Эссид, Хабиб
Хабиб Эссид араб. الحبيب الصي<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr> <tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Хабиб Эссид в 2011 году.</td></tr> | ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
5 января 2015 года — 6 августа 2016 года | ||||
Президент: | Беджи Каид Эс-Себси | |||
Предшественник: | Мехди Джомаа | |||
Преемник: | Юсеф Чахед | |||
| ||||
28 марта 2011 года — 24 декабря 2011 года | ||||
Глава правительства: | Беджи Каид Эс-Себси | |||
Президент: | Фуад Мебаза (и. о.) Монсеф Марзуки | |||
Предшественник: | Фархат Раджи | |||
Преемник: | Али Лараед | |||
Вероисповедание: | ислам | |||
Рождение: | 1 июня 1949 (74 года) Сус, вилайет Сус, Тунис | |||
Партия: | независимый | |||
Образование: | Тунисский университет Миннесотский университет | |||
Учёная степень: | магистр | |||
Профессия: | экономист |
Хабиб Эссид (араб. الحبيب الصي; род. 1 июня 1949, Сус, вилайет Сус, Тунис) — тунисский государственный и политический деятель, премьер-министр Туниса с 5 января 2015 года по 6 августа 2016 года.
Содержание
Биография
Молодые годы и образование
Хабиб Эссид родился 1 июня 1949 года в городе Сус вилайета Сус в Тунисе. В 1971 году получил степень магистра в области экономики Тунисского университета , после чего уехал в США, где в 1974 году получил степень магистра в области экономики сельского хозяйства Миннесотского университета[1]
Карьера
Сначала Эссид работал в министерстве сельского хозяйства , где с 1975 по 1980 год был ответственен за исследования в области сельскохозяйственной ирригации. С 1980 по 1988 год занимал пост генерального директора Управления развития орошаемых областей Гафсы и Джерида . В 1989 году был руководителем сельскохозяйственного развития Бизерты. С 1993 по 1997 год занимал должность секретаря министра сельского хозяйства, с 1997 по 2001 год — секретаря министра внутренних дел, с 2001 по 2002 год находился на посту государственного секретаря по рыболовству министра сельского хозяйства, а с 2002 по 2003 год — по окружающей среде. С 2003 по 2004 год был генеральным директором Общества трубопроводных транспортировок по Сахаре. С 2004 по 2010 год занимал должность исполнительного директора Международного совета по оливковому маслу со штаб-квартирой в Мадриде[1][2][3].
После жасминовой революции и свержения президента Бен Али, 28 марта 2011 года временный президент Туниса Фуад Мебаза назначил Эссида на пост министра внутренних дел на смену Фархату Раджи . После октябрьских выборов того же года , 24 декабря Эссид оставил свой пост и стал советником исламистского премьер-министра Хамади Джебали по вопросам безопасности, занимая эту должность до марта 2013 года[1][4].
Пост премьер-министра
5 января 2015 года в Карфагенском дворце , после заключения соглашения с политическими партиями страны, избранный президент Туниса Беджи Каид Эс-Себси назначил Эссида на пост премьер-министра страны, дав ему месяц на формирование правительства, которое должно получить вотум доверия от депутатов Национальной ассамблеи[5][6][7][8][9][10][11]. Как и Эс-Себси, Эссид провёл почти все годы своей карьеры на государственных должностях при президенте Бен Али, вследствие чего считается «ветераном» его диктатуры[12][13][14][15].
Личная жизнь
Напишите отзыв о статье "Эссид, Хабиб"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 [www.kapitalis.com/politique/26735-profil-habib-essid-un-futur-premier-ministre-issu-de-l-administration.html Profil: Habib Essid, un futur Premier ministre issu de l’Administration]. Kapitalis (5 января 2015). Проверено 5 января 2015.
- ↑ [www.leaders.com.tn/article/pourquoi-habib-essid-est-pressenti-pour-la-presidence-du-gouvernement?id=15961 Pourquoi Habib Essid est pressenti pour la présidence du gouvernement]. Leaders Tunisie (4 января 2014). Проверено 5 января 2015.
- ↑ [www.businessnews.com.tn/Biographie-de-Habib-Essid,-ministre-de-l%E2%80%99Int%C3%A9rieur,520,24108,1 Biographie de Habib Essid, ministre de l’Intérieur]. Businessnews.com.tn (29 марта 2011). Проверено 5 января 2015.
- ↑ [www.rfi.fr/afrique/20150106-tunisie-habib-essid-premier-ministre-ennahda-compatible/ Tunisie: Habib Essid, un Premier ministre «Ennahda-compatible»]. Radio France internationale (5 января 2015). Проверено 5 января 2015.
- ↑ [www.france24.com/fr/20150105-tunisie-habib-essid-premier-ministre-nidaa-tounes/ Habib Essid nommé Premier ministre tunisien]. France 24 (5 января 2015). Проверено 5 января 2015.
- ↑ [www.lemonde.fr/tunisie/article/2015/01/05/tunisie-habib-essid-propose-au-poste-de-premier-ministre_4549234_1466522.html En Tunisie, un ex-secrétaire d'Etat sous Ben Ali nommé premier ministre]. Le Monde (5 января 2015). Проверено 5 января 2015.
- ↑ [www.theguardian.com/world/2015/jan/05/habib-essid-tunisian-prime-minister Habib Essid nominated as Tunisian prime minister]. The Guardian (5 января 2015). Проверено 5 января 2015.
- ↑ [www.ft.com/cms/s/0/b22f9134-94d3-11e4-8341-00144feabdc0.html Tunisia names Habib Essid new prime minister]. Financial Times (5 января 2015). Проверено 5 января 2015.
- ↑ [www.wsj.com/articles/habib-essid-nominated-as-tunisian-prime-minister-1420466174 Habib Essid Nominated as Tunisian Prime Minister]. The Wall Street Journal (5 января 2015). Проверено 5 января 2015.
- ↑ [www.ibtimes.com/who-habib-essid-tunisias-prime-minister-candidate-was-former-ben-ali-interior-1773208 Who Is Habib Essid? Tunisia’s Prime Minister Candidate Was A Former Ben Ali Interior Minister]. International Business Times (5 января 2015). Проверено 5 января 2015.
- ↑ [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2015/01/150105_rn_tunisia_new_pm Новым премьер-министром Туниса стал экс-глава МВД]. BBC Russian (5 января 2015). Проверено 5 января 2015.
- ↑ [abcnews.go.com/International/wireStory/tunisia-names-regime-veteran-form-government-28000016 Tunisia Names Old Regime Veteran to Form New Government]. ABC News (5 января 2015). Проверено 5 января 2015.
- ↑ [www.reuters.com/article/2015/01/05/us-tunisia-politics-idUSKBN0KE0LC20150105 Former interior minister nominated as Tunisian premier]. Reuters (5 января 2015). Проверено 5 января 2015.
- ↑ [www.euronews.com/2015/01/05/new-prime-minister-habib-essid-promises-bright-future-for-tunisia/ New Prime Minister Habib Essid promises bright future for Tunisia]. Euronews (5 января 2015). Проверено 5 января 2015.
- ↑ [ru.euronews.com/2015/01/05/new-prime-minister-habib-essid-promises-bright-future-for-tunisia/ Премьер-министром Туниса стал еще один “ветеран” режима бен Али]. Euronews (5 января 2015). Проверено 5 января 2015.
- ↑ [www.leaders.com.tn/article/habib-essid?id=4633 Habib Essid]. Leaders Tunisie (28 марта 2011). Проверено 5 января 2015.
Отрывок, характеризующий Эссид, Хабиб
Княжна Марья не могла понять смелости суждений своего брата и готовилась возражать ему, как послышались из кабинета ожидаемые шаги: князь входил быстро, весело, как он и всегда ходил, как будто умышленно своими торопливыми манерами представляя противоположность строгому порядку дома.В то же мгновение большие часы пробили два, и тонким голоском отозвались в гостиной другие. Князь остановился; из под висячих густых бровей оживленные, блестящие, строгие глаза оглядели всех и остановились на молодой княгине. Молодая княгиня испытывала в то время то чувство, какое испытывают придворные на царском выходе, то чувство страха и почтения, которое возбуждал этот старик во всех приближенных. Он погладил княгиню по голове и потом неловким движением потрепал ее по затылку.
– Я рад, я рад, – проговорил он и, пристально еще взглянув ей в глаза, быстро отошел и сел на свое место. – Садитесь, садитесь! Михаил Иванович, садитесь.
Он указал невестке место подле себя. Официант отодвинул для нее стул.
– Го, го! – сказал старик, оглядывая ее округленную талию. – Поторопилась, нехорошо!
Он засмеялся сухо, холодно, неприятно, как он всегда смеялся, одним ртом, а не глазами.
– Ходить надо, ходить, как можно больше, как можно больше, – сказал он.
Маленькая княгиня не слыхала или не хотела слышать его слов. Она молчала и казалась смущенною. Князь спросил ее об отце, и княгиня заговорила и улыбнулась. Он спросил ее об общих знакомых: княгиня еще более оживилась и стала рассказывать, передавая князю поклоны и городские сплетни.
– La comtesse Apraksine, la pauvre, a perdu son Mariei, et elle a pleure les larmes de ses yeux, [Княгиня Апраксина, бедняжка, потеряла своего мужа и выплакала все глаза свои,] – говорила она, всё более и более оживляясь.
По мере того как она оживлялась, князь всё строже и строже смотрел на нее и вдруг, как будто достаточно изучив ее и составив себе ясное о ней понятие, отвернулся от нее и обратился к Михайлу Ивановичу.
– Ну, что, Михайла Иванович, Буонапарте то нашему плохо приходится. Как мне князь Андрей (он всегда так называл сына в третьем лице) порассказал, какие на него силы собираются! А мы с вами всё его пустым человеком считали.
Михаил Иванович, решительно не знавший, когда это мы с вами говорили такие слова о Бонапарте, но понимавший, что он был нужен для вступления в любимый разговор, удивленно взглянул на молодого князя, сам не зная, что из этого выйдет.
– Он у меня тактик великий! – сказал князь сыну, указывая на архитектора.
И разговор зашел опять о войне, о Бонапарте и нынешних генералах и государственных людях. Старый князь, казалось, был убежден не только в том, что все теперешние деятели были мальчишки, не смыслившие и азбуки военного и государственного дела, и что Бонапарте был ничтожный французишка, имевший успех только потому, что уже не было Потемкиных и Суворовых противопоставить ему; но он был убежден даже, что никаких политических затруднений не было в Европе, не было и войны, а была какая то кукольная комедия, в которую играли нынешние люди, притворяясь, что делают дело. Князь Андрей весело выдерживал насмешки отца над новыми людьми и с видимою радостью вызывал отца на разговор и слушал его.
– Всё кажется хорошим, что было прежде, – сказал он, – а разве тот же Суворов не попался в ловушку, которую ему поставил Моро, и не умел из нее выпутаться?
– Это кто тебе сказал? Кто сказал? – крикнул князь. – Суворов! – И он отбросил тарелку, которую живо подхватил Тихон. – Суворов!… Подумавши, князь Андрей. Два: Фридрих и Суворов… Моро! Моро был бы в плену, коли бы у Суворова руки свободны были; а у него на руках сидели хофс кригс вурст шнапс рат. Ему чорт не рад. Вот пойдете, эти хофс кригс вурст раты узнаете! Суворов с ними не сладил, так уж где ж Михайле Кутузову сладить? Нет, дружок, – продолжал он, – вам с своими генералами против Бонапарте не обойтись; надо французов взять, чтобы своя своих не познаша и своя своих побиваша. Немца Палена в Новый Йорк, в Америку, за французом Моро послали, – сказал он, намекая на приглашение, которое в этом году было сделано Моро вступить в русскую службу. – Чудеса!… Что Потемкины, Суворовы, Орловы разве немцы были? Нет, брат, либо там вы все с ума сошли, либо я из ума выжил. Дай вам Бог, а мы посмотрим. Бонапарте у них стал полководец великий! Гм!…
– Я ничего не говорю, чтобы все распоряжения были хороши, – сказал князь Андрей, – только я не могу понять, как вы можете так судить о Бонапарте. Смейтесь, как хотите, а Бонапарте всё таки великий полководец!
– Михайла Иванович! – закричал старый князь архитектору, который, занявшись жарким, надеялся, что про него забыли. – Я вам говорил, что Бонапарте великий тактик? Вон и он говорит.
– Как же, ваше сиятельство, – отвечал архитектор.
Князь опять засмеялся своим холодным смехом.
– Бонапарте в рубашке родился. Солдаты у него прекрасные. Да и на первых он на немцев напал. А немцев только ленивый не бил. С тех пор как мир стоит, немцев все били. А они никого. Только друг друга. Он на них свою славу сделал.
И князь начал разбирать все ошибки, которые, по его понятиям, делал Бонапарте во всех своих войнах и даже в государственных делах. Сын не возражал, но видно было, что какие бы доводы ему ни представляли, он так же мало способен был изменить свое мнение, как и старый князь. Князь Андрей слушал, удерживаясь от возражений и невольно удивляясь, как мог этот старый человек, сидя столько лет один безвыездно в деревне, в таких подробностях и с такою тонкостью знать и обсуживать все военные и политические обстоятельства Европы последних годов.
– Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? – заключил он. – А мне оно вот где! Я ночи не сплю. Ну, где же этот великий полководец твой то, где он показал себя?
– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.
Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.