Деодато, Эумир

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Эумир Деодато»)
Перейти к: навигация, поиск

Эуми́р Деода́то (порт. Eumir Deodato; род. 22 июня 1942) — бразильский джазовый музыкант, продюсер, аранжировщик.

Основная часть произведений может быть отнесена к поп-джазу или кроссовер-джазу. Стал широко известен как исполнитель в 1970-е годы. Является продюсером более 500 альбомов различных исполнителей, например Бьорк.



Дискография

  • 1964Inútil Paisagem
  • 1972Percepção
  • 1973Prelude
  • 1973Deodato 2
  • 1974Whirlwinds
  • 1974Deodato/Airto in Concert
  • 1974Artistry
  • 1975First Cuckoo
  • 1976Very Together
  • 1978Love Island
  • 1979Knights of Fantasy
  • 1980Night Cruiser
  • 1982Happy Hour
  • 1985Motion
  • 1989Somewhere Out There
  • 1999Rio Strut
  • 2000Bossa Nova Soundtrack
  • 2001Live at the Felt Forum
  • 2002Summer Samba
  • 2007Eumir Deodato Trio – ao vivo no Rio Eumir Deodato Trio, Live in Rio
  • 2010The Crossing



Напишите отзыв о статье "Деодато, Эумир"

Ссылки

  • [www.eumirdeodato.com Официальный сайт Эумира Деодато]

Отрывок, характеризующий Деодато, Эумир

Он стал прислушиваться и услыхал звуки приближающегося топота лошадей и звуки голосов, говоривших по французски. Он раскрыл глаза. Над ним было опять всё то же высокое небо с еще выше поднявшимися плывущими облаками, сквозь которые виднелась синеющая бесконечность. Он не поворачивал головы и не видал тех, которые, судя по звуку копыт и голосов, подъехали к нему и остановились.
Подъехавшие верховые были Наполеон, сопутствуемый двумя адъютантами. Бонапарте, объезжая поле сражения, отдавал последние приказания об усилении батарей стреляющих по плотине Аугеста и рассматривал убитых и раненых, оставшихся на поле сражения.
– De beaux hommes! [Красавцы!] – сказал Наполеон, глядя на убитого русского гренадера, который с уткнутым в землю лицом и почернелым затылком лежал на животе, откинув далеко одну уже закоченевшую руку.
– Les munitions des pieces de position sont epuisees, sire! [Батарейных зарядов больше нет, ваше величество!] – сказал в это время адъютант, приехавший с батарей, стрелявших по Аугесту.
– Faites avancer celles de la reserve, [Велите привезти из резервов,] – сказал Наполеон, и, отъехав несколько шагов, он остановился над князем Андреем, лежавшим навзничь с брошенным подле него древком знамени (знамя уже, как трофей, было взято французами).
– Voila une belle mort, [Вот прекрасная смерть,] – сказал Наполеон, глядя на Болконского.