Бриммер, Эстер

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Эстер Бриммер»)
Перейти к: навигация, поиск
Эстер Бриммер
англ. Esther Brimmer
Эстер Бриммер (2012)
Гражданство:

США США

Эстер Бриммер (англ. Esther Brimmer) — с апреля 2009 года помощник госсекретаря США по делам международных организаций.

Дочь Эндрю Бриммера (en:Andrew Brimmer). Член Совета по международным отношениям.





Образование

Степени магистра и доктора философии по международным отношениям получила в Оксфордском университете, степень бакалавра по международным отношениями получила в колледже Помона (Калифорния).

Биография

В 1989—1991 годах работала в «McKinsey».

В 1991—1993 годах работала в аппарате Демпартии США при Палате представителей США.

В 1993—1995 годах специальный помощник заместителя госсекретаря США по политическим вопросам.

Перед занятием своей нынешней должности работала в Университет Джонса Хопкинса.

Напишите отзыв о статье "Бриммер, Эстер"

Литература

  • [www.pism.pl/pdf/Europa%208%20Brimmer.pdf Взгляд на американо-германские отношения]

Ссылки

  • [news.yandex.ru/people/brimmer_aester.html]


Отрывок, характеризующий Бриммер, Эстер

В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.