Эск (король Кента)
Эска др.-англ. Aesc | ||
| ||
---|---|---|
488 — 512 | ||
Предшественник: | Хенгист | |
Преемник: | Окта | |
Вероисповедание: | язычество | |
Смерть: | 512 | |
Отец: | Хенгист | |
Дети: | сын: Окта |
Эск (Oisc, Aesc, Esc, также Oeric[1]) — король Кента, сын Хенгиста[1][2].
Согласно «Англосаксонской хронике», с 455 по 488 год был соправителем своего отца в Кенте. В это время неоднократно участвовал в войнах с бриттами и валлийцами (в 457, 465 и 473). Стал королём Кента в 488 году и правил в течение 24 лет (то есть приблизительно до 512 года). По его имени последующие короли Кента именовались «Эскингами» (Oiscingas).
В ряде источников сына Хенгеста зовут не Эск, а Окта (Octha). Высказывались предположения, что «Эск» действительно, как утверждал Беда Достопочтенный, является не именем, а прозвищем. В «Равеннской космографии», памятнике VII в., говорится, что саксы заселили Британию под предводительством короля по имени Ansehis. Возможно, это более древняя форма имени Oisc, которое, в конечном счёте, происходит от основы *ans- «бог» (ср. асы).
Напишите отзыв о статье "Эск (король Кента)"
Примечания
- ↑ 1 2 «…Эрик или Эск, от которого короли Кента звались Эскингами. Отцом же Эска был Хенгист…». Беда Достопочтенный. «Церковная история народа англов» II, 5.
- ↑ «Англосаксонская хроника». Год 455.
Литература
- Беда Достопочтенный, «Церковная история народа англов» ([www.archive.org/details/operahistorica00bedeuoft Оригинальный текст (издание Ч. Пламмера) на archive.org])
- Turville-Petrie J. Hengest and Horsa // Saga-Book of the Viking Society for Northern Research. Vol. 14 (1953-7). P. 273-90
Ссылки
- [fmg.ac/Projects/MedLands/ENGLAND,%20AngloSaxon%20&%20Danish%20Kings.htm#_Toc214769359 England, Anglo-Saxon & Danish kings] (англ.)
- [eagle.cch.kcl.ac.uk:8080/pase/DisplayPerson.jsp?personKey=-1731&pr9=1#pr9 Oeric 1] (англ.)
|
Отрывок, характеризующий Эск (король Кента)
Князь Андрей, выехав в переднюю линию, поехал по фронту. Цепь наша и неприятельская стояли на левом и на правом фланге далеко друг от друга, но в средине, в том месте, где утром проезжали парламентеры, цепи сошлись так близко, что могли видеть лица друг друга и переговариваться между собой. Кроме солдат, занимавших цепь в этом месте, с той и с другой стороны стояло много любопытных, которые, посмеиваясь, разглядывали странных и чуждых для них неприятелей.С раннего утра, несмотря на запрещение подходить к цепи, начальники не могли отбиться от любопытных. Солдаты, стоявшие в цепи, как люди, показывающие что нибудь редкое, уж не смотрели на французов, а делали свои наблюдения над приходящими и, скучая, дожидались смены. Князь Андрей остановился рассматривать французов.
– Глянь ка, глянь, – говорил один солдат товарищу, указывая на русского мушкатера солдата, который с офицером подошел к цепи и что то часто и горячо говорил с французским гренадером. – Вишь, лопочет как ловко! Аж хранцуз то за ним не поспевает. Ну ка ты, Сидоров!
– Погоди, послушай. Ишь, ловко! – отвечал Сидоров, считавшийся мастером говорить по французски.
Солдат, на которого указывали смеявшиеся, был Долохов. Князь Андрей узнал его и прислушался к его разговору. Долохов, вместе с своим ротным, пришел в цепь с левого фланга, на котором стоял их полк.
– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.
– Здесь велят прогнать вас и прогоним, – говорил Долохов.
– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер француз.