Этвуд, Коллин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коллин Этвуд
Colleen Atwood
Место рождения:

Якима, штат Вашингтон, США

Профессия:

художник по костюмам

Карьера:

1984н. в.

Награды:

Оскар (2002, 2005, 2010)
BAFTA (1999, 2006, 2010)

Коллин Этвуд (англ. Colleen Atwood) — американская художница по костюмам, лауреат премий «Оскар» и BAFTA.





Биография

Коллин Этвуд родилась в 1950 году в городе Якима, Вашингтон, США. Она начала свою карьеру в качестве модного советника в штате Вашингтон в начале 1970-х. Она переехала в Нью-Йорк в 1980 году, где изучала искусство в Нью-Йоркском университете. В конце концов Этвуд решилась работать художником по костюмам для театра и кино, первоначально она прославилась своей работой для «Bring On The Night World Tour» Стинга.

Этвуд несколько раз сотрудничала с режиссёрами Тимом Бёртоном и Джонатаном Демми.[1]

Она частично участвовала в разработке или была ведущим дизайнером при производстве костюмов для более чем 50 фильмов на сегодняшний день. Этвуд являлась ведущим художником по костюмам всех новых костюмов для «Ringling Bros. and Barnum & Bailey Circus» в 2005—2006 гг. Она разрабатывала чёрную парадную форму для группы «My Chemical Romance».

Коллин Этвуд была номинирована на премию «Оскар» восемь раз и трижды получила эту награду за фильмы «Чикаго» в 2002 году, «Мемуары гейши» в 2005 году и «Алиса в Стране чудес» в 2010 году.

У неё есть две дочери — Трейси (1987) и Шарлотта (1989).

Фильмография

Фильмы
Год На русском языке На языке оригинала Награды и номинации[2]
1984 Первенец Firstborn
1985 Навлеки ночь Bring on the Night
1986 Охотник на людей Manhunter
1987 Критическое состояние Critical Condition
Специалист по съёму The Pick-up Artist
Тот, кто меня бережёт Someone to Watch Over Me
1988 Надолго ли? For Keeps
Замужем за мафией Married to the Mob
Свежие лошади Fresh Horses
Сентиментальная песня Torch Song Trilogy
1989 Скрытый в доме Hider in the House
1990 История служанки The Handmaid’s Tale
Джо против вулкана Joe Versus the Volcano
Эдвард Руки-ножницы Edward Scissorhands Номинация на премию BAFTA за лучший дизайн костюмов
1991 Молчание ягнят The Silence of the Lambs
Кайф Rush
1992 Масло Лоренцо Lorenzo’s Oil
1993 Рождённая вчера Born Yesterday
Филадельфия Philadelphia
1994 Юнга Cabin Boy
Уайетт Эрп Wyatt Earp
Эд Вуд Ed Wood
Маленькие женщины Little Women Номинация на премию «Оскар» за лучший дизайн костюмов
Номинация на премию BAFTA за лучший дизайн костюмов
1995 Гротеск The Grotesque
1996 Присяжная The Juror
То, что ты делаешь That Thing You Do!
Как удержаться на плаву Head Above Water
Марс атакует! Mars Attacks!
1997 Приятель Buddy
Гаттака Gattaca
1998 Падший Fallen
Любимая Beloved Номинация на премию «Оскар» за лучший дизайн костюмов
1999 Мамфорд Mumford
Сонная Лощина Sleepy Hollow Премия BAFTA за лучший дизайн костюмов
Номинация на премию «Оскар» за лучший дизайн костюмов
2001 Золотые мечты Golden Dreams
Мексиканец The Mexican
Планета обезьян Planet of the Apes Номинация на премию BAFTA за лучший дизайн костюмов
2002 CinéMagique CinéMagique
Чикаго Chicago Премия «Оскар» за лучший дизайн костюмов
Номинация на премию BAFTA за лучший дизайн костюмов
2003 Крупная рыба Big Fish
2004 Лемони Сникет: 33 несчастья Lemony Snicket’s A Series of Unfortunate Events Номинация на премию «Оскар» за лучший дизайн костюмов
2005 Мемуары гейши Memoirs of a Geisha Премия «Оскар» за лучший дизайн костюмов
Премия BAFTA за лучший дизайн костюмов
2006 Миссия невыполнима 3 Mission: Impossible III
2007 Суини Тодд, демон-парикмахер с Флит-стрит Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street Номинация на премию «Оскар» за лучший дизайн костюмов
Номинация на премию BAFTA за лучший дизайн костюмов
2009 Джонни Д. Public Enemies
Девять Nine Номинация на премию «Оскар» за лучший дизайн костюмов
2010 Алиса в Стране чудес Alice in Wonderland Премия «Оскар» за лучший дизайн костюмов
Премия BAFTA за лучший дизайн костюмов
Турист The Tourist
2011 Ромовый дневник The Rum Diary
Время In Time
2012 Мрачные тени Dark Shadows
Белоснежка и охотник Snow White & the Huntsman Номинация на премию «Оскар» за лучший дизайн костюмов
Номинация на премию BAFTA за лучший дизайн костюмов
2014 Большие глаза Big Eyes
Чем дальше в лес… Into the Woods Номинация на премию «Оскар» за лучший дизайн костюмов
Номинация на премию BAFTA за лучший дизайн костюмов
2016 Фантастические звери и места их обитания Fantastic beasts and where to find them

Напишите отзыв о статье "Этвуд, Коллин"

Примечания

  1. [latimesblogs.latimes.com/alltherage/2011/02/oscars-colleen-atwood-wins-for-alice-costume-design.html Оскар: Коллин Этвуд выигрывает лучший дизайн костюмов за «Алису в Стране Чудес»], LA Times (27 февраля, 2011).
  2. [www.imdb.com/name/nm0041181/awards?ref_=nm_awd Awards for Colleen Atwood] (англ.). imdb.com. Проверено 1 сентября 2015.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Этвуд, Коллин

За балаганом послышался опять удаляющийся крик Денисова и слова: «Седлай! Второй взвод!»
«Куда это собрались?» подумал Ростов.
Через пять минут Денисов вошел в балаган, влез с грязными ногами на кровать, сердито выкурил трубку, раскидал все свои вещи, надел нагайку и саблю и стал выходить из землянки. На вопрос Ростова, куда? он сердито и неопределенно отвечал, что есть дело.
– Суди меня там Бог и великий государь! – сказал Денисов, выходя; и Ростов услыхал, как за балаганом зашлепали по грязи ноги нескольких лошадей. Ростов не позаботился даже узнать, куда поехал Денисов. Угревшись в своем угле, он заснул и перед вечером только вышел из балагана. Денисов еще не возвращался. Вечер разгулялся; около соседней землянки два офицера с юнкером играли в свайку, с смехом засаживая редьки в рыхлую грязную землю. Ростов присоединился к ним. В середине игры офицеры увидали подъезжавшие к ним повозки: человек 15 гусар на худых лошадях следовали за ними. Повозки, конвоируемые гусарами, подъехали к коновязям, и толпа гусар окружила их.
– Ну вот Денисов всё тужил, – сказал Ростов, – вот и провиант прибыл.
– И то! – сказали офицеры. – То то радешеньки солдаты! – Немного позади гусар ехал Денисов, сопутствуемый двумя пехотными офицерами, с которыми он о чем то разговаривал. Ростов пошел к нему навстречу.
– Я вас предупреждаю, ротмистр, – говорил один из офицеров, худой, маленький ростом и видимо озлобленный.
– Ведь сказал, что не отдам, – отвечал Денисов.
– Вы будете отвечать, ротмистр, это буйство, – у своих транспорты отбивать! Наши два дня не ели.
– А мои две недели не ели, – отвечал Денисов.
– Это разбой, ответите, милостивый государь! – возвышая голос, повторил пехотный офицер.
– Да вы что ко мне пристали? А? – крикнул Денисов, вдруг разгорячась, – отвечать буду я, а не вы, а вы тут не жужжите, пока целы. Марш! – крикнул он на офицеров.
– Хорошо же! – не робея и не отъезжая, кричал маленький офицер, – разбойничать, так я вам…
– К чог'ту марш скорым шагом, пока цел. – И Денисов повернул лошадь к офицеру.
– Хорошо, хорошо, – проговорил офицер с угрозой, и, повернув лошадь, поехал прочь рысью, трясясь на седле.
– Собака на забог'е, живая собака на забог'е, – сказал Денисов ему вслед – высшую насмешку кавалериста над верховым пехотным, и, подъехав к Ростову, расхохотался.
– Отбил у пехоты, отбил силой транспорт! – сказал он. – Что ж, не с голоду же издыхать людям?
Повозки, которые подъехали к гусарам были назначены в пехотный полк, но, известившись через Лаврушку, что этот транспорт идет один, Денисов с гусарами силой отбил его. Солдатам раздали сухарей в волю, поделились даже с другими эскадронами.
На другой день, полковой командир позвал к себе Денисова и сказал ему, закрыв раскрытыми пальцами глаза: «Я на это смотрю вот так, я ничего не знаю и дела не начну; но советую съездить в штаб и там, в провиантском ведомстве уладить это дело, и, если возможно, расписаться, что получили столько то провианту; в противном случае, требованье записано на пехотный полк: дело поднимется и может кончиться дурно».
Денисов прямо от полкового командира поехал в штаб, с искренним желанием исполнить его совет. Вечером он возвратился в свою землянку в таком положении, в котором Ростов еще никогда не видал своего друга. Денисов не мог говорить и задыхался. Когда Ростов спрашивал его, что с ним, он только хриплым и слабым голосом произносил непонятные ругательства и угрозы…
Испуганный положением Денисова, Ростов предлагал ему раздеться, выпить воды и послал за лекарем.
– Меня за г'азбой судить – ох! Дай еще воды – пускай судят, а буду, всегда буду подлецов бить, и госудаг'ю скажу. Льду дайте, – приговаривал он.
Пришедший полковой лекарь сказал, что необходимо пустить кровь. Глубокая тарелка черной крови вышла из мохнатой руки Денисова, и тогда только он был в состоянии рассказать все, что с ним было.
– Приезжаю, – рассказывал Денисов. – «Ну, где у вас тут начальник?» Показали. Подождать не угодно ли. «У меня служба, я зa 30 верст приехал, мне ждать некогда, доложи». Хорошо, выходит этот обер вор: тоже вздумал учить меня: Это разбой! – «Разбой, говорю, не тот делает, кто берет провиант, чтоб кормить своих солдат, а тот кто берет его, чтоб класть в карман!» Так не угодно ли молчать. «Хорошо». Распишитесь, говорит, у комиссионера, а дело ваше передастся по команде. Прихожу к комиссионеру. Вхожу – за столом… Кто же?! Нет, ты подумай!…Кто же нас голодом морит, – закричал Денисов, ударяя кулаком больной руки по столу, так крепко, что стол чуть не упал и стаканы поскакали на нем, – Телянин!! «Как, ты нас с голоду моришь?!» Раз, раз по морде, ловко так пришлось… «А… распротакой сякой и… начал катать. Зато натешился, могу сказать, – кричал Денисов, радостно и злобно из под черных усов оскаливая свои белые зубы. – Я бы убил его, кабы не отняли.
– Да что ж ты кричишь, успокойся, – говорил Ростов: – вот опять кровь пошла. Постой же, перебинтовать надо. Денисова перебинтовали и уложили спать. На другой день он проснулся веселый и спокойный. Но в полдень адъютант полка с серьезным и печальным лицом пришел в общую землянку Денисова и Ростова и с прискорбием показал форменную бумагу к майору Денисову от полкового командира, в которой делались запросы о вчерашнем происшествии. Адъютант сообщил, что дело должно принять весьма дурной оборот, что назначена военно судная комиссия и что при настоящей строгости касательно мародерства и своевольства войск, в счастливом случае, дело может кончиться разжалованьем.
Дело представлялось со стороны обиженных в таком виде, что, после отбития транспорта, майор Денисов, без всякого вызова, в пьяном виде явился к обер провиантмейстеру, назвал его вором, угрожал побоями и когда был выведен вон, то бросился в канцелярию, избил двух чиновников и одному вывихнул руку.
Денисов, на новые вопросы Ростова, смеясь сказал, что, кажется, тут точно другой какой то подвернулся, но что всё это вздор, пустяки, что он и не думает бояться никаких судов, и что ежели эти подлецы осмелятся задрать его, он им ответит так, что они будут помнить.
Денисов говорил пренебрежительно о всем этом деле; но Ростов знал его слишком хорошо, чтобы не заметить, что он в душе (скрывая это от других) боялся суда и мучился этим делом, которое, очевидно, должно было иметь дурные последствия. Каждый день стали приходить бумаги запросы, требования к суду, и первого мая предписано было Денисову сдать старшему по себе эскадрон и явиться в штаб девизии для объяснений по делу о буйстве в провиантской комиссии. Накануне этого дня Платов делал рекогносцировку неприятеля с двумя казачьими полками и двумя эскадронами гусар. Денисов, как всегда, выехал вперед цепи, щеголяя своей храбростью. Одна из пуль, пущенных французскими стрелками, попала ему в мякоть верхней части ноги. Может быть, в другое время Денисов с такой легкой раной не уехал бы от полка, но теперь он воспользовался этим случаем, отказался от явки в дивизию и уехал в госпиталь.


В июне месяце произошло Фридландское сражение, в котором не участвовали павлоградцы, и вслед за ним объявлено было перемирие. Ростов, тяжело чувствовавший отсутствие своего друга, не имея со времени его отъезда никаких известий о нем и беспокоясь о ходе его дела и раны, воспользовался перемирием и отпросился в госпиталь проведать Денисова.
Госпиталь находился в маленьком прусском местечке, два раза разоренном русскими и французскими войсками. Именно потому, что это было летом, когда в поле было так хорошо, местечко это с своими разломанными крышами и заборами и своими загаженными улицами, оборванными жителями и пьяными и больными солдатами, бродившими по нем, представляло особенно мрачное зрелище.
В каменном доме, на дворе с остатками разобранного забора, выбитыми частью рамами и стеклами, помещался госпиталь. Несколько перевязанных, бледных и опухших солдат ходили и сидели на дворе на солнушке.
Как только Ростов вошел в двери дома, его обхватил запах гниющего тела и больницы. На лестнице он встретил военного русского доктора с сигарою во рту. За доктором шел русский фельдшер.
– Не могу же я разорваться, – говорил доктор; – приходи вечерком к Макару Алексеевичу, я там буду. – Фельдшер что то еще спросил у него.
– Э! делай как знаешь! Разве не всё равно? – Доктор увидал подымающегося на лестницу Ростова.