Этнический состав населения Болгарии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Согласно переписи населения по состоянию на 1 февраля 2011 года население Болгарии составило 7 364 570 человек.

За межпереписной период 20012011 годов население страны уменьшилось на 564 331 человек или на 7,1 %, при среднем темпе сокращения от 0,7% в год. Численность болгар за тот же период сократилось на 990 586 человек или на 14,9 %, численность турок — на 158 346 человек или на 21,2 %, численность цыган — на 45 565 человек или на 12,3 %, численность русских — на 5 617 человек или на 36,0 %. Однако стоить учитывать тот факт, что по сравнению с переписью 2001 года, по итогам переписи 2011 года число лиц, не указавших свою национальность (в том числе не определивших её), увеличилось с 86 915 человек (1,1 % от всего населения) до 736 981 человек (10,0 % от всего населения) соответственно.





Основные этносы

Этнический состав населения Болгарии по итогам переписи населения 2011 года[1][2]
народ числен-
ность
(чел.)
%
от
всего
%
от
указавших
всего 7364570 100,00%
болгары 5664624 76,92% 85,47%
турки 588318 7,99% 8,88%
цыгане 325343 4,42% 4,91%
русские 9978 0,14% 0,15%
армяне 6552 0,09% 0,10%
влахи 3684 0,05% 0,06%
каракачаны 2556 0,03% 0,04%
украинцы 1789 0,02% 0,03%
македонцы 1654 0,02% 0,02%
греки 1379 0,02% 0,02%
евреи 1162 0,02% 0,02%
румыны 891 0,01% 0,01%
другие 19659 0,27% 0,30%
всего указали 6627589 89,99% 100,00%
не определились 53391 0,72%
не указали 683590 9,28%

Этнический состав населения областей страны

Этнический состав населения областей Болгарии по итогам переписи населения 2011 года[1][2]
регион всего
указав-
ших
болгары %
от
указав-
ших
турки %
от
указав-
ших
цыгане %
от
указав-
ших
другие %
от
указав-
ших
не
указали
[3]
%
от
все-
го
всего
БОЛГАРИЯ 6627589 5664624 85,47% 588318 8,88% 325343 4,91% 49304 0,74% 736981 10,01% 7364570
Благоевградская область 280943 251097 89,38% 17027 6,06% 9739 3,47% 3080 1,10% 42609 13,17% 323552
Бургасская область 368538 298128 80,89% 49354 13,39% 18424 5,00% 2632 0,71% 47279 11,37% 415817
Варненская область 420587 371048 88,22% 30469 7,24% 13432 3,19% 5638 1,34% 54487 11,47% 475074
Великотырновская область 232082 211353 91,07% 15709 6,77% 3875 1,67% 1145 0,49% 26412 10,22% 258494
Видинская область 94635 86802 91,72% 85 0,09% 7282 7,69% 466 0,49% 6383 6,32% 101018
Врачанская область 162264 151183 93,17% 565 0,35% 10082 6,21% 434 0,27% 24584 13,16% 186848
Габровская область 114708 106406 92,76% 6464 5,64% 1305 1,14% 533 0,46% 7994 6,51% 122702
Добричская область 171530 131114 76,44% 23484 13,69% 15323 8,93% 1609 0,94% 18147 9,57% 189677
Кырджалийская область 128095 39519 30,85% 86527 67,55% 1296 1,01% 753 0,59% 24713 16,17% 152808
Кюстендилская область 130115 121351 93,26% 105 0,08% 8305 6,38% 354 0,27% 6571 4,81% 136686
Ловечская область 129299 118346 91,53% 4337 3,35% 5705 4,41% 911 0,70% 12123 8,57% 141422
Монтанская область 142639 123820 86,81% 171 0,12% 18228 12,78% 420 0,29% 5459 3,69% 148098
Пазарджикская область 242645 206110 84,94% 14062 5,80% 20350 8,39% 2123 0,87% 32903 11,94% 275548
Перникская область 124979 120929 96,76% 231 0,18% 3560 2,85% 259 0,21% 8551 6,40% 133530
Плевенская область 239065 219612 91,86% 8666 3,62% 9961 4,17% 826 0,35% 30687 11,38% 269752
Пловдивская область 614745 540303 87,89% 40255 6,55% 30202 4,91% 3985 0,65% 68282 10,00% 683027
Разградская область 112911 49229 43,60% 57261 50,71% 5719 5,07% 702 0,62% 12279 9,81% 125190
Русенская область 215555 176413 81,84% 28658 13,29% 8615 4,00% 1869 0,87% 19697 8,37% 235252
Силистренская область 110993 64050 57,71% 40272 36,28% 5697 5,13% 974 0,88% 8481 7,10% 119474
Сливенская область 171913 132697 77,19% 16784 9,76% 20478 11,91% 1954 1,14% 25560 12,94% 197473
Смолянская область 93817 86847 92,57% 4696 5,01% 448 0,48% 1826 1,95% 27935 22,94% 121752
Софийская область 229121 210974 92,08% 422 0,18% 17079 7,45% 646 0,28% 18368 7,42% 247489
Старозагорская область 306386 265618 86,69% 15035 4,91% 24018 7,84% 1715 0,56% 26879 8,07% 333265
Тырговиштская область 105328 58371 55,42% 38231 36,30% 7767 7,37% 959 0,91% 15490 12,82% 120818
Хасковская область 225765 180541 79,97% 28444 12,60% 15889 7,04% 891 0,39% 20473 8,31% 246238
Шуменская область 166264 99446 59,81% 50878 30,60% 13847 8,33% 2093 1,26% 14264 7,90% 180528
Ямболская область 121576 106884 87,92% 3600 2,96% 10433 8,58% 659 0,54% 9871 7,51% 131447
София 1171091 1136433 97,04% 6526 0,56% 18284 1,56% 9848 0,84% 120500 9,33% 1291591

Динамика этнического состава населения

Динамика этнического состава населения Болгарии в 1975 — 2011 годах[4][5]
народ 1975
год
%
от
всего
%
от
указав-
ших
1992
год
%
от
всего
%
от
указав-
ших
2001
год
%
от
всего
%
от
указав-
ших
2011
год
%
от
всего
%
от
указав-
ших
всего 8727771 100,00% 8487317 100,00% 7928901 100,00% 7364570 100,00%
болгары 7930024 90,86% 90,86% 7271185 85,67% 85,76% 6655210 83,94% 84,87% 5664624 76,92% 85,47%
турки 730728 8,37% 8,37% 800052 9,43% 9,44% 746664 9,42% 9,52% 588318 7,99% 8,88%
цыгане 313396 3,69% 3,70% 370908 4,68% 4,73% 325343 4,42% 4,91%
русские 17139 0,20% 0,20% 15595 0,20% 0,20% 9978 0,14% 0,15%
армяне 14526 0,17% 0,17% 13677 0,16% 0,16% 10832 0,14% 0,14% 6552 0,09% 0,10%
влахи 5159 0,06% 0,06% 10566 0,13% 0,13% 3684 0,05% 0,06%
каракачаны 5144 0,06% 0,06% 4107 0,05% 0,05% 2556 0,03% 0,04%
украинцы 1864 0,02% 0,02% 2489 0,03% 0,03% 1789 0,02% 0,03%
македонцы 10803 0,13% 0,13% 5071 0,06% 0,06% 1654 0,02% 0,02%
греки 4930 0,06% 0,06% 3408 0,04% 0,04% 1379 0,02% 0,02%
евреи 3076 0,04% 0,04% 3461 0,04% 0,04% 1363 0,02% 0,02% 1162 0,02% 0,02%
румыны 2491 0,03% 0,03% 1088 0,01% 0,01% 891 0,01% 0,01%
другие 49417 0,57% 0,57% 29535 0,35% 0,35% 14685 0,19% 0,19% 19659 0,27% 0,30%
всего указали 8727771 100,00% 100,00% 8478836 99,90% 100,00% 7841986 98,90% 100,00% 6627589 89,99% 100,00%
не указали[3] 0 0,00% 8481 0,10% 86915 1,10% 736981 10,01%

Напишите отзыв о статье "Этнический состав населения Болгарии"

Ссылки

[censusresults.nsi.bg/Reports/2/2/R7.aspx Официальный учёт населения Болгарии в 2011 году]

Примечания

  1. 1 2 [censusresults.nsi.bg/Census/Reports/2/2/R7.aspx Население по местоживеене, възраст и етническа група] Преброяване 2011 окончателни резултати
  2. 1 2 [pop-stat.mashke.org/bulgaria-ethnic2011.htm Ethnic composition: 2011 census]
  3. 1 2 не указали или не определились
  4. [censusresults.nsi.bg/Census/Reports/1/2/R7.aspx Население по местоживеене, пол и етническа група] Сравнителни таблици по години на преброяванията
  5. [www.nsi.bg/Census/Ethnos.htm НАСЕЛЕНИЕ КЪМ 01.03.2001 Г. ПО ОБЛАСТИ И ЕТНИЧЕСКА ГРУПА]

Отрывок, характеризующий Этнический состав населения Болгарии

На следующий день государь остановился в Вишау. Лейб медик Вилье несколько раз был призываем к нему. В главной квартире и в ближайших войсках распространилось известие, что государь был нездоров. Он ничего не ел и дурно спал эту ночь, как говорили приближенные. Причина этого нездоровья заключалась в сильном впечатлении, произведенном на чувствительную душу государя видом раненых и убитых.
На заре 17 го числа в Вишау был препровожден с аванпостов французский офицер, приехавший под парламентерским флагом, требуя свидания с русским императором. Офицер этот был Савари. Государь только что заснул, и потому Савари должен был дожидаться. В полдень он был допущен к государю и через час поехал вместе с князем Долгоруковым на аванпосты французской армии.
Как слышно было, цель присылки Савари состояла в предложении свидания императора Александра с Наполеоном. В личном свидании, к радости и гордости всей армии, было отказано, и вместо государя князь Долгоруков, победитель при Вишау, был отправлен вместе с Савари для переговоров с Наполеоном, ежели переговоры эти, против чаяния, имели целью действительное желание мира.
Ввечеру вернулся Долгоруков, прошел прямо к государю и долго пробыл у него наедине.
18 и 19 ноября войска прошли еще два перехода вперед, и неприятельские аванпосты после коротких перестрелок отступали. В высших сферах армии с полдня 19 го числа началось сильное хлопотливо возбужденное движение, продолжавшееся до утра следующего дня, 20 го ноября, в который дано было столь памятное Аустерлицкое сражение.
До полудня 19 числа движение, оживленные разговоры, беготня, посылки адъютантов ограничивались одной главной квартирой императоров; после полудня того же дня движение передалось в главную квартиру Кутузова и в штабы колонных начальников. Вечером через адъютантов разнеслось это движение по всем концам и частям армии, и в ночь с 19 на 20 поднялась с ночлегов, загудела говором и заколыхалась и тронулась громадным девятиверстным холстом 80 титысячная масса союзного войска.
Сосредоточенное движение, начавшееся поутру в главной квартире императоров и давшее толчок всему дальнейшему движению, было похоже на первое движение серединного колеса больших башенных часов. Медленно двинулось одно колесо, повернулось другое, третье, и всё быстрее и быстрее пошли вертеться колеса, блоки, шестерни, начали играть куранты, выскакивать фигуры, и мерно стали подвигаться стрелки, показывая результат движения.
Как в механизме часов, так и в механизме военного дела, так же неудержимо до последнего результата раз данное движение, и так же безучастно неподвижны, за момент до передачи движения, части механизма, до которых еще не дошло дело. Свистят на осях колеса, цепляясь зубьями, шипят от быстроты вертящиеся блоки, а соседнее колесо так же спокойно и неподвижно, как будто оно сотни лет готово простоять этою неподвижностью; но пришел момент – зацепил рычаг, и, покоряясь движению, трещит, поворачиваясь, колесо и сливается в одно действие, результат и цель которого ему непонятны.
Как в часах результат сложного движения бесчисленных различных колес и блоков есть только медленное и уравномеренное движение стрелки, указывающей время, так и результатом всех сложных человеческих движений этих 1000 русских и французов – всех страстей, желаний, раскаяний, унижений, страданий, порывов гордости, страха, восторга этих людей – был только проигрыш Аустерлицкого сражения, так называемого сражения трех императоров, т. е. медленное передвижение всемирно исторической стрелки на циферблате истории человечества.
Князь Андрей был в этот день дежурным и неотлучно при главнокомандующем.
В 6 м часу вечера Кутузов приехал в главную квартиру императоров и, недолго пробыв у государя, пошел к обер гофмаршалу графу Толстому.
Болконский воспользовался этим временем, чтобы зайти к Долгорукову узнать о подробностях дела. Князь Андрей чувствовал, что Кутузов чем то расстроен и недоволен, и что им недовольны в главной квартире, и что все лица императорской главной квартиры имеют с ним тон людей, знающих что то такое, чего другие не знают; и поэтому ему хотелось поговорить с Долгоруковым.
– Ну, здравствуйте, mon cher, – сказал Долгоруков, сидевший с Билибиным за чаем. – Праздник на завтра. Что ваш старик? не в духе?
– Не скажу, чтобы был не в духе, но ему, кажется, хотелось бы, чтоб его выслушали.
– Да его слушали на военном совете и будут слушать, когда он будет говорить дело; но медлить и ждать чего то теперь, когда Бонапарт боится более всего генерального сражения, – невозможно.
– Да вы его видели? – сказал князь Андрей. – Ну, что Бонапарт? Какое впечатление он произвел на вас?
– Да, видел и убедился, что он боится генерального сражения более всего на свете, – повторил Долгоруков, видимо, дорожа этим общим выводом, сделанным им из его свидания с Наполеоном. – Ежели бы он не боялся сражения, для чего бы ему было требовать этого свидания, вести переговоры и, главное, отступать, тогда как отступление так противно всей его методе ведения войны? Поверьте мне: он боится, боится генерального сражения, его час настал. Это я вам говорю.
– Но расскажите, как он, что? – еще спросил князь Андрей.
– Он человек в сером сюртуке, очень желавший, чтобы я ему говорил «ваше величество», но, к огорчению своему, не получивший от меня никакого титула. Вот это какой человек, и больше ничего, – отвечал Долгоруков, оглядываясь с улыбкой на Билибина.
– Несмотря на мое полное уважение к старому Кутузову, – продолжал он, – хороши мы были бы все, ожидая чего то и тем давая ему случай уйти или обмануть нас, тогда как теперь он верно в наших руках. Нет, не надобно забывать Суворова и его правила: не ставить себя в положение атакованного, а атаковать самому. Поверьте, на войне энергия молодых людей часто вернее указывает путь, чем вся опытность старых кунктаторов.
– Но в какой же позиции мы атакуем его? Я был на аванпостах нынче, и нельзя решить, где он именно стоит с главными силами, – сказал князь Андрей.
Ему хотелось высказать Долгорукову свой, составленный им, план атаки.
– Ах, это совершенно всё равно, – быстро заговорил Долгоруков, вставая и раскрывая карту на столе. – Все случаи предвидены: ежели он стоит у Брюнна…
И князь Долгоруков быстро и неясно рассказал план флангового движения Вейротера.
Князь Андрей стал возражать и доказывать свой план, который мог быть одинаково хорош с планом Вейротера, но имел тот недостаток, что план Вейротера уже был одобрен. Как только князь Андрей стал доказывать невыгоды того и выгоды своего, князь Долгоруков перестал его слушать и рассеянно смотрел не на карту, а на лицо князя Андрея.
– Впрочем, у Кутузова будет нынче военный совет: вы там можете всё это высказать, – сказал Долгоруков.
– Я это и сделаю, – сказал князь Андрей, отходя от карты.
– И о чем вы заботитесь, господа? – сказал Билибин, до сих пор с веселой улыбкой слушавший их разговор и теперь, видимо, собираясь пошутить. – Будет ли завтра победа или поражение, слава русского оружия застрахована. Кроме вашего Кутузова, нет ни одного русского начальника колонн. Начальники: Неrr general Wimpfen, le comte de Langeron, le prince de Lichtenstein, le prince de Hohenloe et enfin Prsch… prsch… et ainsi de suite, comme tous les noms polonais. [Вимпфен, граф Ланжерон, князь Лихтенштейн, Гогенлое и еще Пришпршипрш, как все польские имена.]
– Taisez vous, mauvaise langue, [Удержите ваше злоязычие.] – сказал Долгоруков. – Неправда, теперь уже два русских: Милорадович и Дохтуров, и был бы 3 й, граф Аракчеев, но у него нервы слабы.
– Однако Михаил Иларионович, я думаю, вышел, – сказал князь Андрей. – Желаю счастия и успеха, господа, – прибавил он и вышел, пожав руки Долгорукову и Бибилину.
Возвращаясь домой, князь Андрей не мог удержаться, чтобы не спросить молчаливо сидевшего подле него Кутузова, о том, что он думает о завтрашнем сражении?
Кутузов строго посмотрел на своего адъютанта и, помолчав, ответил:
– Я думаю, что сражение будет проиграно, и я так сказал графу Толстому и просил его передать это государю. Что же, ты думаешь, он мне ответил? Eh, mon cher general, je me mele de riz et des et cotelettes, melez vous des affaires de la guerre. [И, любезный генерал! Я занят рисом и котлетами, а вы занимайтесь военными делами.] Да… Вот что мне отвечали!


В 10 м часу вечера Вейротер с своими планами переехал на квартиру Кутузова, где и был назначен военный совет. Все начальники колонн были потребованы к главнокомандующему, и, за исключением князя Багратиона, который отказался приехать, все явились к назначенному часу.
Вейротер, бывший полным распорядителем предполагаемого сражения, представлял своею оживленностью и торопливостью резкую противоположность с недовольным и сонным Кутузовым, неохотно игравшим роль председателя и руководителя военного совета. Вейротер, очевидно, чувствовал себя во главе.движения, которое стало уже неудержимо. Он был, как запряженная лошадь, разбежавшаяся с возом под гору. Он ли вез, или его гнало, он не знал; но он несся во всю возможную быстроту, не имея времени уже обсуждать того, к чему поведет это движение. Вейротер в этот вечер был два раза для личного осмотра в цепи неприятеля и два раза у государей, русского и австрийского, для доклада и объяснений, и в своей канцелярии, где он диктовал немецкую диспозицию. Он, измученный, приехал теперь к Кутузову.
Он, видимо, так был занят, что забывал даже быть почтительным с главнокомандующим: он перебивал его, говорил быстро, неясно, не глядя в лицо собеседника, не отвечая на деланные ему вопросы, был испачкан грязью и имел вид жалкий, измученный, растерянный и вместе с тем самонадеянный и гордый.
Кутузов занимал небольшой дворянский замок около Остралиц. В большой гостиной, сделавшейся кабинетом главнокомандующего, собрались: сам Кутузов, Вейротер и члены военного совета. Они пили чай. Ожидали только князя Багратиона, чтобы приступить к военному совету. В 8 м часу приехал ординарец Багратиона с известием, что князь быть не может. Князь Андрей пришел доложить о том главнокомандующему и, пользуясь прежде данным ему Кутузовым позволением присутствовать при совете, остался в комнате.
– Так как князь Багратион не будет, то мы можем начинать, – сказал Вейротер, поспешно вставая с своего места и приближаясь к столу, на котором была разложена огромная карта окрестностей Брюнна.
Кутузов в расстегнутом мундире, из которого, как бы освободившись, выплыла на воротник его жирная шея, сидел в вольтеровском кресле, положив симметрично пухлые старческие руки на подлокотники, и почти спал. На звук голоса Вейротера он с усилием открыл единственный глаз.
– Да, да, пожалуйста, а то поздно, – проговорил он и, кивнув головой, опустил ее и опять закрыл глаза.
Ежели первое время члены совета думали, что Кутузов притворялся спящим, то звуки, которые он издавал носом во время последующего чтения, доказывали, что в эту минуту для главнокомандующего дело шло о гораздо важнейшем, чем о желании выказать свое презрение к диспозиции или к чему бы то ни было: дело шло для него о неудержимом удовлетворении человеческой потребности – .сна. Он действительно спал. Вейротер с движением человека, слишком занятого для того, чтобы терять хоть одну минуту времени, взглянул на Кутузова и, убедившись, что он спит, взял бумагу и громким однообразным тоном начал читать диспозицию будущего сражения под заглавием, которое он тоже прочел:
«Диспозиция к атаке неприятельской позиции позади Кобельница и Сокольница, 20 ноября 1805 года».
Диспозиция была очень сложная и трудная. В оригинальной диспозиции значилось:
Da der Feind mit seinerien linken Fluegel an die mit Wald bedeckten Berge lehnt und sich mit seinerien rechten Fluegel laengs Kobeinitz und Sokolienitz hinter die dort befindIichen Teiche zieht, wir im Gegentheil mit unserem linken Fluegel seinen rechten sehr debordiren, so ist es vortheilhaft letzteren Fluegel des Feindes zu attakiren, besondere wenn wir die Doerfer Sokolienitz und Kobelienitz im Besitze haben, wodurch wir dem Feind zugleich in die Flanke fallen und ihn auf der Flaeche zwischen Schlapanitz und dem Thuerassa Walde verfolgen koennen, indem wir dem Defileen von Schlapanitz und Bellowitz ausweichen, welche die feindliche Front decken. Zu dieserien Endzwecke ist es noethig… Die erste Kolonne Marieschirt… die zweite Kolonne Marieschirt… die dritte Kolonne Marieschirt… [Так как неприятель опирается левым крылом своим на покрытые лесом горы, а правым крылом тянется вдоль Кобельница и Сокольница позади находящихся там прудов, а мы, напротив, превосходим нашим левым крылом его правое, то выгодно нам атаковать сие последнее неприятельское крыло, особливо если мы займем деревни Сокольниц и Кобельниц, будучи поставлены в возможность нападать на фланг неприятеля и преследовать его в равнине между Шлапаницем и лесом Тюрасским, избегая вместе с тем дефилеи между Шлапаницем и Беловицем, которою прикрыт неприятельский фронт. Для этой цели необходимо… Первая колонна марширует… вторая колонна марширует… третья колонна марширует…] и т. д., читал Вейротер. Генералы, казалось, неохотно слушали трудную диспозицию. Белокурый высокий генерал Буксгевден стоял, прислонившись спиною к стене, и, остановив свои глаза на горевшей свече, казалось, не слушал и даже не хотел, чтобы думали, что он слушает. Прямо против Вейротера, устремив на него свои блестящие открытые глаза, в воинственной позе, оперев руки с вытянутыми наружу локтями на колени, сидел румяный Милорадович с приподнятыми усами и плечами. Он упорно молчал, глядя в лицо Вейротера, и спускал с него глаза только в то время, когда австрийский начальник штаба замолкал. В это время Милорадович значительно оглядывался на других генералов. Но по значению этого значительного взгляда нельзя было понять, был ли он согласен или несогласен, доволен или недоволен диспозицией. Ближе всех к Вейротеру сидел граф Ланжерон и с тонкой улыбкой южного французского лица, не покидавшей его во всё время чтения, глядел на свои тонкие пальцы, быстро перевертывавшие за углы золотую табакерку с портретом. В середине одного из длиннейших периодов он остановил вращательное движение табакерки, поднял голову и с неприятною учтивостью на самых концах тонких губ перебил Вейротера и хотел сказать что то; но австрийский генерал, не прерывая чтения, сердито нахмурился и замахал локтями, как бы говоря: потом, потом вы мне скажете свои мысли, теперь извольте смотреть на карту и слушать. Ланжерон поднял глаза кверху с выражением недоумения, оглянулся на Милорадовича, как бы ища объяснения, но, встретив значительный, ничего не значущий взгляд Милорадовича, грустно опустил глаза и опять принялся вертеть табакерку.