Эссар, Александр дез

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Александр дез Эссар
Alexandre des Eſſarts
Chevalier, Seigneur de Ligniers,
Lieutenant des Gardes de Sa Maieſté
Дата смерти

1691(1691)

Принадлежность

Франция Франция

Род войск

мушкетёры

Звание

лейтенант

Командовал

ротой гвардейских мушкетёров

Сражения/войны

Франко-испанская война

Александр дез Эсса́р (фр. Alexandre des Eſſarts, г. р. неизв. — † апрель 1691) — лейтенант королевских мушкетёров[1]. Выступает в качестве второстепенного персонажа в романе Александра Дюма (отца) «Три мушкетёра» (и несколько раз бегло упоминается в романе «Двадцать лет спустя»), будучи прямым начальником и покровителем главного героя произведения[Прим. 1].





Биография

Александр был сыном губернатора Сен-Кантена генерал-лейтенанта маркиза Франсуа дез Эссара и Мари де Креки́ (шестой из одиннадцати детей) и, возможно, приходился зятем капитану королевских мушкетёров мсье Де Тревилю. Являясь лейтенантом королевских мушкетёров, пикардиец дез Эссар участвовал вместе со своими гвардейцами (именно в роте дез Эссара нёс службу беарнец Исаак де Порто — он же Портос) во франко-испанской войне 1635—1659 гг., в частности, в битве при Аррасе — особый накал вооружённого противостояния пришёлся на 1640—1642 гг. Как отмечала американская исследовательница периода французского абсолютизма Дж. Пардо, в определённый период времени фактического управления Францией кардиналом Ришельё шевалье дез Эссар попал в кардинальскую опалу вместе с другими лояльными к королю особами, включая его тестя Де Тревиля, но был восстановлен в должности королём Людовиком XIV сразу же после смерти кардинала[4]. В 1665 г. получил титул маркиза. 25 февраля 1675 г. дез Эссар женился на Катрине де Мерелессар, в браке с которой у него родилось двое сыновей и две дочери (Жан-Августин, Франсуа, Теодора Катрина Луиза Александрина, Мари Луиза Катрина). Закончил службу в должности заместителя командира гвардейского полка, вернувшись в родные места и будучи назначен королевским наместником в Ландресье. Скончался в апреле 1691 г.[5]

Литературный образ

В авторской переработке Александра Дюма-ст.[Прим. 2] капитан дез Эссар командует гвардейской ротой (в действительности он был заместителем командира — в звании лейтенанта), куда на первое время отправляют нести службу кадетом молодого гасконского дворянина д’Артаньяна, — как следует из романа, эта процедура была предусмотрена самим королём по согласованию с Де Тревилем для всех кандидатов в мушкетёры Его Величества, — при этом молодой гасконец лишь числился в списках подразделения господина дез Эссара, фактически неся службу в рядах роты королевских мушкетёров — обе роты структурно входили в один королевский полк, при этом внешне их военнослужащие отличались лишь обмундированием, а фактически рота была подчинена лично королю и являлась его персональным военным резервом. При этом гвардейцы в подчинении дез Эссара выполняли основной объём обязанностей гарнизонной службы, в частности, в составе нарядов на охрану королевского двора и королевской резиденции — Лувра. На королевских смотрах традиционно присутствуют обе роты. В романе дез Эссар оказывает покровительство юному д’Артаньяну и всячески ему помогает.

Согласно беллетристическому произведению Гасьена де Куртиля, опубликованному в 1700 г., д’Артаньян начал службу в роте капитана дез Эссара примерно в 1640 г. Дюма-старший, в свою очередь, перенёс события на много лет до того, чтобы дать возможность своему герою поучаствовать в эпохальных событиях, например, в кульминации гугенотских войн — осаде Ла-Рошели (которая имела место в 1627—1628 гг.), — российский писатель С. Ю. Нечаев утверждает, что и литературная переработка Дюма, и исходник де Куртиля грешат против истины — по имеющимся у него сведениям, сохранились два списка роты дез Эссара за 1642 год, в которых приводится полный список солдат, младших и старших офицеров, ни в одном из которых д’Артаньян не упоминается[Прим. 3].

Напишите отзыв о статье "Эссар, Александр дез"

Примечания

  1. Одним из первых персону реального Александра дез Эссара отождествил с литературным Дезэссаром сотрудник Библиотеки Конгресса США Френсис Бёркл-Янг в своих исследованиях реальных исторических лиц, послуживших прототипами персонажей «Трёх мушкетёров»[2]. На невымышленности дез Эссара настаивает в том числе российский писатель Е. И. Парнов[3].
  2. Известно, что за основу романа «Три мушкетёра», были взяты т. н. «Мемуары д’Артаньяна» Гасьена де Куртиля, опубликованные в 1700 г. В современном издании этого литературного первоисточника имеется краткая справка о дальнейшей судьбе дез Эссара. Здесь у персонажа другое имя — Франсуа де Гильён дез Эссар (фр. François de Guillon des Essarts), и он, якобы, погиб при взятии Ла Мотты (Лотарингия) в 1645 году. Однако, исторические хроники не содержат упоминаний таковой персоналии, тем более в звании капитана королевских мушкетёров, в котором он предстаёт у де Куртиля[6].
  3. Нечаев, тем не менее, повторяет сведения о том, что Франсуа дез Эссар был реальной личностью — шурином де Тревиля (согласно этой версии, Тревиль был женат на Анне де Гийон дез Эссар — сестре дез Эссара). При этом он признаёт, что несмотря на весьма подробное описание де Куртилем исторических событий, трудно сказать, что из его рассказа является вымыслом, а что — нет[7].

Источники

  1. Jovet, Laurent. Les Maximes ou la Iuriſprudence du Palais // [books.google.co.uk/books?id=LGhDAAAAcAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false La Jurisprudence du Palais Réduite en Maximes Tirées et Compilées du Droit & des Arreſts, des Ordonnances & de la Couſtume de Paris  (фр.)]. — Avec Privilege du Roi. — Paris: Charles de Sercy, M. DC. LXXVI. — P. 454. — 554 p.
  2. Burkle-Young, Francis A. [www.sardimpex.com/articoli/Porthos2.htm Porthos  (англ.)] (HTML). Articoli. Genealogie delle Famiglie Nobili Italiane : a cura di Davide Shamà (2008). Проверено 1 октября 2013.
  3. Парнов Е. И. Истинная история неразлучных мушкетёров // Властители и маги: В 2-х кн. — Кн. 2. — М.: ТЕРРА, 1996. — С. 192. — 464 с. — ISBN 5-300-00787-0.
  4. Julia Pardoe. [books.google.co.uk/books?id=eyg9AAAAYAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false Louis the Fourteenth and the Court of France in the Seventeenth Century  (англ.)]. — N. Y.: Harper & Brothers Publishers, 1818. — Vol. I. — P. 114. — 611 p.
  5. Le Pippre de Noeufville, Simon Lamoral. 1675. Alexandre des E∫∫arts // [books.google.co.uk/books?id=799sxtQ3UV8C&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false Abrégé Chronologique et Historique de l’Origine, du Progrès et de l’État Actuel de la Maison du Roi et de Toutes les Troupes de France, tant d’Infanterie que de Cavalerie et de Dragons  (фр.)]. — Liege: Everard Kints, M. D. CC. XXXV. — P. 228. — 663 p.
  6. Sandras, Gatien Courtilz de. Mémoires de Monsieur d’Artagnan  (фр.). — Collection de mémoires créée par Jacques Brosse. — P. : Mercure de France, 1987. — P. 284. — 322 p. — (le Temps retrouvé, 50). — ISBN 2-7152-1472-3. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0497-1957&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0497-1957].</span>
  7. Нечаев С. Ю. Три д’Артаньяна : Исторические прототипы героев романов «Три мушкетёра», «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон». — М.: АСТ, Астрель, Corpus, 2009. — 416 с. — (historia). — 3 тыс, экз. — ISBN 978-5-17-060855-3.
  8. </ol>

Отрывок, характеризующий Эссар, Александр дез



Страшное известие о Бородинском сражении, о наших потерях убитыми и ранеными, а еще более страшное известие о потере Москвы были получены в Воронеже в половине сентября. Княжна Марья, узнав только из газет о ране брата и не имея о нем никаких определенных сведений, собралась ехать отыскивать князя Андрея, как слышал Николай (сам же он не видал ее).
Получив известие о Бородинском сражении и об оставлении Москвы, Ростов не то чтобы испытывал отчаяние, злобу или месть и тому подобные чувства, но ему вдруг все стало скучно, досадно в Воронеже, все как то совестно и неловко. Ему казались притворными все разговоры, которые он слышал; он не знал, как судить про все это, и чувствовал, что только в полку все ему опять станет ясно. Он торопился окончанием покупки лошадей и часто несправедливо приходил в горячность с своим слугой и вахмистром.
Несколько дней перед отъездом Ростова в соборе было назначено молебствие по случаю победы, одержанной русскими войсками, и Николай поехал к обедне. Он стал несколько позади губернатора и с служебной степенностью, размышляя о самых разнообразных предметах, выстоял службу. Когда молебствие кончилось, губернаторша подозвала его к себе.
– Ты видел княжну? – сказала она, головой указывая на даму в черном, стоявшую за клиросом.
Николай тотчас же узнал княжну Марью не столько по профилю ее, который виднелся из под шляпы, сколько по тому чувству осторожности, страха и жалости, которое тотчас же охватило его. Княжна Марья, очевидно погруженная в свои мысли, делала последние кресты перед выходом из церкви.
Николай с удивлением смотрел на ее лицо. Это было то же лицо, которое он видел прежде, то же было в нем общее выражение тонкой, внутренней, духовной работы; но теперь оно было совершенно иначе освещено. Трогательное выражение печали, мольбы и надежды было на нем. Как и прежде бывало с Николаем в ее присутствии, он, не дожидаясь совета губернаторши подойти к ней, не спрашивая себя, хорошо ли, прилично ли или нет будет его обращение к ней здесь, в церкви, подошел к ней и сказал, что он слышал о ее горе и всей душой соболезнует ему. Едва только она услыхала его голос, как вдруг яркий свет загорелся в ее лице, освещая в одно и то же время и печаль ее, и радость.
– Я одно хотел вам сказать, княжна, – сказал Ростов, – это то, что ежели бы князь Андрей Николаевич не был бы жив, то, как полковой командир, в газетах это сейчас было бы объявлено.
Княжна смотрела на него, не понимая его слов, но радуясь выражению сочувствующего страдания, которое было в его лице.
– И я столько примеров знаю, что рана осколком (в газетах сказано гранатой) бывает или смертельна сейчас же, или, напротив, очень легкая, – говорил Николай. – Надо надеяться на лучшее, и я уверен…
Княжна Марья перебила его.
– О, это было бы так ужа… – начала она и, не договорив от волнения, грациозным движением (как и все, что она делала при нем) наклонив голову и благодарно взглянув на него, пошла за теткой.
Вечером этого дня Николай никуда не поехал в гости и остался дома, с тем чтобы покончить некоторые счеты с продавцами лошадей. Когда он покончил дела, было уже поздно, чтобы ехать куда нибудь, но было еще рано, чтобы ложиться спать, и Николай долго один ходил взад и вперед по комнате, обдумывая свою жизнь, что с ним редко случалось.
Княжна Марья произвела на него приятное впечатление под Смоленском. То, что он встретил ее тогда в таких особенных условиях, и то, что именно на нее одно время его мать указывала ему как на богатую партию, сделали то, что он обратил на нее особенное внимание. В Воронеже, во время его посещения, впечатление это было не только приятное, но сильное. Николай был поражен той особенной, нравственной красотой, которую он в этот раз заметил в ней. Однако он собирался уезжать, и ему в голову не приходило пожалеть о том, что уезжая из Воронежа, он лишается случая видеть княжну. Но нынешняя встреча с княжной Марьей в церкви (Николай чувствовал это) засела ему глубже в сердце, чем он это предвидел, и глубже, чем он желал для своего спокойствия. Это бледное, тонкое, печальное лицо, этот лучистый взгляд, эти тихие, грациозные движения и главное – эта глубокая и нежная печаль, выражавшаяся во всех чертах ее, тревожили его и требовали его участия. В мужчинах Ростов терпеть не мог видеть выражение высшей, духовной жизни (оттого он не любил князя Андрея), он презрительно называл это философией, мечтательностью; но в княжне Марье, именно в этой печали, выказывавшей всю глубину этого чуждого для Николая духовного мира, он чувствовал неотразимую привлекательность.
«Чудная должна быть девушка! Вот именно ангел! – говорил он сам с собою. – Отчего я не свободен, отчего я поторопился с Соней?» И невольно ему представилось сравнение между двумя: бедность в одной и богатство в другой тех духовных даров, которых не имел Николай и которые потому он так высоко ценил. Он попробовал себе представить, что бы было, если б он был свободен. Каким образом он сделал бы ей предложение и она стала бы его женою? Нет, он не мог себе представить этого. Ему делалось жутко, и никакие ясные образы не представлялись ему. С Соней он давно уже составил себе будущую картину, и все это было просто и ясно, именно потому, что все это было выдумано, и он знал все, что было в Соне; но с княжной Марьей нельзя было себе представить будущей жизни, потому что он не понимал ее, а только любил.
Мечтания о Соне имели в себе что то веселое, игрушечное. Но думать о княжне Марье всегда было трудно и немного страшно.
«Как она молилась! – вспомнил он. – Видно было, что вся душа ее была в молитве. Да, это та молитва, которая сдвигает горы, и я уверен, что молитва ее будет исполнена. Отчего я не молюсь о том, что мне нужно? – вспомнил он. – Что мне нужно? Свободы, развязки с Соней. Она правду говорила, – вспомнил он слова губернаторши, – кроме несчастья, ничего не будет из того, что я женюсь на ней. Путаница, горе maman… дела… путаница, страшная путаница! Да я и не люблю ее. Да, не так люблю, как надо. Боже мой! выведи меня из этого ужасного, безвыходного положения! – начал он вдруг молиться. – Да, молитва сдвинет гору, но надо верить и не так молиться, как мы детьми молились с Наташей о том, чтобы снег сделался сахаром, и выбегали на двор пробовать, делается ли из снегу сахар. Нет, но я не о пустяках молюсь теперь», – сказал он, ставя в угол трубку и, сложив руки, становясь перед образом. И, умиленный воспоминанием о княжне Марье, он начал молиться так, как он давно не молился. Слезы у него были на глазах и в горле, когда в дверь вошел Лаврушка с какими то бумагами.
– Дурак! что лезешь, когда тебя не спрашивают! – сказал Николай, быстро переменяя положение.
– От губернатора, – заспанным голосом сказал Лаврушка, – кульер приехал, письмо вам.
– Ну, хорошо, спасибо, ступай!
Николай взял два письма. Одно было от матери, другое от Сони. Он узнал их по почеркам и распечатал первое письмо Сони. Не успел он прочесть нескольких строк, как лицо его побледнело и глаза его испуганно и радостно раскрылись.
– Нет, это не может быть! – проговорил он вслух. Не в силах сидеть на месте, он с письмом в руках, читая его. стал ходить по комнате. Он пробежал письмо, потом прочел его раз, другой, и, подняв плечи и разведя руками, он остановился посреди комнаты с открытым ртом и остановившимися глазами. То, о чем он только что молился, с уверенностью, что бог исполнит его молитву, было исполнено; но Николай был удивлен этим так, как будто это было что то необыкновенное, и как будто он никогда не ожидал этого, и как будто именно то, что это так быстро совершилось, доказывало то, что это происходило не от бога, которого он просил, а от обыкновенной случайности.