Макгилтон, Эдмунд
Эдмунд Макгилтон англ. Edmund McGilton | ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
1903 — 1907 | ||||
Губернатор: | Джон Мики | |||
Предшественник: | Эзра Сэвидж | |||
Преемник: | Мелвил Хоупвел[en] | |||
Рождение: | 10 февраля 1858 О-Галь, округ Данн, Висконсин | |||
Смерть: | 31 августа 1933 (75 лет) | |||
Партия: | Республиканская партия | |||
Образование: | Висконсинский университет в Мадисоне |
Э́дмунд Джордж Макги́лтон (англ. Edmund George McGilton; 10 февраля 1858 — 31 августа 1933) — американский политик, вице-губернатор Небраски.
Биография
Эдмунд Макгилтон родился в городе О-Галь[en], штат Висконсин. Он окончил школу в Меномони[en] и Висконсинский университет в Мадисоне, где в 1885 году получил степень в области права.
Макгилтон некоторое время работал школьным инспектором в Меномони[en], а затем в юридическом отделе железнодорожной компании Wisconsin Central Railway[en]. В 1888 году он переехал в Омаху, штат Небраска, где начал политическую карьеру в Республиканской партии. В 1903—1907 годах Макгилтон два срока служил вице-губернатором Небраски[1] при губернаторе Джоне Мики. Затем он работал юристом в Омахе, а в 1916 году был избран председателем Лиги торгового права США (англ. Commercial Law League of America)[2].
Макгилтон умер 31 августа 1933 года[3], и был похоронен на кладбище Проспект-Хилл в Омахе[4].
Напишите отзыв о статье "Макгилтон, Эдмунд"
Примечания
- ↑ [politicalgraveyard.com/bio/mcgeehan-mcgoodwin.html#604.07.53 McGilton, Edmund G.] (англ.). The Political Graveyard. Проверено 16 марта 2015.
- ↑ Weisman, Morris. Some Chapters of History of the Commercial Law League of America, 66 Com. L. J. 272 (1961)
- ↑ Edmund G. McGilton (obituary), Commercial Law Journal (Volume 33, page 656)
- ↑ [www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=gr&GRid=62254573 Эдмунд Макгилтон] (англ.) на сайте Find a Grave
Отрывок, характеризующий Макгилтон, Эдмунд
Он приподнялся и сел. У костра, присев на корточках, сидел француз, только что оттолкнувший русского солдата, и жарил надетое на шомпол мясо. Жилистые, засученные, обросшие волосами, красные руки с короткими пальцами ловко поворачивали шомпол. Коричневое мрачное лицо с насупленными бровями ясно виднелось в свете угольев.– Ca lui est bien egal, – проворчал он, быстро обращаясь к солдату, стоявшему за ним. – …brigand. Va! [Ему все равно… разбойник, право!]
И солдат, вертя шомпол, мрачно взглянул на Пьера. Пьер отвернулся, вглядываясь в тени. Один русский солдат пленный, тот, которого оттолкнул француз, сидел у костра и трепал по чем то рукой. Вглядевшись ближе, Пьер узнал лиловую собачонку, которая, виляя хвостом, сидела подле солдата.
– А, пришла? – сказал Пьер. – А, Пла… – начал он и не договорил. В его воображении вдруг, одновременно, связываясь между собой, возникло воспоминание о взгляде, которым смотрел на него Платон, сидя под деревом, о выстреле, слышанном на том месте, о вое собаки, о преступных лицах двух французов, пробежавших мимо его, о снятом дымящемся ружье, об отсутствии Каратаева на этом привале, и он готов уже был понять, что Каратаев убит, но в то же самое мгновенье в его душе, взявшись бог знает откуда, возникло воспоминание о вечере, проведенном им с красавицей полькой, летом, на балконе своего киевского дома. И все таки не связав воспоминаний нынешнего дня и не сделав о них вывода, Пьер закрыл глаза, и картина летней природы смешалась с воспоминанием о купанье, о жидком колеблющемся шаре, и он опустился куда то в воду, так что вода сошлась над его головой.
Перед восходом солнца его разбудили громкие частые выстрелы и крики. Мимо Пьера пробежали французы.
– Les cosaques! [Казаки!] – прокричал один из них, и через минуту толпа русских лиц окружила Пьера.
Долго не мог понять Пьер того, что с ним было. Со всех сторон он слышал вопли радости товарищей.
– Братцы! Родимые мои, голубчики! – плача, кричали старые солдаты, обнимая казаков и гусар. Гусары и казаки окружали пленных и торопливо предлагали кто платья, кто сапоги, кто хлеба. Пьер рыдал, сидя посреди их, и не мог выговорить ни слова; он обнял первого подошедшего к нему солдата и, плача, целовал его.