Эш-Шелифф (вилайет)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Эш-Шелифф (провинция)»)
Перейти к: навигация, поиск
Эш-Шелифф
араб. ولاية الشلف
Страна

Алжир

Статус

Вилайет

Включает

13 округов и 35 коммун

Административный центр

Эш-Шелифф

Официальный язык

арабский

Население (2008)

1 002 088[1] человек
 (7-е место)

Плотность

209 чел./км² (14-е место)

Площадь

4 795 км²
(27-е место)

Часовой пояс

UTC+1

Код ISO 3166-2

DZ-02

Телефонный код

+213 (0) 27

[www.wilaya-chlef.com Официальный сайт]
Координаты: 36°10′ с. ш. 01°20′ в. д. / 36.167° с. ш. 1.333° в. д. / 36.167; 1.333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=36.167&mlon=1.333&zoom=11 (O)] (Я)

Эш-Шели́фф[2][3], ранее — Эль-Асна́м[4] (араб. ولاية الشلف‎) — вилайет[5] на севере Алжира.

Административный центр вилайета — город Эш-Шелифф (ранее — Эль-Аснам). Второй крупный населённый пункт провинции — Тенес.





Географическое положение

Вилайет Эш-Шелифф расположен на побережье Средиземного моря в горах Атлас.

Своё название вилайет и её административный центр получили по названию реки Шелифф.

Эш-Шелифф граничит с вилайетами Типаза и Айн-Дефла на востоке, Гализан и Эль-Уэд на юге, Мостаганем на западе.

История

Административное деление

Вилайет разделен на 13 округов и 35 коммун.

Округ Число коммун
1 Эш-Шелифф (Chlef) 3
2 Абу-эль-Хассан (Abou El Hassan) 3
3 Эль-Каримия (El Karimia) 3
4 Бени-Хауа (Beni Haoua) 3
5 Улед-Фарес (Ouled Fares) 3
6 Эль-Марса (El Marsa) 2
7 Таугрите (Taougrite) 2
8 Уед-Фодда (Oued Fodda) 3
9 Тенес (Ténès) 3
10 Улед-Бен-Абделкадер (Ouled Ben Abdelkader) 2
11 Аин-Амране (Ain-Amrane) 2
12 Букадир (Boukadir) 3
13 Зеббуджа (Zebboudja) 3

Напишите отзыв о статье "Эш-Шелифф (вилайет)"

Примечания

  1. [archive.is/MCp4L The population of Algeria] (англ.). City Population. Проверено 17 августа 2014.
  2. Алжир, Тунис, Марокко, Западная Сахара // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 142—143. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
  3. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 452.</span>
  4. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 444.</span>
  5. Указатель географических названий // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 255. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
  6. </ol>

Ссылки

  • [www.wilaya-chlef.com/ Официальная страница вилайета]

Отрывок, характеризующий Эш-Шелифф (вилайет)

– Постойте, огня зажгу. Куда ты, проклятый, всегда засунешь? – обращаясь к денщику, сказал тянувшийся человек. Это был Щербинин, адъютант Коновницына. – Нашел, нашел, – прибавил он.
Денщик рубил огонь, Щербинин ощупывал подсвечник.
– Ах, мерзкие, – с отвращением сказал он.
При свете искр Болховитинов увидел молодое лицо Щербинина со свечой и в переднем углу еще спящего человека. Это был Коновницын.
Когда сначала синим и потом красным пламенем загорелись серники о трут, Щербинин зажег сальную свечку, с подсвечника которой побежали обгладывавшие ее прусаки, и осмотрел вестника. Болховитинов был весь в грязи и, рукавом обтираясь, размазывал себе лицо.
– Да кто доносит? – сказал Щербинин, взяв конверт.
– Известие верное, – сказал Болховитинов. – И пленные, и казаки, и лазутчики – все единогласно показывают одно и то же.
– Нечего делать, надо будить, – сказал Щербинин, вставая и подходя к человеку в ночном колпаке, укрытому шинелью. – Петр Петрович! – проговорил он. Коновницын не шевелился. – В главный штаб! – проговорил он, улыбнувшись, зная, что эти слова наверное разбудят его. И действительно, голова в ночном колпаке поднялась тотчас же. На красивом, твердом лице Коновницына, с лихорадочно воспаленными щеками, на мгновение оставалось еще выражение далеких от настоящего положения мечтаний сна, но потом вдруг он вздрогнул: лицо его приняло обычно спокойное и твердое выражение.
– Ну, что такое? От кого? – неторопливо, но тотчас же спросил он, мигая от света. Слушая донесение офицера, Коновницын распечатал и прочел. Едва прочтя, он опустил ноги в шерстяных чулках на земляной пол и стал обуваться. Потом снял колпак и, причесав виски, надел фуражку.
– Ты скоро доехал? Пойдем к светлейшему.
Коновницын тотчас понял, что привезенное известие имело большую важность и что нельзя медлить. Хорошо ли, дурно ли это было, он не думал и не спрашивал себя. Его это не интересовало. На все дело войны он смотрел не умом, не рассуждением, а чем то другим. В душе его было глубокое, невысказанное убеждение, что все будет хорошо; но что этому верить не надо, и тем более не надо говорить этого, а надо делать только свое дело. И это свое дело он делал, отдавая ему все свои силы.
Петр Петрович Коновницын, так же как и Дохтуров, только как бы из приличия внесенный в список так называемых героев 12 го года – Барклаев, Раевских, Ермоловых, Платовых, Милорадовичей, так же как и Дохтуров, пользовался репутацией человека весьма ограниченных способностей и сведений, и, так же как и Дохтуров, Коновницын никогда не делал проектов сражений, но всегда находился там, где было труднее всего; спал всегда с раскрытой дверью с тех пор, как был назначен дежурным генералом, приказывая каждому посланному будить себя, всегда во время сраженья был под огнем, так что Кутузов упрекал его за то и боялся посылать, и был так же, как и Дохтуров, одной из тех незаметных шестерен, которые, не треща и не шумя, составляют самую существенную часть машины.