Эшер, Дэвид Джон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дэвид Джон Эшер
David John Asher
Дата рождения:

1966(1966)

Страна:

Великобритания

Научная сфера:

Астрономия

Место работы:

Арманская обсерватория, Обсерватория Сайдинг-Спринг

Альма-матер:

Кембриджский университет, Оксфордский университет, Эдинбургский университет

Открытые астероиды: 10
(10369) Синден 8 февраля 1995
(12395) Ричнельсон 8 февраля 1995
(15834) МакБрайд 4 февраля 1995
(16693) Моузли 26 декабря 1994
22403 Manjitludher 5 июня 1995
26891 Johnbutler 7 февраля 1995
37678 McClure 3 февраля 1995
42531 McKenna 5 июня 1995
(58345) Муми-тролль 7 февраля 1995

Дэвид Джон Эшер (англ. David John Asher, 1966) — это британский астроном и первооткрыватель астероидов, который является сотрудником Арманская обсерватории в Северной Ирландии[1]. Он также работал в различных научно-исследовательских центрах Австралии и Японии. В период с конца 1994 по середину 1995 года им было обнаружено в общей сложности 10 астероидов[2].

Основной областью его интересов являются орбиты и динамики движения комет и метеороидов. В ходе исследований метеороидов, проводимых совместно с Робертом Макнотом, и были обнаружены эти астероиды. В 1999 и 2000 годах ими было оценено время достижения пика метеорным потоком Леониды[3].

В знак признания его заслуг в честь него был назван астероид (6564) Эшер[4].



См. также

Напишите отзыв о статье "Эшер, Дэвид Джон"

Примечания

  1. [star.arm.ac.uk/~dja/dja.html David Asher] (англ.). Проверено 31 января 2010.
  2. [www.minorplanetcenter.org/iau/lists/MPDiscsNum.html Minor Planet Discoverers]. Центр малых планет. Проверено 1 января 2011. [www.webcitation.org/669dKVNYj Архивировано из первоисточника 14 марта 2012].
  3. Chang, Kenneth. [www.nytimes.com/2001/11/13/science/13LEON.html?pagewanted=1 Coming Soon: Prime View of a Meteor Shower] (англ.), The New York Times (13 November 2001). Проверено 31 января 2010.
  4. Schmadel, Lutz D. [books.google.com/books?id=VoJ5nUyIzCsC&pg=PA542 Dictionary of Minor Planet Names]. — Fifth Revised and Enlarged Edition. — B., Heidelberg, N. Y.: Springer, 2003. — P. 542. — ISBN 3-540-00238-3.

Отрывок, характеризующий Эшер, Дэвид Джон

И он указал ему на великого князя, который в ста шагах от них, в каске и в кавалергардском колете, с своими поднятыми плечами и нахмуренными бровями, что то кричал австрийскому белому и бледному офицеру.
– Да ведь это великий князь, а мне к главнокомандующему или к государю, – сказал Ростов и тронул было лошадь.
– Граф, граф! – кричал Берг, такой же оживленный, как и Борис, подбегая с другой стороны, – граф, я в правую руку ранен (говорил он, показывая кисть руки, окровавленную, обвязанную носовым платком) и остался во фронте. Граф, держу шпагу в левой руке: в нашей породе фон Бергов, граф, все были рыцари.
Берг еще что то говорил, но Ростов, не дослушав его, уже поехал дальше.
Проехав гвардию и пустой промежуток, Ростов, для того чтобы не попасть опять в первую линию, как он попал под атаку кавалергардов, поехал по линии резервов, далеко объезжая то место, где слышалась самая жаркая стрельба и канонада. Вдруг впереди себя и позади наших войск, в таком месте, где он никак не мог предполагать неприятеля, он услыхал близкую ружейную стрельбу.
«Что это может быть? – подумал Ростов. – Неприятель в тылу наших войск? Не может быть, – подумал Ростов, и ужас страха за себя и за исход всего сражения вдруг нашел на него. – Что бы это ни было, однако, – подумал он, – теперь уже нечего объезжать. Я должен искать главнокомандующего здесь, и ежели всё погибло, то и мое дело погибнуть со всеми вместе».
Дурное предчувствие, нашедшее вдруг на Ростова, подтверждалось всё более и более, чем дальше он въезжал в занятое толпами разнородных войск пространство, находящееся за деревнею Працом.
– Что такое? Что такое? По ком стреляют? Кто стреляет? – спрашивал Ростов, ровняясь с русскими и австрийскими солдатами, бежавшими перемешанными толпами наперерез его дороги.
– А чорт их знает? Всех побил! Пропадай всё! – отвечали ему по русски, по немецки и по чешски толпы бегущих и непонимавших точно так же, как и он, того, что тут делалось.
– Бей немцев! – кричал один.
– А чорт их дери, – изменников.
– Zum Henker diese Ruesen… [К чорту этих русских…] – что то ворчал немец.
Несколько раненых шли по дороге. Ругательства, крики, стоны сливались в один общий гул. Стрельба затихла и, как потом узнал Ростов, стреляли друг в друга русские и австрийские солдаты.
«Боже мой! что ж это такое? – думал Ростов. – И здесь, где всякую минуту государь может увидать их… Но нет, это, верно, только несколько мерзавцев. Это пройдет, это не то, это не может быть, – думал он. – Только поскорее, поскорее проехать их!»