Эстоянофф, Фабиан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фабиан Эстоянофф

Фабиан Эстоянофф в игре за «Пеньяроль»
Общая информация
Полное имя Фабиан Ларри Эстоянофф Поджио
Прозвище Лоло
Родился 27 сентября 1982(1982-09-27) (41 год)
Монтевидео, Уругвай
Гражданство Уругвай, Италия
Рост 173 см
Вес 67 кг
Позиция Фланговый полузащитник
Информация о клубе
Клуб Аль-Наср (Эр-Рияд)
Номер 11
Карьера
Клубная карьера*
2000—2005 Феникс (Монтевидео) 52 (12)
2002—2003   Пеньяроль 61 (20)
2005—2008 Валенсия 0 (0)
2005—2006   Кадис 29 (2)
2006—2007   Депортиво Ла-Корунья 28 (1)
2007   Реал Вальядолид 4 (0)
2008   Пеньяроль 29 (8)
2008—2011 Паниониос 37 (9)
2010—2011   Пеньяроль 22 (3)
2012—2014 Пеньяроль 60 (20)
2015—н.в. Аль-Наср (Эр-Рияд) 12 (4)
Национальная сборная**
2001—2007 Уругвай 31 (4)
Международные медали
Кубок Америки
Бронза Перу 2004

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 18 августа 2015.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 20 октября 2014.

Фабиан Эстоянофф (исп. Fabián Larry Estoyanoff Poggio; 27 сентября 1982 в Монтевидео) — уругвайский футболист, полузащитник эр-риядского клуба «Аль-Наср» и национальной сборной Уругвая.



Биография

Прадед Фабиана — болгарин Димитр Стоянов — мигрировал в Уругвай в 1912 году, спасаясь от Балканской войны. Он открыл производство хлеба в Монтевидео, сменил имя на более привычное испаноязычному уху Деметрио Эстоянофф и женился на уругвайке. У них родился сын Хорхе и внук Рауль, отец Фабиана. Рауль женился на уругвайке итальянского происхождения, что впоследствии позволило их сыну получить итальянское гражданство, чтобы не попадать под ограничения для не-граждан Европейского Союза.

Фабиан начинал заниматься футболом в Монтевидео, в детстве его кумирами были легенды «Пеньяроля» и сборной Уругвая — Хуан Скьяффино и Альсидес Гиджа, а из действующих игроков отдавал предпочтение Христо Стоичкову.

Эстоянофф — воспитанник «Феникса», в котором он дебютировал в игре Второго дивизиона в 2000 году. Потом он выступал уже в элитном дивизионе, а в сезоне 2002/2003 был отдан в аренду в состав самого титулованного клуба страны — «Пеньяроля», где сумел стать чемпионом Уругвая. После этой победы им стали активно интересоваться зарубеждные клубы — в первую очередь амстердамский «Аякс» и УНАМ Пумас из Мехико. Но неожиданно для всех Фабиан принял решение вернуться из аренды и доиграть контракт с «Фениксом».

В 2005 году Эстояноффа приобрела испанская «Валенсия», однако он не сыграл ни одного матча за «Летучих мышей», проведя следующие 3 сезона в арендах — в «Кадисе», «Депортиво» из Ла-Коруньи, «Вальядолиде» и «Пеньяроле» в 2008 году. По окончании контракта с «Валенсией» Эстоянофф перешёл в греческий «Паниониос», в котором к тому же выступал его соотечественник Альваро Рекоба. В 2011 году на правах аренды выступал за «Пеньяроль», помог уругвайскому гранду выйти в финал Кубка Либертадорес впервые за 24 года (и 23 — для уругвайских команд в целом).

В составе сборной Уругвая Фабиан Эстоянофф дебютировал ещё будучи игроком «Феникса» в 2001 году. Он выступил на Кубке Америки того года, сыграв 2 матча — против Мексики и Гондураса. В 2002 году Эстоянофф вообще не вызывался в сборную, пропустив, таким образом, чемпионат мира в Японии и Корее. Зато с 2003 по 2007 год Фабиан регулярно вызывался в Селесте, участвовал в отборочных играх к чемпионату мира 2006, Кубках Америки 2004 и 2007. По окончании последнего турнира он больше не вызывался в национальную команду.

Достижения

Напишите отзыв о статье "Эстоянофф, Фабиан"

Ссылки

  • [www.hispanoperiodistas.com/text.asp?pub_id=781 Биография и интервью с игроком]  (болг.)
  • [www.tenfieldigital.com.uy/servlet/hprfchsj?2,1514,2/1514/1372/,1,1298 Профиль на tenfieldigital]  (исп.)
  • [www.elmundo.es/elmundodeporte/envivos/fichas/1/059/4155.html Профиль на elmundo.es]  (исп.)


</div> </div>

Отрывок, характеризующий Эстоянофф, Фабиан

Прощайте, милый и добрый друг. Да сохранит вас наш Божественный Спаситель и его Пресвятая Матерь под Своим святым и могущественным покровом. Мария.]
– Ah, vous expediez le courier, princesse, moi j'ai deja expedie le mien. J'ai ecris а ma pauvre mere, [А, вы отправляете письмо, я уж отправила свое. Я писала моей бедной матери,] – заговорила быстро приятным, сочным голоском улыбающаяся m lle Bourienne, картавя на р и внося с собой в сосредоточенную, грустную и пасмурную атмосферу княжны Марьи совсем другой, легкомысленно веселый и самодовольный мир.
– Princesse, il faut que je vous previenne, – прибавила она, понижая голос, – le prince a eu une altercation, – altercation, – сказала она, особенно грассируя и с удовольствием слушая себя, – une altercation avec Michel Ivanoff. Il est de tres mauvaise humeur, tres morose. Soyez prevenue, vous savez… [Надо предупредить вас, княжна, что князь разбранился с Михайлом Иванычем. Он очень не в духе, такой угрюмый. Предупреждаю вас, знаете…]
– Ah l chere amie, – отвечала княжна Марья, – je vous ai prie de ne jamais me prevenir de l'humeur dans laquelle se trouve mon pere. Je ne me permets pas de le juger, et je ne voudrais pas que les autres le fassent. [Ах, милый друг мой! Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка. Я не позволю себе судить его и не желала бы, чтоб и другие судили.]
Княжна взглянула на часы и, заметив, что она уже пять минут пропустила то время, которое должна была употреблять для игры на клавикордах, с испуганным видом пошла в диванную. Между 12 и 2 часами, сообразно с заведенным порядком дня, князь отдыхал, а княжна играла на клавикордах.


Седой камердинер сидел, дремля и прислушиваясь к храпению князя в огромном кабинете. Из дальней стороны дома, из за затворенных дверей, слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты.
В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене:
– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]