Плющевка

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Эфингар»)
Перейти к: навигация, поиск
Село
Плющевка
укр. Плющівка
Страна
Украина
Область
Николаевская
Район
Координаты
Основан
Прежние названия
Ефингар (Эфингар, Ефингарь, Ефенгар, Ефиньгар), Булгаковка, Булгаков
Площадь
1,06 км²
Высота центра
44 м
Официальный язык
Население
734 человека (2001)
Часовой пояс
Телефонный код
+380 5158
Почтовый индекс
56143
Автомобильный код
BE, НЕ / 15
КОАТУУ
4820684901
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1807 году К:Википедия:Страницы на КПМ (тип: не указан)

Плющевка (укр. Плющівка) — село в Баштанском районе Николаевской области Украины.

Основано в 1807 году в качестве еврейской земледельческой колонии Ефингар (ивр.Красивая река‏‎).

Население по переписи 2001 года составляло 734 человек. Почтовый индекс — 56143. Телефонный код — 5158. Занимает площадь 1,06 км².



Местный совет

56143, Николаевская обл., Баштанский р-н, с. Плющевка, ул. Центральная, 44; тел. 9-38-92.

Напишите отзыв о статье "Плющевка"

Ссылки

  • [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rf7571=21803 Учётная карточка населённого пункта — Плющевка на сайте Верховной рады]  (укр.)
  • Ефиньгар // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  • [www.evkol.nm.ru/colony_kherson.htm Еврейские земледельческие колонии Херсонской губернии]. Яков Пасик. Еврейские земледельческие колонии Юга Украины и Крыма
  • [jewlogia.com/istoriya-evrejskoj-zemledelcheskoj-kolonii-efingar/ История земледельческой колонии Ефингар]


Отрывок, характеризующий Плющевка

– Да, вот вы опять холостяк и жених, – сказала княжна Марья.
Пьер вдруг багрово покраснел и долго старался не смотреть на Наташу. Когда он решился взглянуть на нее, лицо ее было холодно, строго и даже презрительно, как ему показалось.
– Но вы точно видели и говорили с Наполеоном, как нам рассказывали? – сказала княжна Марья.
Пьер засмеялся.
– Ни разу, никогда. Всегда всем кажется, что быть в плену – значит быть в гостях у Наполеона. Я не только не видал его, но и не слыхал о нем. Я был гораздо в худшем обществе.
Ужин кончался, и Пьер, сначала отказывавшийся от рассказа о своем плене, понемногу вовлекся в этот рассказ.
– Но ведь правда, что вы остались, чтоб убить Наполеона? – спросила его Наташа, слегка улыбаясь. – Я тогда догадалась, когда мы вас встретили у Сухаревой башни; помните?
Пьер признался, что это была правда, и с этого вопроса, понемногу руководимый вопросами княжны Марьи и в особенности Наташи, вовлекся в подробный рассказ о своих похождениях.
Сначала он рассказывал с тем насмешливым, кротким взглядом, который он имел теперь на людей и в особенности на самого себя; но потом, когда он дошел до рассказа об ужасах и страданиях, которые он видел, он, сам того не замечая, увлекся и стал говорить с сдержанным волнением человека, в воспоминании переживающего сильные впечатления.
Княжна Марья с кроткой улыбкой смотрела то на Пьера, то на Наташу. Она во всем этом рассказе видела только Пьера и его доброту. Наташа, облокотившись на руку, с постоянно изменяющимся, вместе с рассказом, выражением лица, следила, ни на минуту не отрываясь, за Пьером, видимо, переживая с ним вместе то, что он рассказывал. Не только ее взгляд, но восклицания и короткие вопросы, которые она делала, показывали Пьеру, что из того, что он рассказывал, она понимала именно то, что он хотел передать. Видно было, что она понимала не только то, что он рассказывал, но и то, что он хотел бы и не мог выразить словами. Про эпизод свой с ребенком и женщиной, за защиту которых он был взят, Пьер рассказал таким образом:
– Это было ужасное зрелище, дети брошены, некоторые в огне… При мне вытащили ребенка… женщины, с которых стаскивали вещи, вырывали серьги…
Пьер покраснел и замялся.