Эчеверия
Эчеверия | |||||||||||||||||||||
Echeveria runyonii | |||||||||||||||||||||
Научная классификация | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
промежуточные ранги
| |||||||||||||||||||||
Международное научное название | |||||||||||||||||||||
Echeveria DC. | |||||||||||||||||||||
|
Эхеверия[~ 1], также Эчеверия[~ 1] (лат. Echeveria) — род суккулентных растений семейства Толстянковые. Это многолетние травянистые растения с сочными листьями, образующими плотную прикорневую розетку, или невысокие суккулентные кустарнички. В роде около 170[2] видов. Распространены в основном в Мексике, некоторые виды — от Техаса и Калифорнии (США) на севере до Перу на юге.
Род назван в честь мексиканского художника Атанасио Эхеверриа (исп. Atanasio Echeverria), который иллюстрировал книги по флоре Мексики[3].
Народные названия: «каменный цветок», «каменная роза».
Содержание
История
Применение у ацтеков
В своём фундаментальном произведении «Общая история дел Новой Испании» (1547—1577) Бернардино де Саагун, опираясь на сведения ацтеков о свойствах растений, привел различные сведения о эчеверии (Echeveria gibbiflora D.C.), в частности о том, что:
|
Описание
Растения этого вида формируют плотные розетки из мясистых, наполненных влагой листьев. Разные виды могут быть бесстебельными или с длинными побегами. Розетки диаметром от 3 до 40 см. Листья жёсткие или водянистые. Отличаются разным цветом и формой листьев.
Цветки 5-членные, собраны в боковое прямостоячее соцветие. Лепестки и чашелистики сочные, последние короче лепестков. Цветы от жёлтых до оранжево-красных и красно-коричневых, обычно небольшие. Расположены на длинном цветоносе, вертикальном или боковом. Оттенок часто зависит от освещённости: развившиеся в солнечную погоду бутоны более красные, в пасмурную — жёлтые.
Эхеверия легко даёт межвидовые и межродовые гибриды, например пахиверия, граптоверия, седиверия.
Распространённое комнатное растение.
Рекомендации по уходу
Выращивание не слишком сложное. Почва нужна питательная, глинисто-песчаная. Любят солнце и обильный полив (летом), но без застоя влаги. Зимой полив умеренный. Для видов с густым белым опушением полив должен быть более редким. При недостатке освещения междоузлия могут сильно вытягиваться, обнажая ствол между листьями.
В домашних условиях обычно цветут весной или августе-сентябре.
Размножаются семенами, листовыми и стеблевыми черенками и боковыми дочерними розетками.
Некоторые виды
Многолетнее травянистое растение. Стебель в старом возрасте до 15 см высоты. Листья в плотной розетке, продолговатые, 6,5 — 9 см ширины, серебристо-светло-зелёные с красным кончиком. Родина — Мексика.
Суккулентный кустарничек 15-20 см высоты с густым рыже-коричневым войлочным опушением на стебле. Листья в рыхлой розетке, обратноланцетные, 6 — 10 см длины, до 2,5 см ширины, густо покрыты мягкими белыми волосками с рыже-коричневым кончиком. Родина — Мексика.
Из опушённых видов распространены в культуре следующие:
Отличается сочным зелёным цветом и бархатистой поверхностью листьев. Цветки также оранжево-жёлтые, развиваются на мощных облиственных цветоносах. По окраске стебля и опушению листьев похожа на эхеверию беловолосистую, но листья у неё другой формы — обратнояйцевидные, 6.5 см длины, 4 см ширины.
Имеет голый стебель и нежное опушение листьев.
Одна из высоких (до 70 см высоты), с листьями, расположенными не в розетке, а по всему стеблю, и мягким (как у эхеверии волосистой) опушением. Нижняя сторона листа и края у эхеверии багряной краснеют.
- Эхеверия горбатоцветковая «Жемчужина Нюрнберга» (Echeveria ×gibbiflora ‘Perle von Nurnberg’)
Гибрид эхеверии горбатоцветковой. Листья розовато-серые. С возрастом формирует прямостоячий стебель. В комнатных условиях не цветёт.
- Эхеверия горбатоцветковая, разновидность металлическая (Echeveria ×gibbiflora ‘Metallica’)
Суккулентный кустарничек 30-70 см высоты. Стебель с воздушными корнями в зоне листового рубца. Листья в рыхлой розетке, до 30 см длины и 15 см ширины, широколопатчатые, розово-серые. Цветки светло-красные, внутри жёлтые. Родина — Мексика.
Суккулентный слабоветвящийся кустарничек. Стебель с воздушными корнями в зоне листового рубца. Листья в рыхлой розетке, продолговато-ромбические, 2 — 4 см длины, 1 — 1,5 см ширины, с мягким опушением и красной полоской по краям в верхней части. Цветки 2 — 3 см длины, красные, верхняя часть лепестка жёлтая. Родина — Мексика.
Имеет компактную розетку голубоватых листьев. С возрастом формирует длинный стебель и переходит к ампельному росту. Наиболее устойчивый в культуре вид — сочетает относительную теневыносливость и способность долго противостоять избыточному поливу. Оранжево-жёлтые цветки появляются в середине и конце лета на небольших боковых черешках.
Многолетнее травянистое растение. Стебель до 18 см высоты. Листья в плотной розетке, ширококрыловидные, с округлой верхушкой, светло-зелёные с голубовато-серым налётом и красной полоской по краям, 3 — 4 см длины и 2 — 2,5 см ширины. Цветки красно-жёлтые. Родина — Мексика.
- Эхеверия изящная (Echeveria elegans)
Многолетнее травянистое растение. Стебель до 5 см высоты с боковыми дочерними розетками. Листья в плотной розетке, продолговатые, 3 — 6 см длины и около 1 см ширины, светло-зелёные с голубовато-белым восковым налётом. Цветки красно-жёлтые. Родина — Мексика.
Найдена в природе в 1976 г. доктором Лау. Бесстебельное травянистое растение с розеткой прекрасных голубовато-белых сочных листьев. Крупная розетка 15—20 см в диаметре. Листья до 6 см длины и 3 см ширины, практически белого цвета за счёт толстого воскового налёта — кутикулы, который, однако, легко стирается. Цветки крупные по сравнению с другими эхевериями — до 1,5 см длины, оранжевые с восковым налётом. Родина — Мексика. Растёт медленно и требует осторожного ухода. По требованиям аналогична кактусам — много солнца и практически сухая зимовка.
Суккулентный обильноветвящийся кустарничек до 20 см высоты. Листья в рыхлой розетке, обратнояйцевидные, 2,5 см длины и 1,5 см ширины, тёмно-зелёные, краснеющие по краям. Цветки 10 — 13 мм длины, красные снаружи, жёлтые внутри. Родина — Мексика.
Суккулентный кустарничек до 50 см высоты. Листья в рыхлой розетке, обратнояйцевидные, до 3 — 8 см длины и 1,3 — 5 см ширины, ярко-зелёные, розовые с нижней стороны, с красными полосками по краям и на верхней стороне. Цветки 12 — 17 см длины, снизу красные, наверху жёлтые. Родина — Мексика.
Гибрид между Echeveria glauca Echeveria ×gibbiflora ‘Metallica’ эхеверии горбатоцветковой разн. металлика. Суккулентный кустарничек. Стебель с воздушными корнями в зоне листовых рубцов. Листья широкообратнояйцевидные, собраны в крупную рыхлую чашевидную розетку.
- Эхеверия «Чёрный Принц» (Echeveria ‘Black Prince’) (Бялт, 2004)
Гибридный сорт эхеверии. Листья имеют красно-коричневую окраску. Цветёт ближе к осени. Поражается мучнистым червецом. Требовательна к световому режиму.
Листья плоские, менее сочные и имеют волнистый край. Стебель укороченный, листья прижаты друг к другу и всё растение напоминает кочан капусты. В середине лета появляются два-три цветоноса, на конце которых по очереди распускаются до нескольких десятков цветов. В зимний период теряет большую часть листьев. Поражается мучнистым червецом.
Многолетнее травянистое растение. Стебель в старом возрасте до 10 см высоты. Розетка 15 см в диаметре. Листья обратноланцетовидные, 5 см длины и около 2 см ширины, ярко-зелёные, с редкими длинными, торчащими белыми волосками. Цветки красно-жёлтые. Родина — Мексика.
Список видов
Некоторые виды (обобщено из разных книг):
- Echeveria affinis
- Echeveria agavoides
- Echeveria amoena
- Echeveria carnicolor
- Echeveria chiclensis
- Echeveria coccinea
- Echeveria cuspidata
- Echeveria edulis
- Echeveria elegans
- Echeveria gibbiflora
- Echeveria gracilis
- Echeveria derenbergii
- Echeveria harmsii
- Echeveria hoveyi
- Echeveria ×imbricata
- Echeveria laui
- Echeveria leucotricha
- Echeveria multicaulis
- Echeveria nodulosa
- Echeveria pachyphytioides
- Echeveria pilosa
- Echeveria pulchella
- Echeveria pulvinata
- Echeveria pumila
- Echeveria racemosa
- Echeveria runyonii
- Echeveria secunda
- Echeveria setosa
- Echeveria shaviana
- Echeveria subrigida
- Echeveria tundelii[5][6]
Напишите отзыв о статье "Эчеверия"
Примечания
- ↑ Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
- ↑ [www.theplantlist.org/1.1/browse/A/Crassulaceae/Echeveria/ Echeveria] (англ.). The Plant List. Version 1.1. (2013). Проверено 27 сентября 2016.
- ↑ Удалова, 1994.
- ↑ Саагун, 2013, с. 198.
- ↑ [www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value={{{1}}} Эчеверия] по данным Объединённой таксономической информационной службы (ITIS) (англ.)
- ↑ [www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/splist.pl?4091 GRIN Species Records of Echeveria]. Germplasm Resources Information Network. United States Department of Agriculture. Проверено 21 октября 2011. [www.webcitation.org/68d2o10M7 Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
Комментарии
- ↑ 1 2 Эхеверия — основное русское название рода согласно изданию Удалова, 1994; Эчеверия, согласно этому же изданию, — вариант названия.
Литература
- Бернардино де Саагун, Куприенко С.А. [kuprienko.info/bernardino-de-saagun-s-a-kuprienko-obshhaya-istoriya-o-delah-novoj-ispanii-knigi-x-xi-poznaniya-astekov-v-meditsine-i-botanike/ Общая история о делах Новой Испании. Книги X-XI: Познания астеков в медицине и ботанике] / Ред. и пер. С. А. Куприенко.. — К.: Видавець Купрієнко С.А., 2013. — 218 с. — (Месоамерика. Источники. История. Человек). — ISBN 978-617-7085-07-1.
- Удалова Р.А. Эхеверия // Агавы, алоэ и другие суккуленты. — СПб.: «Агропромиздат», 1994. — С. 106-108. — 112, с. — 30 000 экз. — ISBN 5-86466-012-4. УДК 635.914
- Бялт В. В., Гапон В. Н., Васильева И. М. Эчеверия // Очиток, молодило и другие толстянковые. — М.: ООО «Издательство Астрель», ООО «Издательство АСТ», ООО «Транзиткнига», 2004. — С. 217—235. — 270, [2] с. — (Цветочный калейдоскоп). — 7000 экз. — ISBN 5-17-020601-1. ISBN 5-271-09112-0. ISBN 5-9578-0368-5. УДК 635.9
- В.Грюнвальд. Эхеверия // Популярные комнатные растения: распространённые виды, сорта и гибриды. — СПб.: ООО «СЗКЭО "Кристалл", "Оникс", 2006. — С. 199. — 208, с. — 10 000 экз. — ISBN 5-9603-0056-7.
- Лапшин П. В., Манников А. С. Листовые суккуленты(недоступная ссылка с 31-10-11 (4554 дня) — история)
Ссылки
- Эхеверия // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- [www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/genus.pl?4091 Эчеверия] (англ.): информация на сайте GRIN
Отрывок, характеризующий Эчеверия
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.
Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…
Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.