Эули, Сандро
Поделись знанием:
– Но между тем, чтобы не признавать императором, и тем, чтобы называть генералом Буонапарте, есть разница, – сказал Болконский.
– В том то и дело, – смеясь и перебивая, быстро говорил Долгоруков. – Вы знаете Билибина, он очень умный человек, он предлагал адресовать: «узурпатору и врагу человеческого рода».
Долгоруков весело захохотал.
– Не более того? – заметил Болконский.
– Но всё таки Билибин нашел серьезный титул адреса. И остроумный и умный человек.
– Как же?
– Главе французского правительства, au chef du gouverienement francais, – серьезно и с удовольствием сказал князь Долгоруков. – Не правда ли, что хорошо?
– Хорошо, но очень не понравится ему, – заметил Болконский.
(перенаправлено с «Эули»)
Сандро Эу́ли (настоящее имя и фамилия Алекса́ндр Кишвардович Кури́дзе) (11 (23) октября 1890, с. Зомлети, ныне Чохатаурского района Грузии — 25 марта 1965, Тбилиси) — грузинский советский поэт.
Биография
Родился в бедной крестьянской семье.
Литературную деятельность начал в 1909 году. Член КПСС с 1917 года. Один из организаторов Ассоциации грузинских пролетарских писателей, инициатор создания её первого журнала «Кура» («Горн». 1922).
Автор стихов «Бессмертной памяти 12 героев», «Двадцать шесть», «Рабочий бригадир», «Совместная песня» и многих других. Перевёл на грузинский язык ряд произведений Ф. Энгельса, К. Либкиехта, Д. Бедного, А. Акопяна.
Сочинения
- Избранное. Стихи, поэмы. (Предисловие Л. Каландадзе), Тбилиси, 1960
- Стихи, Тбилиси, 1967.
Источники
Это заготовка статьи о писателе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Напишите отзыв о статье "Эули, Сандро"
Отрывок, характеризующий Эули, Сандро
– Что он может писать? Традиридира и т. п., всё только с целью выиграть время. Я вам говорю, что он у нас в руках; это верно! Но что забавнее всего, – сказал он, вдруг добродушно засмеявшись, – это то, что никак не могли придумать, как ему адресовать ответ? Ежели не консулу, само собою разумеется не императору, то генералу Буонапарту, как мне казалось.– Но между тем, чтобы не признавать императором, и тем, чтобы называть генералом Буонапарте, есть разница, – сказал Болконский.
– В том то и дело, – смеясь и перебивая, быстро говорил Долгоруков. – Вы знаете Билибина, он очень умный человек, он предлагал адресовать: «узурпатору и врагу человеческого рода».
Долгоруков весело захохотал.
– Не более того? – заметил Болконский.
– Но всё таки Билибин нашел серьезный титул адреса. И остроумный и умный человек.
– Как же?
– Главе французского правительства, au chef du gouverienement francais, – серьезно и с удовольствием сказал князь Долгоруков. – Не правда ли, что хорошо?
– Хорошо, но очень не понравится ему, – заметил Болконский.