться турбинные установки с давлением 21 атм. и температурой перегретого пара 327° С. На американских эсминцах удельная масса, несмотря на сильно разнящиеся параметры силовых установок, была в среднем больше и больше зависела от наличия или отсутствия турбин крейсерского хода, чем от параметров пара[9]. До 1933 года электросварка на английских эсминцах не применялась. Впервые она была применена на типе F, но в весьма ограниченном объёме[10].

При установлении водоизмещения для серий «G» и «Н» английское Адмиралтейство после продолжительной постройки эсминцев в 1375 т вновь вернулось к водоизмещению 1350 т. Уменьшение стандартного водоизмещения на 25 т повлекло за собой уменьшение длины корабля на 1,5 м, понижение мощности на 2000 л. с. и проектной скорости хода на 0,5 узла. Уменьшился также и запас топлива до 465 дл. т. Артиллерийское и торпедное вооружение оставалось без изменения. Была объявлена скорость хода 35,5 узлов. В действительности эти эсминцы развивали 36-37 узлов. Английские источники обращали внимание на удобство оборудования HMS Impulsive из серии «I» и однотипных с ним кораблей в бытовых условиях, хорошую вентиляцию, большие запасы провизии, боеприпасов, топлива, позволяющие кораблю совершать длительное плавание вдали от баз. Главным их недостатком было то, что строившиеся на протяже­нии двух десятилетий эсминцы имеют слишком незначи­тельный запас водоизмещения для установки более эф­фективного и, соответственно, тяжёлого зенитного вооружения, и установки нового противолодочного вооружения. Выходом стал демонтаж части штатного вооружения.

Тактико-технические элементы британских стандартных эсминцев [11]
Тип «A»[12] «B»[13] «C и D»[14] «E и F»[15] «G и H»[16] «I»[16] «Duncan»
Построено единиц 8 8 12 16 16 8 1
Размерения Д×Ш×О, м 98,4×9,9×3,73 98,4×9,8×3,73 100,28×10,0×3,78 100,28×10,1×3,81 98,45×10,1×3,78 98,45×10,1×3,78 100,28×10,0×3,78
Водоизмещение, стандартное/полное, дл. т 1337/1747 1360/1815 1375/1920 1390/1940 1340/1880 1370/1920 1422/1973
Артиллерия ГК 120-мм/45 — 4×1 120-мм/45 — 4×1 120-мм/45 — 4×1 120-мм/45 — 4×1 120-мм/45 — 4×1 120-мм/45 — 4×1 120-мм/45 — 4×1
Зенитная артиллерия 40-мм/40 — 2×1 40-мм/40 — 2×1 76-мм — 1×1
40-мм/40 — 2×1
12,7-мм — 2×4 12,7-мм — 2×4 12,7-мм — 2×4 76-мм — 1×1
40-мм/40 — 2×1
Торпедное вооружение 2 × 4 — 533-мм 2 × 4 — 533-мм 2 × 4 — 533-мм 2 × 4 — 533-мм 2 × 4 — 533-мм 2 × 5 — 533-мм 2 × 4 — 533-мм
Противолодочное вооружение 6 ГБ 15 ГБ 20 ГБ ГЛ «Асдик», 20 ГБ ГЛ «Асдик», 20 ГБ ГЛ «Асдик», 20 ГБ 20 ГБ
Энергетическая установка: состав, мощность, масса ПТ, 3 ПК, 34 300 л. с., 505 дл. т ПТ, 3 ПК, 34 000 л. с., 505 дл. т ПТ, 3 ПК, 36 000 л. с., 509 дл. т ПТ, 3 ПК, 36 000 л. с., 525 дл. т ПТ, 3 ПК, 34 000 л. с., 490 дл. т ПТ, 3 ПК, 34 000 л. с., 490 дл. т ПТ, 3 ПК, 36 000 л. с., 509 дл. т
Максимальная скорость, узлов 35 35 36 35,5 35,5 35,5 36
Запас топлива, дл. т 386 396 480 480 477 477 470
Дальность плавания, морские мили 4800 на 15 узлах 4800 на 15 узлах 5870 на 15 узлах 6350 на 15 узлах 5530 на 15 узлах 5530 на 15 узлах 5579 на 15 узлах
Экипаж, чел. 138 138 145 145 145 145 175

Напишите отзыв о статье "Эскадренные миноносцы типа I"

Примечания

  1. Данные по вооружению на момент ввода в строй
  2. 1 2 3 А. В. Дашьян «Корабли Второй мировой войны. ВМС Великобритании». Часть 2. Эсминцы
  3. Рубанов, 2004, с. 18.
  4. Jane’s Fighting Ships, 1934, p. 22, p. 61, p. 62
  5. А. В. Дашьян «Корабли Второй мировой войны. ВМС Великобритании». Часть 1. Эсминцы
  6. Рубанов, 2004, с. 13.
  7. Рубанов, 2004, с. 14.
  8. Рубанов, 2004, с. 9.
  9. U.S. Destroyers, 2004, p. 403-411.
  10. Рубанов, 2004, с. 15.
  11. Рубанов, 2004, с. 20.
  12. Флоты Второй мировой, 2009, с. 44-45.
  13. Флоты Второй мировой, 2009, с. 45.
  14. Флоты Второй мировой, 2009, с. 46.
  15. Флоты Второй мировой, 2009, с. 47.
  16. 1 2 Флоты Второй мировой, 2009, с. 48-50.

Литература

  • Дашьян А. В. Корабли Второй мировой войны. ВМС Великобритании. Часть 1. — М.: Моделист-Конструктор, 2003. — (Морская Коллекция № 4).
  • Дашьян А. В. Корабли Второй мировой войны. ВМС Великобритании. Часть 2. — М.: Моделист-Конструктор, 2003. — (Морская Коллекция № 5).
  • English, John. Amazon to Ivanhoe: British Standard Destroyers of the 1930s. — Kendal: World Ship Society, 1993. — 144 p. — ISBN 0-905617-64-9.
  • Conway’s All The World’s Fighting Ships 1922—1946. — London: Conway Maritime Press, 1980. — ISBN 978-0870219139.
  • Jane’s Fighting Ships. — Sampson low, 1940.
  • О. А. Рубанов. часть I // [www.wunderwaffe.narod.ru/Magazine/BKM/Brit_DD_1/index.htm Эскадренные миноносцы Англии во второй мировой войне]. — СПб., 2004. — 72 с. — (БОЕВЫЕ КОРАБЛИ МИРА).
  • Дашьян А. В., Патянин С. В., и др. Флоты Второй мировой. — М.: Коллекция, Яуза, ЭКСМО, 2009. — 608 с. — 2500 экз. — ISBN 978-5-699-33872-6.
  • N. Friedman. U.S. Destroyers. — Annapolis, MD: Naval Institute Press, 2004. — 489 p. — ISBN 978-1-55750-442-5.
  • Norman Friedman. British Destroyers From Earliest Days to the Second World War. — Annapolis, Maryland: Naval Institute Press, 2009. — ISBN 978-1-59114-081-8.

Отрывок, характеризующий Эскадренные миноносцы типа I

– Ах, оставьте меня, зачем вы всему помешали! Зачем? зачем? кто вас просил? – кричала Наташа, приподнявшись на диване и злобно глядя на Марью Дмитриевну.
– Да чего ж ты хотела? – вскрикнула опять горячась Марья Дмитриевна, – что ж тебя запирали что ль? Ну кто ж ему мешал в дом ездить? Зачем же тебя, как цыганку какую, увозить?… Ну увез бы он тебя, что ж ты думаешь, его бы не нашли? Твой отец, или брат, или жених. А он мерзавец, негодяй, вот что!
– Он лучше всех вас, – вскрикнула Наташа, приподнимаясь. – Если бы вы не мешали… Ах, Боже мой, что это, что это! Соня, за что? Уйдите!… – И она зарыдала с таким отчаянием, с каким оплакивают люди только такое горе, которого они чувствуют сами себя причиной. Марья Дмитриевна начала было опять говорить; но Наташа закричала: – Уйдите, уйдите, вы все меня ненавидите, презираете. – И опять бросилась на диван.
Марья Дмитриевна продолжала еще несколько времени усовещивать Наташу и внушать ей, что всё это надо скрыть от графа, что никто не узнает ничего, ежели только Наташа возьмет на себя всё забыть и не показывать ни перед кем вида, что что нибудь случилось. Наташа не отвечала. Она и не рыдала больше, но с ней сделались озноб и дрожь. Марья Дмитриевна подложила ей подушку, накрыла ее двумя одеялами и сама принесла ей липового цвета, но Наташа не откликнулась ей. – Ну пускай спит, – сказала Марья Дмитриевна, уходя из комнаты, думая, что она спит. Но Наташа не спала и остановившимися раскрытыми глазами из бледного лица прямо смотрела перед собою. Всю эту ночь Наташа не спала, и не плакала, и не говорила с Соней, несколько раз встававшей и подходившей к ней.
На другой день к завтраку, как и обещал граф Илья Андреич, он приехал из Подмосковной. Он был очень весел: дело с покупщиком ладилось и ничто уже не задерживало его теперь в Москве и в разлуке с графиней, по которой он соскучился. Марья Дмитриевна встретила его и объявила ему, что Наташа сделалась очень нездорова вчера, что посылали за доктором, но что теперь ей лучше. Наташа в это утро не выходила из своей комнаты. С поджатыми растрескавшимися губами, сухими остановившимися глазами, она сидела у окна и беспокойно вглядывалась в проезжающих по улице и торопливо оглядывалась на входивших в комнату. Она очевидно ждала известий об нем, ждала, что он сам приедет или напишет ей.
Когда граф взошел к ней, она беспокойно оборотилась на звук его мужских шагов, и лицо ее приняло прежнее холодное и даже злое выражение. Она даже не поднялась на встречу ему.
– Что с тобой, мой ангел, больна? – спросил граф. Наташа помолчала.
– Да, больна, – отвечала она.
На беспокойные расспросы графа о том, почему она такая убитая и не случилось ли чего нибудь с женихом, она уверяла его, что ничего, и просила его не беспокоиться. Марья Дмитриевна подтвердила графу уверения Наташи, что ничего не случилось. Граф, судя по мнимой болезни, по расстройству дочери, по сконфуженным лицам Сони и Марьи Дмитриевны, ясно видел, что в его отсутствие должно было что нибудь случиться: но ему так страшно было думать, что что нибудь постыдное случилось с его любимою дочерью, он так любил свое веселое спокойствие, что он избегал расспросов и всё старался уверить себя, что ничего особенного не было и только тужил о том, что по случаю ее нездоровья откладывался их отъезд в деревню.


Со дня приезда своей жены в Москву Пьер сбирался уехать куда нибудь, только чтобы не быть с ней. Вскоре после приезда Ростовых в Москву, впечатление, которое производила на него Наташа, заставило его поторопиться исполнить свое намерение. Он поехал в Тверь ко вдове Иосифа Алексеевича, которая обещала давно передать ему бумаги покойного.
Когда Пьер вернулся в Москву, ему подали письмо от Марьи Дмитриевны, которая звала его к себе по весьма важному делу, касающемуся Андрея Болконского и его невесты. Пьер избегал Наташи. Ему казалось, что он имел к ней чувство более сильное, чем то, которое должен был иметь женатый человек к невесте своего друга. И какая то судьба постоянно сводила его с нею.
«Что такое случилось? И какое им до меня дело? думал он, одеваясь, чтобы ехать к Марье Дмитриевне. Поскорее бы приехал князь Андрей и женился бы на ней!» думал Пьер дорогой к Ахросимовой.
На Тверском бульваре кто то окликнул его.
– Пьер! Давно приехал? – прокричал ему знакомый голос. Пьер поднял голову. В парных санях, на двух серых рысаках, закидывающих снегом головашки саней, промелькнул Анатоль с своим всегдашним товарищем Макариным. Анатоль сидел прямо, в классической позе военных щеголей, закутав низ лица бобровым воротником и немного пригнув голову. Лицо его было румяно и свежо, шляпа с белым плюмажем была надета на бок, открывая завитые, напомаженные и осыпанные мелким снегом волосы.
«И право, вот настоящий мудрец! подумал Пьер, ничего не видит дальше настоящей минуты удовольствия, ничто не тревожит его, и оттого всегда весел, доволен и спокоен. Что бы я дал, чтобы быть таким как он!» с завистью подумал Пьер.
В передней Ахросимовой лакей, снимая с Пьера его шубу, сказал, что Марья Дмитриевна просят к себе в спальню.
Отворив дверь в залу, Пьер увидал Наташу, сидевшую у окна с худым, бледным и злым лицом. Она оглянулась на него, нахмурилась и с выражением холодного достоинства вышла из комнаты.
– Что случилось? – спросил Пьер, входя к Марье Дмитриевне.
– Хорошие дела, – отвечала Марья Дмитриевна: – пятьдесят восемь лет прожила на свете, такого сраму не видала. – И взяв с Пьера честное слово молчать обо всем, что он узнает, Марья Дмитриевна сообщила ему, что Наташа отказала своему жениху без ведома родителей, что причиной этого отказа был Анатоль Курагин, с которым сводила ее жена Пьера, и с которым она хотела бежать в отсутствие своего отца, с тем, чтобы тайно обвенчаться.
Пьер приподняв плечи и разинув рот слушал то, что говорила ему Марья Дмитриевна, не веря своим ушам. Невесте князя Андрея, так сильно любимой, этой прежде милой Наташе Ростовой, променять Болконского на дурака Анатоля, уже женатого (Пьер знал тайну его женитьбы), и так влюбиться в него, чтобы согласиться бежать с ним! – Этого Пьер не мог понять и не мог себе представить.
Милое впечатление Наташи, которую он знал с детства, не могло соединиться в его душе с новым представлением о ее низости, глупости и жестокости. Он вспомнил о своей жене. «Все они одни и те же», сказал он сам себе, думая, что не ему одному достался печальный удел быть связанным с гадкой женщиной. Но ему всё таки до слез жалко было князя Андрея, жалко было его гордости. И чем больше он жалел своего друга, тем с большим презрением и даже отвращением думал об этой Наташе, с таким выражением холодного достоинства сейчас прошедшей мимо него по зале. Он не знал, что душа Наташи была преисполнена отчаяния, стыда, унижения, и что она не виновата была в том, что лицо ее нечаянно выражало спокойное достоинство и строгость.
– Да как обвенчаться! – проговорил Пьер на слова Марьи Дмитриевны. – Он не мог обвенчаться: он женат.
– Час от часу не легче, – проговорила Марья Дмитриевна. – Хорош мальчик! То то мерзавец! А она ждет, второй день ждет. По крайней мере ждать перестанет, надо сказать ей.
Узнав от Пьера подробности женитьбы Анатоля, излив свой гнев на него ругательными словами, Марья Дмитриевна сообщила ему то, для чего она вызвала его. Марья Дмитриевна боялась, чтобы граф или Болконский, который мог всякую минуту приехать, узнав дело, которое она намерена была скрыть от них, не вызвали на дуэль Курагина, и потому просила его приказать от ее имени его шурину уехать из Москвы и не сметь показываться ей на глаза. Пьер обещал ей исполнить ее желание, только теперь поняв опасность, которая угрожала и старому графу, и Николаю, и князю Андрею. Кратко и точно изложив ему свои требования, она выпустила его в гостиную. – Смотри же, граф ничего не знает. Ты делай, как будто ничего не знаешь, – сказала она ему. – А я пойду сказать ей, что ждать нечего! Да оставайся обедать, коли хочешь, – крикнула Марья Дмитриевна Пьеру.
Пьер встретил старого графа. Он был смущен и расстроен. В это утро Наташа сказала ему, что она отказала Болконскому.
– Беда, беда, mon cher, – говорил он Пьеру, – беда с этими девками без матери; уж я так тужу, что приехал. Я с вами откровенен буду. Слышали, отказала жениху, ни у кого не спросивши ничего. Оно, положим, я никогда этому браку очень не радовался. Положим, он хороший человек, но что ж, против воли отца счастья бы не было, и Наташа без женихов не останется. Да всё таки долго уже так продолжалось, да и как же это без отца, без матери, такой шаг! А теперь больна, и Бог знает, что! Плохо, граф, плохо с дочерьми без матери… – Пьер видел, что граф был очень расстроен, старался перевести разговор на другой предмет, но граф опять возвращался к своему горю.
Соня с встревоженным лицом вошла в гостиную.
– Наташа не совсем здорова; она в своей комнате и желала бы вас видеть. Марья Дмитриевна у нее и просит вас тоже.
– Да ведь вы очень дружны с Болконским, верно что нибудь передать хочет, – сказал граф. – Ах, Боже мой, Боже мой! Как всё хорошо было! – И взявшись за редкие виски седых волос, граф вышел из комнаты.
Марья Дмитриевна объявила Наташе о том, что Анатоль был женат. Наташа не хотела верить ей и требовала подтверждения этого от самого Пьера. Соня сообщила это Пьеру в то время, как она через коридор провожала его в комнату Наташи.
Наташа, бледная, строгая сидела подле Марьи Дмитриевны и от самой двери встретила Пьера лихорадочно блестящим, вопросительным взглядом. Она не улыбнулась, не кивнула ему головой, она только упорно смотрела на него, и взгляд ее спрашивал его только про то: друг ли он или такой же враг, как и все другие, по отношению к Анатолю. Сам по себе Пьер очевидно не существовал для нее.
– Он всё знает, – сказала Марья Дмитриевна, указывая на Пьера и обращаясь к Наташе. – Он пускай тебе скажет, правду ли я говорила.
Наташа, как подстреленный, загнанный зверь смотрит на приближающихся собак и охотников, смотрела то на того, то на другого.
– Наталья Ильинична, – начал Пьер, опустив глаза и испытывая чувство жалости к ней и отвращения к той операции, которую он должен был делать, – правда это или не правда, это для вас должно быть всё равно, потому что…
– Так это не правда, что он женат!
– Нет, это правда.
– Он женат был и давно? – спросила она, – честное слово?
Пьер дал ей честное слово.
– Он здесь еще? – спросила она быстро.
– Да, я его сейчас видел.
Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.


Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно.
– Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу…