Эсселенский язык

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Эсселен (язык)»)
Перейти к: навигация, поиск
Эсселенский язык
Самоназвание:

Huelel

Страны:

США

Регионы:

Калифорния

Статус:

исчез

Вымер:

XIX век

Классификация
Категория:

Языки Северной Америки

Изолированные языки
Эсселенский язык
Письменность:

латиница

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

nai

ISO 639-3:

esq

См. также: Проект:Лингвистика

Эсселенский язык (эсселен) (самоназвание: Huelel) — изолированный язык, на котором говорило племя эсселенов на центральном побережье Калифорнии к югу от нынешнего г. Монтерей.

Эсселенский язык — возможно, первый из калифорнийских языков, исчезнувший сразу после контакта с европейцами (испанцами). Сохранились немногочисленные документальные свидетельства — краткие списки слов, собранные миссионерами, и позднее — исследователями в XIX веке. С большой вероятностью, язык не дожил до XX века., однако дополнительные сведения о языке собрал Джон Пибоди Харрингтон в 1930-е гг. среди носителей языка олони (Mithun 1999:411-413).

В 1913 году была высказана гипотеза о включении эсселенского языка в хоканскую макросемью. Тем не менее, само существование хоканской семьи до сих пор остаётся под вопросом.

Напишите отзыв о статье "Эсселенский язык"



Литература

  • Mithun, Marianne. 1999. The Languages of Native North America. Cambridge University Press.

Отрывок, характеризующий Эсселенский язык

– Да, – сказала княжна Марья, – он много выиграл.
– И сюртучок коротенький, и стриженые волосы; точно, ну точно из бани… папа, бывало…
– Я понимаю, что он (князь Андрей) никого так не любил, как его, – сказала княжна Марья.
– Да, и он особенный от него. Говорят, что дружны мужчины, когда совсем особенные. Должно быть, это правда. Правда, он совсем на него не похож ничем?
– Да, и чудесный.
– Ну, прощай, – отвечала Наташа. И та же шаловливая улыбка, как бы забывшись, долго оставалась на ее лице.


Пьер долго не мог заснуть в этот день; он взад и вперед ходил по комнате, то нахмурившись, вдумываясь во что то трудное, вдруг пожимая плечами и вздрагивая, то счастливо улыбаясь.
Он думал о князе Андрее, о Наташе, об их любви, и то ревновал ее к прошедшему, то упрекал, то прощал себя за это. Было уже шесть часов утра, а он все ходил по комнате.
«Ну что ж делать. Уж если нельзя без этого! Что ж делать! Значит, так надо», – сказал он себе и, поспешно раздевшись, лег в постель, счастливый и взволнованный, но без сомнений и нерешительностей.
«Надо, как ни странно, как ни невозможно это счастье, – надо сделать все для того, чтобы быть с ней мужем и женой», – сказал он себе.
Пьер еще за несколько дней перед этим назначил в пятницу день своего отъезда в Петербург. Когда он проснулся, в четверг, Савельич пришел к нему за приказаниями об укладке вещей в дорогу.