Эс-Сения

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Эс-Сения
араб. السانية
Страна
Алжир
Провинция
Оран
Округ
Координаты
Высота центра
77 м
Население
96 928 человек (2008)
Часовой пояс
Показать/скрыть карты

Эс-Сения (араб. السانية‎) — город на северо-западе Алжира, на территории провинции (вилайи) Оран. Административный центр одноимённого округа (англ.).





Географическое положение

Город находится в северной части вилайи, вблизи от побережья Средиземного моря и является южным пригородом города Оран. Абсолютная высота — 77 метров над уровнем моря[1].
Эс-Сения расположена на расстоянии приблизительно 350 километров к западу-юго-западу (WSW) от столицы страны Алжира.

Демография

По данным переписи, на 2008 год население составляло 96 928 человек[2]. Динамика численности населения города по годам:

1977 1987 1998 2008 2012
17 030 31 068 64 235 96 928 119 876[3]

Транспорт

К югу от города расположен аэропорт Оран Эс Сения (англ.)[1].

Напишите отзыв о статье "Эс-Сения"

Примечания

  1. 1 2 [www.fallingrain.com/world/AG/09/Es_Senia.html Es Senia, Algeria Page] (англ.). Fallingrain Global Gazetteer. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/6Dk9MP7vF Архивировано из первоисточника 17 января 2013].
  2. [world-gazetteer.com/wg.php?x=&men=gpro&lng=en&des=wg&geo=-66&srt=1npn&col=adhoq&msz=1500&pt=c&va=&geo=452357937 Es Senia] (англ.). World Gazetteer. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/6Dk9MvRuy Архивировано из первоисточника 17 января 2013].
  3. расчётное


Отрывок, характеризующий Эс-Сения

Петя вышел из сеней, огляделся в темноте и подошел к фурам. Под фурами храпел кто то, и вокруг них стояли, жуя овес, оседланные лошади. В темноте Петя узнал свою лошадь, которую он называл Карабахом, хотя она была малороссийская лошадь, и подошел к ней.
– Ну, Карабах, завтра послужим, – сказал он, нюхая ее ноздри и целуя ее.
– Что, барин, не спите? – сказал казак, сидевший под фурой.
– Нет; а… Лихачев, кажется, тебя звать? Ведь я сейчас только приехал. Мы ездили к французам. – И Петя подробно рассказал казаку не только свою поездку, но и то, почему он ездил и почему он считает, что лучше рисковать своей жизнью, чем делать наобум Лазаря.
– Что же, соснули бы, – сказал казак.
– Нет, я привык, – отвечал Петя. – А что, у вас кремни в пистолетах не обились? Я привез с собою. Не нужно ли? Ты возьми.
Казак высунулся из под фуры, чтобы поближе рассмотреть Петю.
– Оттого, что я привык все делать аккуратно, – сказал Петя. – Иные так, кое как, не приготовятся, потом и жалеют. Я так не люблю.
– Это точно, – сказал казак.
– Да еще вот что, пожалуйста, голубчик, наточи мне саблю; затупи… (но Петя боялся солгать) она никогда отточена не была. Можно это сделать?
– Отчего ж, можно.
Лихачев встал, порылся в вьюках, и Петя скоро услыхал воинственный звук стали о брусок. Он влез на фуру и сел на край ее. Казак под фурой точил саблю.
– А что же, спят молодцы? – сказал Петя.
– Кто спит, а кто так вот.
– Ну, а мальчик что?
– Весенний то? Он там, в сенцах, завалился. Со страху спится. Уж рад то был.
Долго после этого Петя молчал, прислушиваясь к звукам. В темноте послышались шаги и показалась черная фигура.
– Что точишь? – спросил человек, подходя к фуре.
– А вот барину наточить саблю.
– Хорошее дело, – сказал человек, который показался Пете гусаром. – У вас, что ли, чашка осталась?
– А вон у колеса.
Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.