Этурнель де Констан, Поль Анри Бенжамен д’

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Поль Анри Бенжамен д’ Этурнель де Констан
Род деятельности:

политик

Гражданство:

Франция Франция

Поль Анри Бенжамен д’Эстурнель де Констан (22 ноября 1852 — 15 мая 1924) — французский дипломат и общественный деятель.

Лауреат Нобелевской премии 1909 года, врученной ему за заключение договоров об арбитраже между Францией и соседними странами. Француз. В том же году вместе с ним Премию получил Огюст Беернарт из Бельгии.



Карьера

Французский дипломат, борец за мир, пацифист. Посвятил всю свою жизнь дипломатической службе в разных странах и деятельности по установлению мирного соседства государств Европы. Участвовал в нескольких международных конференциях, в том числе в 1899 году в конференции по ограничению вооружений. В 1918 был одним из главных разработчиков и адептов идеи и проекта Лиги Наций.

Факты биографии

Происходил из аристократической семьи. Имел научные степени. Был человеком широких интересов — написал книгу о Древней Греции, пьесу по мотивам мифа о Пигмаллионе. В годы Первой Мировой войны несмотря на свой пацифизм помогал своей родной Франции чем мог — передал госпиталю родовой замок, работал в области нахождения эффективных мер противодействия немецким подводным лодкам.

Источники

  • nobmir.org.ru/page.php?id=119

Напишите отзыв о статье "Этурнель де Констан, Поль Анри Бенжамен д’"

Отрывок, характеризующий Этурнель де Констан, Поль Анри Бенжамен д’

– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.
– Это не может быть! – сказал князь Андрей, – это было бы слишком гадко.
– Qui vivra verra, [Поживем, увидим,] – сказал Билибин, распуская опять кожу в знак окончания разговора.
Когда князь Андрей пришел в приготовленную для него комнату и в чистом белье лег на пуховики и душистые гретые подушки, – он почувствовал, что то сражение, о котором он привез известие, было далеко, далеко от него. Прусский союз, измена Австрии, новое торжество Бонапарта, выход и парад, и прием императора Франца на завтра занимали его.
Он закрыл глаза, но в то же мгновение в ушах его затрещала канонада, пальба, стук колес экипажа, и вот опять спускаются с горы растянутые ниткой мушкатеры, и французы стреляют, и он чувствует, как содрогается его сердце, и он выезжает вперед рядом с Шмитом, и пули весело свистят вокруг него, и он испытывает то чувство удесятеренной радости жизни, какого он не испытывал с самого детства.
Он пробудился…
«Да, всё это было!…» сказал он, счастливо, детски улыбаясь сам себе, и заснул крепким, молодым сном.


На другой день он проснулся поздно. Возобновляя впечатления прошедшего, он вспомнил прежде всего то, что нынче надо представляться императору Францу, вспомнил военного министра, учтивого австрийского флигель адъютанта, Билибина и разговор вчерашнего вечера. Одевшись в полную парадную форму, которой он уже давно не надевал, для поездки во дворец, он, свежий, оживленный и красивый, с подвязанною рукой, вошел в кабинет Билибина. В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. С князем Ипполитом Курагиным, который был секретарем посольства, Болконский был знаком; с другими его познакомил Билибин.