Эчейта, Хавьер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хавьер Эчейта
Общая информация
Полное имя Хавьер Эчейта Горичатеги
Родился
Аморебьета-Эчано, Испания
Гражданство
Рост 180 см
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб Атлетик Бильбао
Номер 16
Карьера
Молодёжные клубы
Аморебьета
Клубная карьера*
2005—2006 Аморебьета
2006—2008 Бильбао Атлетик 66 (7)
2008—2010 Атлетик Бильбао 17 (1)
2010   Картахена 14 (1)
2010—2013 Эльче 97 (5)
2013—н. в. Атлетик Бильбао 44 (2)
Национальная сборная**
2015—н. в. Испания 1 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 29 января 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 29 января 2016.

Хавьер Эчейта Горичатеги (исп. Xabier Etxeita Gorritxategi; род. 31 октября 1987 года, Аморебьета-Эчано, Испания) — испанский футболист, центральный защитник клуба «Атлетик Бильбао» и сборной Испании.





Клубная карьера

Эчейта родился в Аморебьета-Эчано, Бискайя, и является выпускником юношеской академии клуба «Атлетик Бильбао» в Лесаме. Свои первые матчи за главную команду Бильбао он сыграл в сезоне 2008/09. 16 ноября 2008 года, в дебютном матче против «Осасуны»[1], игрок вышел на замену вместо травмировавшегося Устарица, а в следующем матче против «Нумансии» был удален с поля[2]. 21 декабря Эчейта в перерыве заменил травмировавшегося Мурильо и помог своей команде обыграть «Реал Бетис» (1-0)[3]. Остаток сезона игрок провел за резервистов «Атлетика» - «Бильбао Атлетик».

В последний день трансферного окна в январе 2010 года Эчейта был отдан в пятимесячную аренду в «Картахена», игравшую в Сегунде[4]. 16 июля 2010 года игрок покинул «Атлетик» и подписал контракт с клубом Сегунды «Эльче», где быстро стал игроком основного состава.

4 июня 2013 года, сыграв в закончившемся сезоне 40 игр и забив 4 гола[5][6][7][8], чем помог Эльче впервые за 30 лет выйти в элиту испанского футбола, Эчейта в качестве свободного агента вернулся в «Атлетик Бильбао»[9]. Из-за тяжелой травмы в сезоне 2013/14 Эчейта сыграл всего 3 матча[10][11].

Свой первый гол за «Атлетик» Эчейта забил 25 октября 2014 года в ворота «Альмерии»[12][13].

Международная карьера

В октябре 2015 года Эчейта получил первый вызов в сборную Испании[14]. 12 октября он отыграл все 90 минут в квалификационном матче Евро-2016 против сборной Украины (1–0), когда испанцы уже гарантировали себе попадание на турнир.[15].

Достижения

Атлетик Бильбао

Напишите отзыв о статье "Эчейта, Хавьер"

Примечания

  1. [www.athletic-club.net/web/main.asp?a=1&b=3&c=0&d=1&id=3893&idi=2 Athletic 2 – Osasuna 0]; Athletic's official website, 16 November 2008
  2. [www.athletic-club.net/web/main.asp?a=1&b=3&c=0&d=1&id=3895&idi=2 Athletic 2 – Numancia 0]; Athletic's official website, 30 November 2008
  3. [www.athletic-club.net/web/main.asp?a=1&b=3&c=0&d=1&id=3898&idi=2 Betis 0 – Athletic 1]; Athletic's official website, 21 December 2008
  4. [www.marca.com/2010/01/26/futbol/equipos/cartagena/1264546793.html El
    1. REDIRECT t:Так в источнике cierra la cesión de Etxeita (Cartegena closes Etxeita loan)]; Marca, 26 January 2010  (исп.)
  5. [www.mundodeportivo.com/20120901/liga-segunda-division/elche-las-palmas-cronica_54345591110.html 3–1: El Elche completa pleno de triunfos ante un rival que no inquietó (3–1: Elche goes three for three against unassuming rival)]; El Mundo Deportivo, 1 September 2012  (исп.)
  6. [www.elmundo.es/elmundo/2012/12/16/alicante/1355672525.html El Elche ratifica su liderato tras ganar al Almería (1–0) (Elche confirms first place after beating Almería (1–0))]; El Mundo, 16 December 2012  (исп.)
  7. [www.marca.com/2013/01/06/futbol/2adivision/1357494792.html La estrategia del líder destroza al Sabadell (Leader's strategy rips Sabadell apart)]; Marca, 6 January 2013  (исп.)
  8. [www.marca.com/2013/01/20/futbol/2adivision/1358712218.html El líder se estrella en la mano de Máyor (Leader crushes against Máyor's hand)]; Marca, 20 January 2013  (исп.)
  9. [www.deia.com/2013/06/04/athletic/el-elche-confirma-que-el-central-etxeita-regresa-al-athletic El Elche confirma que Etxeita regresa al Athletic (Elche confirms Etxeita returns to Athletic)]; Deia, 4 June 2013  (исп.)
  10. [www.marca.com/2014/04/06/futbol/equipos/athletic/1396773566.html Etxeita sale a escena ocho meses después (Etxeita jumps the stage eight months later)]; Marca, 6 April 2014  (исп.)
  11. [espnfc.com/uk/en/report/372897/report.html?soccernet=true&cc=5739 Bilbao strengthen grip on top four]; ESPN FC, 7 April 2014
  12. [www.marca.com/eventos/marcador/futbol/2014_15/primera/jornada_9/alm_ath/ Etxeita da aire al Athletic (Etxeita lets Athletic breathe)]; Marca, 25 October 2014  (исп.)
  13. [www.marca.com/eventos/marcador/futbol/2014_15/copa/semifinal/vuelta/esp_ath/ Como manda la tradición (Will of tradition)]; Marca, 4 March 2015  (исп.)
  14. [www.goal.com/en-gb/news/3266/spanish-football/2015/10/05/16051602/del-bosque-reinforces-spain-after-injury-setbacks Del Bosque reinforces Spain after injury setbacks], Goal.com (5 October 2015). Проверено 11 октября 2015.
  15. [www.uefa.com/uefaeuro/qualifiers/season=2016/matches/round=2000446/match=2014058/postmatch/report/index.html Debutant Gaspar earns Spain victory in Ukraine], UEFA.com (12 October 2015). Проверено 12 октября 2015.

Ссылки

  • [int.soccerway.com/players/xabier-etxeita-gorritxategi/61483 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Эчейта, Хавьер

– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]
Возвращаясь домой из Воронцова и проезжая по Болотной площади, Пьер увидал толпу у Лобного места, остановился и слез с дрожек. Это была экзекуция французского повара, обвиненного в шпионстве. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека с рыжими бакенбардами, в синих чулках и зеленом камзоле. Другой преступник, худенький и бледный, стоял тут же. Оба, судя по лицам, были французы. С испуганно болезненным видом, подобным тому, который имел худой француз, Пьер протолкался сквозь толпу.