Этбай

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
ЭтбайЭтбай

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt>

Этбай
25°39′40″ с. ш. 33°57′12″ в. д. / 25.66111° с. ш. 33.95333° в. д. / 25.66111; 33.95333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=25.66111&mlon=33.95333&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 25°39′40″ с. ш. 33°57′12″ в. д. / 25.66111° с. ш. 33.95333° в. д. / 25.66111; 33.95333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=25.66111&mlon=33.95333&zoom=9 (O)] (Я)
СтраныЕгипет Египет
Судан Судан
Длина1700 км
Высочайшая вершинаОда
Высшая точка2258 м
Этбай

Этба́й — горный хребет на северо-востоке Африки, проходит по территории Египта и Судана. Вытянут примерно на 1700 км с северо-запада на юго-восток вдоль берега Красного моря (от Суэцкого залива до отрогов Эфиопского нагорья). В английской терминологии Этбай — это регион, где расположен хребет, сама гряда носит название Red Sea Hills (Красноморские холмы)[1].

Хребет сложен докембрийскими кристаллическими сланцами и гнейсами, в его составе выделяют несколько горных массивов. Имеются месторождения фосфоритов (север), урановых и титановых руд и золота (юг). С запада хребет ступенями поднимается над Аравийской и Нубийской пустынями — восточной частью Сахары, а с востока круто обрывается к побережью. Средняя высота около 1000 м, главные вершины Ода (2258 м) и Асотериба (2215 м).[2]

Климат пустынный субтропический (на севере) и тропический (на юге). На восточных склонах зимой выпадает небольшое количество осадков; по западному склону проходит сеть вади (сухих русел), идущих к Нилу. В сухих долинах изредка встречается кустарниковая древесная растительность (тамариски, сикоморы, акации), а также ксерофильные злаки.[3]

Напишите отзыв о статье "Этбай"



Примечания

  1. [www.britannica.com/EBchecked/topic/297913/Itbay Itbāy] — Encyclopædia Britannica
  2. Словарь современных географических названий / Рус. геогр. о-во. Моск. центр; Под общ. ред. акад. В. М. Котлякова. Институт географии РАН. — Екатеринбург: У-Фактория, 2006.
  3. Этбай — статья из Большой советской энциклопедии.



Отрывок, характеризующий Этбай

Курагин спросил про впечатление спектакля и рассказал ей про то, как в прошлый спектакль Семенова играя, упала.
– А знаете, графиня, – сказал он, вдруг обращаясь к ней, как к старой давнишней знакомой, – у нас устраивается карусель в костюмах; вам бы надо участвовать в нем: будет очень весело. Все сбираются у Карагиных. Пожалуйста приезжайте, право, а? – проговорил он.
Говоря это, он не спускал улыбающихся глаз с лица, с шеи, с оголенных рук Наташи. Наташа несомненно знала, что он восхищается ею. Ей было это приятно, но почему то ей тесно и тяжело становилось от его присутствия. Когда она не смотрела на него, она чувствовала, что он смотрел на ее плечи, и она невольно перехватывала его взгляд, чтоб он уж лучше смотрел на ее глаза. Но, глядя ему в глаза, она со страхом чувствовала, что между им и ей совсем нет той преграды стыдливости, которую она всегда чувствовала между собой и другими мужчинами. Она, сама не зная как, через пять минут чувствовала себя страшно близкой к этому человеку. Когда она отворачивалась, она боялась, как бы он сзади не взял ее за голую руку, не поцеловал бы ее в шею. Они говорили о самых простых вещах и она чувствовала, что они близки, как она никогда не была с мужчиной. Наташа оглядывалась на Элен и на отца, как будто спрашивая их, что такое это значило; но Элен была занята разговором с каким то генералом и не ответила на ее взгляд, а взгляд отца ничего не сказал ей, как только то, что он всегда говорил: «весело, ну я и рад».
В одну из минут неловкого молчания, во время которых Анатоль своими выпуклыми глазами спокойно и упорно смотрел на нее, Наташа, чтобы прервать это молчание, спросила его, как ему нравится Москва. Наташа спросила и покраснела. Ей постоянно казалось, что что то неприличное она делает, говоря с ним. Анатоль улыбнулся, как бы ободряя ее.
– Сначала мне мало нравилась, потому что, что делает город приятным, ce sont les jolies femmes, [хорошенькие женщины,] не правда ли? Ну а теперь очень нравится, – сказал он, значительно глядя на нее. – Поедете на карусель, графиня? Поезжайте, – сказал он, и, протянув руку к ее букету и понижая голос, сказал: – Vous serez la plus jolie. Venez, chere comtesse, et comme gage donnez moi cette fleur. [Вы будете самая хорошенькая. Поезжайте, милая графиня, и в залог дайте мне этот цветок.]