Эшелонная война

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Эшелонная война — термин, обозначающий способ ведения боевых действий вдоль железнодорожных магистралей.





Время возникновения

Эшелонная война получила распространение в начальном периоде Гражданской войны в России, когда сплошных линий фронта не существовало и силы противоборствующих сторон были сильно разбросаны по стране. Боевые действия между ними велись на изолированных территориях, далеко отстоявших друг от друга.

Условия

Небольшая численность вооружённых формирований как революционных, так и контрреволюционных сил, а также наличие вдоль железных дорог готовой проволочной связи, вынуждала противоборствующие стороны привязывать боевые действия к железнодорожным линиям, являвшимся важнейшими коммуникационными линиями как белых, так и красных, обуславливая тем самым направления как боевых действий, так и направления продвижения воинских формирований.

Особенности

Небольшие вооружённые формирования как с той, так и с другой стороны состояли из отдельных разрозненных отрядов, представленных добровольцами, тылы отсутствовали, снабжение войск осуществлялось за счёт местных ресурсов и трофеев.

Характерной особенностью эшелонной войны были небольшое удаление района боевых действий от железных дорог, наличие открытых флангов, широкое применение бронепоездов и блиндированных (обеспеченных дерево-песчаными бортами и съёмным вооружением) поездов, а в атакующих цепях — пулемётов и лёгких орудий, а также сочетание боевых действий войск с вооружёнными восстаниями в городах и на железнодорожных узлах.

Успех в «эшелонной войне» определялся обычно мощью артиллерийского и пулемётного вооружения бронепоезда, а не качеством или толщиной брони. Фактором, определяющим успех в такого рода боевых действиях, было бесстрашие экипажей, умение владеть штатным оружием, грамотностью тактики ведения боя на железнодорожных ветках[1].

Тактика

Командиры двигались за отрядами, управляли ими через конных и пеших посыльных. Разведка и охранение осуществлялись небольшими группами пеших или конных бойцов. Для передвижения по дорогам при необходимости использовались крестьянские подводы. Широко применялись засады, иногда применялся ночной бой.

Цели

Стратегические цели эшелонной войны сводились к захвату, расширению и закреплению плацдарма на возможно большей территории страны путём взятия под свой контроль крупных населённых пунктов, узловых железнодорожных станций, важных экономических и политических центров.

Переход к полномасштабной войне

По мере увеличения численности и качества вооружённых сил противоборствующих сторон, перехода к полевым боевым действиям с развёртыванием обширных фронтов Гражданской войны, эшелонная война перестала обеспечивать выполнение как тактических, так и стратегических задач и во второй половине 1918 года практически полностью утратила своё значение.

Напишите отзыв о статье "Эшелонная война"

Примечания

  1. Шишов, А. В. Генерал Дроздовский. Легендарный поход от Ясс до Кубани и Дона. — М.: Центрполиграф, 2012. — 431 с. — (Россия забытая и неизвестная. Золотая коллекция). — ISBN 978-5-227-03734-3, С. 343

Литература

  • «Гражданская война и военная интервенция в СССР. Энциклопедия.» Москва. Издательство «Советская энциклопедия». 1983 г.

Отрывок, характеризующий Эшелонная война

– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.