Эсперанто-встреча

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Эсперанто-встреча — встреча эсперантистов.

Первые эсперанто-встречи проводятся с начала XX века в Британии и Франции[1]. Уже в 1905 прошёл первый Всемирный конгресс эсперантистов в Булонь-сюр-Мер, на котором присутствовали 688 участников из 20 стран. На данный момент эсперанто-встречи проходят на всех континентах, и многие из них — регулярны.





Классификация

Согласно месту проведения:

Согласно возрастной категории:

  • Детские
  • Молодёжные
  • Семейные

Согласно целям:

  • Общие
  • Культурные
  • Стимулирующие эсперанто-движение
  • Тематические
  • Курсы

Список эсперанто-встреч

Всемирные

Название Год появления Среднее количество участников Особенность встречи / Краткое описание Ссылка
Всемирный конгресс эсперантистов (эспер. Universala Kongreso de Esperanto, UK или UKE) 1905 > 1000 Общая

Высший орган Всемирной ассоциации эсперанто (UEA). Ежегодно проходит в одной из стран-членов UEA. Это самое крупное в мире эсперанто-мероприятие. Помимо культурных и просветительских мероприятий UEA, на конгрессе решаются все организационные вопросы UEA — в частности, происходит очная встреча комитета этой организации и выборы президента.

 (эсп.) [www.uea.org/kongresoj/uk-listo.html Ссылка]
Конгресс SAT (эспер. SAT-Kongreso) 1921 70 — 150 Безнационализм

Ежегодное собрания членов и сторонников Всемирной безнациональной ассоциации (эспер. Sennacieca Asocio Tutmonda) для содействия решению социальных проблем в разных регионах мира. Конгресс проходит в июле или в августе. Первый конгресс SAT принято считать прошедшим во время 13 Всемирного конгресса эсперантистов в Праге в 1921 году, когда было провозглашено создания самой ассоциации. Больше всего участников было зарегистрировано на Парижском конгрессе 1949 году — 1325. В России в последний раз конгресс SAT проходил в Москве в 2000 году.[2]

 (эсп.) [www.satesperanto.org/-Kongresoj-.html Ссылка]
Международный детский конгрессик (эспер. Internacia Infana Kongreseto, IIK) 1951 15 — 40 Детская

Мероприятие для детей от 6 до 13-16 лет, которые умеют разговаривать на эсперанто. Как правило, конгрессик проходит одну неделю одновременно или близко по времени со Всемирным конгрессом эсперанто. Первый IIK состоялся в Мюнхене в 1951 году.

 (эсп.) [www.uea.org/kongresoj/iik.html Ссылка]
 (эсп.) [bertosch.free.fr/iik2010/index.html IIK 2010]
Международный молодёжный конгресс эсперанто (эспер. Internacia Junulara Kongreso, IJK) 1938 несколько сотен Молодёжная

Ежегодное мероприятие Всемирной молодёжной организации эсперантистов (TEJO). Место проведения очередного конгресса определяет правление TEJO на основании представленных местными молодёжными организациями предложений. Как правило, IJK проходит недалеко от Всемирного конгресса эсперанто и согласуется с ним по датам, чтобы можно было при желании посетить обе встречи.

 (эсп.) [www.tejo.org/ijk/ Ссылка]
 (эсп.) (укр.) [www.ijk-67.retejo.info/ IJK 2011]

Региональные

Название Год Регион Уч-ков Особенность встречи / Краткое описание Ссылка
Aзия
Азиатский конгресс эсперанто (эспер. Azia Kongreso de Esperanto, AKE) 1996 несколько сотен Общая

AKE созывается Азиатской Комиссией UEA и организовывается местным оргкомитетом конгресса. AKE проходит каждые два-три года.

 (эсп.) [www.ipernity.com/doc/138894/album/194407 AKE 2010]
Общий семинар (эспер. Komuna Seminario, KS) 1982

< 70 Общая

Молодёжная встреча китайских, японских и корейских эсперантистов. KS всё время проходил в этих странах до 2010, когда семинар состоялся в Ханое.

 (эсп.) (англ.) [eo-eo.facebook.com/komunaseminario Ссылка]
Aмерика
Всеамериканский конгресс эсперанто (эспер. Tut-Amerika Kongreso de Esperanto, TAKE) 1978 170 — 190 Общая

Встреча американских эсперантистов. Вначале она была нерегулярной, но, начиная с 3-го конгресса, стала проводится каждые 3 года. TAKE созывается Американской Комиссией UEA и организовывается местным оргкомитетом конгресса. TAKE нацелен усилить солидарность между эсперантистами из Северной, Центральной и Южной Америк, развивать эсперанто-движения и исследовать его проблемы.[3]

 (эсп.) [www.kongreso2011.org/ 8-й TAKE]
Северо-западная региональная эсперанто-конференция (эспер. Nord-Okcidenta Regiona Esperanto-Konferenco, NOREK) 1981
Общая

Ежегодная встреча северо-западных американских и юго-западных канадских эсперантистов. Обычно проходит в штате Вашингтон или в Британской Колумбии.

 (эсп.) (англ.) [www.esperanto-usa.org/en/node/1203 NOREK 2008]
Европа
Junulara E-Semajno (JES, рус. Молодёжная Э-неделя) 2009/10
ок. 250 Молодёжная, Новогодняя

Новогодняя молодёжная эсперанто-встреча, организуемая Польской и Немецкой молодёжными эсперанто-организациями. JES было создано путём слияния двух предновогодних молодёжных эсперанто-встреч — польского Ago-Semajno (AS) и немецкого Международного семинара (эспер. Internacia Seminario, IS). Сезон 2008/2009 стал для обоих мероприятий последним: для IS это был 52-й сезон, для AS — 7-й. Согласно идее организаторов, JES будет проходить ежегодно в течение одной недели в разных местах Центральной Европы.

[jes.pej.pl/2009/ JES 2009/10]
[jes.pej.pl/2010/ JES 2010/11]
Встреча эсперанто-семей (эспер. Renkontiĝo de Esperantistaj Familioj, REF) 1979 60 — 90 Семейная

Традиционная ежегодная встреча эсперантоговорящих семей с детьми, которые используют эсперанто в семейной жизни. Первый REF состоялся в 1979 году в Венгрии. Встречи проходят в основном в странах Центральной Европе. В них принимают участия 15 — 25 семей из более чем 10 стран.[4].

 (эсп.) (англ.) [groups.yahoo.com/group/REFanoj/ Ссылка]
Семинар TEJO (эспер. TEJO-Seminario) 1992 Стимулирующая эсперанто-движения

Семинар, проводимый Всемирной молодёжной организацией эсперантистов, на котором обсуждаются актуальные темы. Благодаря семинаром TEJO было создано ряд эффективных проектов: Lernu!, [www.lingvo.info/ Lingva Prismo], [www.interkulturo.net/ Interkulturo].

 (эсп.) [www.tejo.org/eo/sem Ссылка]
Культурный фестиваль эсперанто (эспер. Kultura Esperanto-Festivalo, KEF) 1986

> 100 Культурная

Фестиваль оригинальной эсперанто-культуры, который традиционно проходит в скандинавских странах. Его программа включает презентации новых музыкальных и литературных произведений, театральных постановок.

 (эсп.) [kef.saluton.dk/ KEF 2009]
Эсперанто — искусственный язык (эспер. Esperanto - Lingvo Arta, EoLA) 1988

50 — 150 Культурная

Проводится Российским союзом эсперантистов REU совместно с Российским эсперантистским молодёжным движением REJM. Последний, 20-й, EoLA прошёл в 2008 году в Чебоксарах.

 (эсп.) [www.rek-eola-2005.narod.ru/ EolA 2005]

Национальные

Название Год Страна Уч-ков Особенность встречи / Краткое описание Ссылка
Америка
Осенняя встреча эсперанто(эспер. Aŭtuna Renkontiĝo de Esperanto, ARE) 1994 ок. 50 Общая

Встреча эсперантистов на северо-востоке США каждую осень. Организатор мероприятия Квебекское эсперанто-общество совместно с эсперанто-организациями из Нью-Йорка и Новой Англии. До 2005 года ARE проходил на горнолыжном курорте Окемо. После — на курорте возле озера в штате Нью-Йорк. ARE всегда проходит на выходных во время празднования дня Колумба в США и дня Благодарения в Канаде, когда понедельник — выходной день в обоих странах.

[www.esperanto.qc.ca/eo/are ARE 2011]
Северо-американские летние курсы (эспер. Nord-Amerika Somera Kursaro, NASK) 1970 Курсы

Ежегодные трёхнедельные курсы эсперанто разного уровня. Начиная с 2007 года проходят в Калифорнийский университет в Сан-Диего.

 (эсп.) (англ.) [esperanto.org/nask/ Ссылка]
Бразильский конгресс эсперанто (эспер. Brazila Kongreso de Esperanto, BKE) 1907 несколько сотен Общая

Ежегодная встреча бразильских эсперантистов.

 (эсп.) (порт.) [bejo.esperanto.org.br/eo/cgrande10.html BKE 2010]
Европа
FESTO (эспер. Franca Esperanto-Semajno Terure Organizita) 1996 > 100 Культурная

Ежегодная молодёжная эсперанто-встреча, проводимая Молодёжной эсперантистской французской организацией (эспер. Junulara Esperantista Franca Organizo, JEFO) летом. Особенность FESTO — в её музыкальной программе, организуемой совместно с EUROKKA. Единожды FESTO проходил в Германии в 2009 году.

 (эсп.) (фр.) [esperanto-jeunes.org/-FESTO,73-?lang=eo Ссылка]
Международные встречи Плуезека (эспер. Internaciaj Renkontoj de Pluezek) 1997 ок. 180 Общая

Эсперанто-встреча, проходящая в коммуне Плуезека департамента Кот-д’Армор в Бретани. Особая место в программе занимают эсперанто-курсы.

 (эсп.) (фр.) [www.pluezek-esperanto.net/ Ссылка]
Берлинская лесная встреча (эспер. Berlina Arbara Renkontiĝo, BARO) ок. 20 Семейная

Встреча проходящая дважды в году, весной и осенью, в лесу рядом с Бад-Мюндер-ам-Дайстер. На ней присутствуют молодые эсперантисты часто со своими детьми.

 (эсп.) (нем.) [www.krokodilo.de/baro/baro.php Ссылка]
Международный фестиваль (эспер. Internacia Festivalo, IF) 1979/80 120 — 160 Семейная, Новогодняя

Традиционное новогодние мероприятие для семей и совершеннолетних.

 (эсп.) [www.internacia-festivalo.de/ Ссылка]
KISO (эспер. Kafoklaĉa Internacia Somera Renkontiĝo) Общая

Встреча организовывается Марбургской эсперанто-группой.

 (эсп.) [www.esperanto.de/kiso/ Ссылка]
Новогодняя встреча (эспер. Novjara Renkontiĝo, NR) 2001 120 — 170 Новогодняя

Новогодняя встреча, проводимая немецкой эсперанто-ассоциацией EsperantoLand.

 (эсп.) (нем.) [www.esperantoland.org/nr/ NR 2010/11]
Международная Весенняя Неделя (эспер. Printempa Semajno Internacia, PSI) 1985 160 — 170 Семейная, Пасхальная

Международная эсперанто-встреча, организованная Немецкой эсперанто-ассоциацией GEA. Встреча происходит ежегодно в канун Пасхи. На встречу приезжают в основном семьями, но это никоим образом не запрещает участие несемейных эсперантистов.

 (эсп.)  (нем.) [www.esperanto.de/psi Ссылка]
SEFT (эспер. Somera Esperanto-Familia/Feria Tendaro) 1978 > 70 Общая

Проходит в Мекленбург-Передняя Померания в лесу, где разбивается лагерь. Изначальное название встречи — Секретный эсперантистский лагерь рыболовного крючка (эспер. Sekreta esperantista fiŝhokista tendaro).

 (эсп.) [www.esperanto-nb.de/seft/seft_eo.html Ссылка]
Летняя центральноевропейская встреча (эспер. SOmera MEzeuropa REnkontiĝo, SOMERE) 2003 < 50 Семейная

Встреча в западной Германии для всей семьи. Она проходит каждое лето и длится две недели.

 (эсп.) (нем.) [www.esperantoland.org/somere/ Ссылка]
Международная молодёжная неделя (эспер. Internacia Junulara Semajno, IJS) 1987 100 — 150 Молодёжная

Самая большая встреча, проводимая молодёжной венгерской эсперанто-ассоциацией HEJ. Обычная она проходит в июле или в начале августа и продолжается в течение одной недели. Почти всё время местом проведением IJS становится венгерский город, в котором ещё не проходила встреча.

 (эсп.) (венг.) [ijs.hu/ Ссылка]
Международный молодёжный фестиваль (эспер. Internacia Junulara Festivalo, IJF) 1977 ок. 100 Молодёжная, Пасхальная

Организованная итальянской молодёжной ассоциацией, встреча предназначена для молодых эсперантистов. Проходит обычно во время пасхальных каникул.

 (эсп.) (итал.) [iej.esperanto.it/ijf/ Ссылка]
Итальянский конгресс эсперанто (эспер. Itala Kongreso de Esperanto) 1910 100 — 150 Общая

Проводится итальянской эсперанто-федерацией, как правило, в августе.

 (эсп.) (итал.) [italakongreso.esperantoitalia.it/ Ссылка]
Arkones (эспер. Artaj Konfrontoj en Esperanto) Культурная

Независимый культурный форум, организованный в Познани культурным социальным обществом E-Senco и университетом имени Адама Мицкевича.

 (эсп.) (польск.) [arkones.org/ Ссылка]
Летняя эсперанто-школа (эспер. Somera Esperanto-Studado, SES) 2007 100 — 150 Курсы

Летняя эсперанто-встреча, организованная E@I. В первый год называлась Славянской учёбой эсперанто. Во время SES 2008 прошла первая встреча пользователей lernu!

[ru.lernu.net/pri_lernu/renkontighoj/SES/2011/index.php Ссылка]

Напишите отзыв о статье "Эсперанто-встреча"

Примечания

  1. [users.gazinter.net/sezonoj/Historio.htm Краткая история эсперанто]
  2.  (эсп.) [www.satesperanto.org/-2000-73-a-Moskvo-Rusio-.html Конгресс SAT в Москве]
  3. [www.ikso.net/ru/broshuro/tradukoj/broshureto.php Брошюра об эсперанто / Международные эсперанто-мероприятия]
  4.  (эсп.) [familioj.komputilo.org/arangoj.htm Неполная таблица встреч REF]

Ссылки

  •  (эсп.) [www.eventoj.hu/kalendar.htm Календарь эсперанто-встреч]
  •  (эсп.)  (нем.) [www.esperantoland.org/renkontighoj/ Эсперанто-встречи на карте]
  • [reu.ru/kalendaro/eo Эсперанто-встречи в России]
  •  (эсп.)  (укр.) [informilo.ukrainio.org.ua/zustrichi-v-ukraini/ Эсперанто-встречи в Украине]

Отрывок, характеризующий Эсперанто-встреча



На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала:
– Ну что?
– Мама, ради Бога ничего не спрашивайте у меня теперь. Это нельзя говорить, – сказала Наташа.
Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери. То она рассказывала ей, как он хвалил ее, то как он говорил, что поедет за границу, то, что он спрашивал, где они будут жить это лето, то как он спрашивал ее про Бориса.
– Но такого, такого… со мной никогда не бывало! – говорила она. – Только мне страшно при нем, мне всегда страшно при нем, что это значит? Значит, что это настоящее, да? Мама, вы спите?
– Нет, душа моя, мне самой страшно, – отвечала мать. – Иди.
– Все равно я не буду спать. Что за глупости спать? Maмаша, мамаша, такого со мной никогда не бывало! – говорила она с удивлением и испугом перед тем чувством, которое она сознавала в себе. – И могли ли мы думать!…
Наташе казалось, что еще когда она в первый раз увидала князя Андрея в Отрадном, она влюбилась в него. Ее как будто пугало это странное, неожиданное счастье, что тот, кого она выбрала еще тогда (она твердо была уверена в этом), что тот самый теперь опять встретился ей, и, как кажется, неравнодушен к ней. «И надо было ему нарочно теперь, когда мы здесь, приехать в Петербург. И надо было нам встретиться на этом бале. Всё это судьба. Ясно, что это судьба, что всё это велось к этому. Еще тогда, как только я увидала его, я почувствовала что то особенное».
– Что ж он тебе еще говорил? Какие стихи то эти? Прочти… – задумчиво сказала мать, спрашивая про стихи, которые князь Андрей написал в альбом Наташе.
– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.

В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.
– А, это вы, – сказал Пьер с рассеянным и недовольным видом. – А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.
Князь Андрей с сияющим, восторженным и обновленным к жизни лицом остановился перед Пьером и, не замечая его печального лица, с эгоизмом счастия улыбнулся ему.
– Ну, душа моя, – сказал он, – я вчера хотел сказать тебе и нынче за этим приехал к тебе. Никогда не испытывал ничего подобного. Я влюблен, мой друг.
Пьер вдруг тяжело вздохнул и повалился своим тяжелым телом на диван, подле князя Андрея.
– В Наташу Ростову, да? – сказал он.
– Да, да, в кого же? Никогда не поверил бы, но это чувство сильнее меня. Вчера я мучился, страдал, но и мученья этого я не отдам ни за что в мире. Я не жил прежде. Теперь только я живу, но я не могу жить без нее. Но может ли она любить меня?… Я стар для нее… Что ты не говоришь?…
– Я? Я? Что я говорил вам, – вдруг сказал Пьер, вставая и начиная ходить по комнате. – Я всегда это думал… Эта девушка такое сокровище, такое… Это редкая девушка… Милый друг, я вас прошу, вы не умствуйте, не сомневайтесь, женитесь, женитесь и женитесь… И я уверен, что счастливее вас не будет человека.
– Но она!
– Она любит вас.
– Не говори вздору… – сказал князь Андрей, улыбаясь и глядя в глаза Пьеру.
– Любит, я знаю, – сердито закричал Пьер.
– Нет, слушай, – сказал князь Андрей, останавливая его за руку. – Ты знаешь ли, в каком я положении? Мне нужно сказать все кому нибудь.
– Ну, ну, говорите, я очень рад, – говорил Пьер, и действительно лицо его изменилось, морщина разгладилась, и он радостно слушал князя Андрея. Князь Андрей казался и был совсем другим, новым человеком. Где была его тоска, его презрение к жизни, его разочарованность? Пьер был единственный человек, перед которым он решался высказаться; но зато он ему высказывал всё, что у него было на душе. То он легко и смело делал планы на продолжительное будущее, говорил о том, как он не может пожертвовать своим счастьем для каприза своего отца, как он заставит отца согласиться на этот брак и полюбить ее или обойдется без его согласия, то он удивлялся, как на что то странное, чуждое, от него независящее, на то чувство, которое владело им.
– Я бы не поверил тому, кто бы мне сказал, что я могу так любить, – говорил князь Андрей. – Это совсем не то чувство, которое было у меня прежде. Весь мир разделен для меня на две половины: одна – она и там всё счастье надежды, свет; другая половина – всё, где ее нет, там всё уныние и темнота…
– Темнота и мрак, – повторил Пьер, – да, да, я понимаю это.
– Я не могу не любить света, я не виноват в этом. И я очень счастлив. Ты понимаешь меня? Я знаю, что ты рад за меня.
– Да, да, – подтверждал Пьер, умиленными и грустными глазами глядя на своего друга. Чем светлее представлялась ему судьба князя Андрея, тем мрачнее представлялась своя собственная.


Для женитьбы нужно было согласие отца, и для этого на другой день князь Андрей уехал к отцу.
Отец с наружным спокойствием, но внутренней злобой принял сообщение сына. Он не мог понять того, чтобы кто нибудь хотел изменять жизнь, вносить в нее что нибудь новое, когда жизнь для него уже кончалась. – «Дали бы только дожить так, как я хочу, а потом бы делали, что хотели», говорил себе старик. С сыном однако он употребил ту дипломацию, которую он употреблял в важных случаях. Приняв спокойный тон, он обсудил всё дело.
Во первых, женитьба была не блестящая в отношении родства, богатства и знатности. Во вторых, князь Андрей был не первой молодости и слаб здоровьем (старик особенно налегал на это), а она была очень молода. В третьих, был сын, которого жалко было отдать девчонке. В четвертых, наконец, – сказал отец, насмешливо глядя на сына, – я тебя прошу, отложи дело на год, съезди за границу, полечись, сыщи, как ты и хочешь, немца, для князя Николая, и потом, ежели уж любовь, страсть, упрямство, что хочешь, так велики, тогда женись.
– И это последнее мое слово, знай, последнее… – кончил князь таким тоном, которым показывал, что ничто не заставит его изменить свое решение.
Князь Андрей ясно видел, что старик надеялся, что чувство его или его будущей невесты не выдержит испытания года, или что он сам, старый князь, умрет к этому времени, и решил исполнить волю отца: сделать предложение и отложить свадьбу на год.
Через три недели после своего последнего вечера у Ростовых, князь Андрей вернулся в Петербург.

На другой день после своего объяснения с матерью, Наташа ждала целый день Болконского, но он не приехал. На другой, на третий день было то же самое. Пьер также не приезжал, и Наташа, не зная того, что князь Андрей уехал к отцу, не могла себе объяснить его отсутствия.
Так прошли три недели. Наташа никуда не хотела выезжать и как тень, праздная и унылая, ходила по комнатам, вечером тайно от всех плакала и не являлась по вечерам к матери. Она беспрестанно краснела и раздражалась. Ей казалось, что все знают о ее разочаровании, смеются и жалеют о ней. При всей силе внутреннего горя, это тщеславное горе усиливало ее несчастие.
Однажды она пришла к графине, хотела что то сказать ей, и вдруг заплакала. Слезы ее были слезы обиженного ребенка, который сам не знает, за что он наказан.
Графиня стала успокоивать Наташу. Наташа, вслушивавшаяся сначала в слова матери, вдруг прервала ее:
– Перестаньте, мама, я и не думаю, и не хочу думать! Так, поездил и перестал, и перестал…
Голос ее задрожал, она чуть не заплакала, но оправилась и спокойно продолжала: – И совсем я не хочу выходить замуж. И я его боюсь; я теперь совсем, совсем, успокоилась…
На другой день после этого разговора Наташа надела то старое платье, которое было ей особенно известно за доставляемую им по утрам веселость, и с утра начала тот свой прежний образ жизни, от которого она отстала после бала. Она, напившись чаю, пошла в залу, которую она особенно любила за сильный резонанс, и начала петь свои солфеджи (упражнения пения). Окончив первый урок, она остановилась на середине залы и повторила одну музыкальную фразу, особенно понравившуюся ей. Она прислушалась радостно к той (как будто неожиданной для нее) прелести, с которой эти звуки переливаясь наполнили всю пустоту залы и медленно замерли, и ей вдруг стало весело. «Что об этом думать много и так хорошо», сказала она себе и стала взад и вперед ходить по зале, ступая не простыми шагами по звонкому паркету, но на всяком шагу переступая с каблучка (на ней были новые, любимые башмаки) на носок, и так же радостно, как и к звукам своего голоса прислушиваясь к этому мерному топоту каблучка и поскрипыванью носка. Проходя мимо зеркала, она заглянула в него. – «Вот она я!» как будто говорило выражение ее лица при виде себя. – «Ну, и хорошо. И никого мне не нужно».
Лакей хотел войти, чтобы убрать что то в зале, но она не пустила его, опять затворив за ним дверь, и продолжала свою прогулку. Она возвратилась в это утро опять к своему любимому состоянию любви к себе и восхищения перед собою. – «Что за прелесть эта Наташа!» сказала она опять про себя словами какого то третьего, собирательного, мужского лица. – «Хороша, голос, молода, и никому она не мешает, оставьте только ее в покое». Но сколько бы ни оставляли ее в покое, она уже не могла быть покойна и тотчас же почувствовала это.
В передней отворилась дверь подъезда, кто то спросил: дома ли? и послышались чьи то шаги. Наташа смотрелась в зеркало, но она не видала себя. Она слушала звуки в передней. Когда она увидала себя, лицо ее было бледно. Это был он. Она это верно знала, хотя чуть слышала звук его голоса из затворенных дверей.
Наташа, бледная и испуганная, вбежала в гостиную.
– Мама, Болконский приехал! – сказала она. – Мама, это ужасно, это несносно! – Я не хочу… мучиться! Что же мне делать?…
Еще графиня не успела ответить ей, как князь Андрей с тревожным и серьезным лицом вошел в гостиную. Как только он увидал Наташу, лицо его просияло. Он поцеловал руку графини и Наташи и сел подле дивана.