Эчери ут (станция метро)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 47°28′17″ с. ш. 19°06′36″ в. д. / 47.47139° с. ш. 19.11000° в. д. / 47.47139; 19.11000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.47139&mlon=19.11000&zoom=15 (O)] (Я)
«Эчери ут»
Ecseri út
Будапештский метрополитен
Дата открытия:

1980 год

Тип:

Однопролётная станция мелкого заложения

Глубина заложения, м:

4 м

Количество платформ:

2

Тип платформ:

боковые

Выход к улицам:

проспект Иллёи (Üllői út), проспект Эчери (Ecseri út)

Эчери ут (станция метро)Эчери ут (станция метро)

Эчери ут (венг. Ecseri út, проспект Эчери) — станция Будапештского метрополитена на линии M3 (синей).

Открыта в 1980 году в составе участка «Надьварад тер» — Кёбанья-Кишпешт. Станция находится рядом с северной оконечностью большого жилого микрорайона с застройкой социалистического периода, названный по имени Аттилы Йожефа. На этом участке линия M3 идёт параллельно проспекту Иллёи (Üllői út), длиннейшей улицы Будапешта, ведущей из центра города в юго-восточном направлении. Выход со станции осуществляется на перекрёсток проспекта Иллёи и проспекта Эчери (Ecseri út), давшего станции имя.

«Эчери ут» — станция мелкого заложения. На станции две боковые платформы.


Напишите отзыв о статье "Эчери ут (станция метро)"

Отрывок, характеризующий Эчери ут (станция метро)

Так пуста была Москва, когда Наполеон, усталый, беспокойный и нахмуренный, ходил взад и вперед у Камерколлежского вала, ожидая того хотя внешнего, но необходимого, по его понятиям, соблюдения приличий, – депутации.
В разных углах Москвы только бессмысленно еще шевелились люди, соблюдая старые привычки и не понимая того, что они делали.
Когда Наполеону с должной осторожностью было объявлено, что Москва пуста, он сердито взглянул на доносившего об этом и, отвернувшись, продолжал ходить молча.
– Подать экипаж, – сказал он. Он сел в карету рядом с дежурным адъютантом и поехал в предместье.
– «Moscou deserte. Quel evenemeDt invraisemblable!» [«Москва пуста. Какое невероятное событие!»] – говорил он сам с собой.
Он не поехал в город, а остановился на постоялом дворе Дорогомиловского предместья.
Le coup de theatre avait rate. [Не удалась развязка театрального представления.]


Русские войска проходили через Москву с двух часов ночи и до двух часов дня и увлекали за собой последних уезжавших жителей и раненых.
Самая большая давка во время движения войск происходила на мостах Каменном, Москворецком и Яузском.
В то время как, раздвоившись вокруг Кремля, войска сперлись на Москворецком и Каменном мостах, огромное число солдат, пользуясь остановкой и теснотой, возвращались назад от мостов и украдчиво и молчаливо прошныривали мимо Василия Блаженного и под Боровицкие ворота назад в гору, к Красной площади, на которой по какому то чутью они чувствовали, что можно брать без труда чужое. Такая же толпа людей, как на дешевых товарах, наполняла Гостиный двор во всех его ходах и переходах. Но не было ласково приторных, заманивающих голосов гостинодворцев, не было разносчиков и пестрой женской толпы покупателей – одни были мундиры и шинели солдат без ружей, молчаливо с ношами выходивших и без ноши входивших в ряды. Купцы и сидельцы (их было мало), как потерянные, ходили между солдатами, отпирали и запирали свои лавки и сами с молодцами куда то выносили свои товары. На площади у Гостиного двора стояли барабанщики и били сбор. Но звук барабана заставлял солдат грабителей не, как прежде, сбегаться на зов, а, напротив, заставлял их отбегать дальше от барабана. Между солдатами, по лавкам и проходам, виднелись люди в серых кафтанах и с бритыми головами. Два офицера, один в шарфе по мундиру, на худой темно серой лошади, другой в шинели, пешком, стояли у угла Ильинки и о чем то говорили. Третий офицер подскакал к ним.