Де Филиппо, Эдуардо

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Э. де Филиппо»)
Перейти к: навигация, поиск
Эдуардо Де Филиппо
Eduardo De Filippo

Сандро Пертини и Эдуардо Де Филиппо
Дата рождения:

24 мая 1900(1900-05-24)

Место рождения:

Неаполь

Дата смерти:

31 октября 1984(1984-10-31) (84 года)

Место смерти:

Рим

Гражданство:

Италия Италия

Профессия:

кинорежиссёр, актёр, сценарист

Награды:

Эдуа́рдо Де Фили́ппо (итал. Eduardo De Filippo; 24 мая 1900 — 31 октября 1984) — итальянский комедиограф, актёр и режиссёр.





Биография

Эдуардо Де Филиппо родился 24 мая 1900 года в Неаполе. Вместе с сестрой Титиной и братом Пеппино он был внебрачным ребёнком великого неаполитанского актёра Эдуардо Скарпетты.

В 1981 году президентом Италии Алессандро Пертини был назначен пожизненным сенатором.

Умер Де Филиппо 31 октября 1984 года в Риме.

Библиография

Автор 55 пьес для театра, среди которых:

  • 1931 — «Рождество в доме Купьелло»
  • 1932 — «Дженнариньелло», (Gennareniello), одноактная пьеса, перевод В. Попова, 1980. Пьеса опубликована в журнале «Современная драматургия», № 1, 2016 год.
  • 1936 — «За девушками нужен глаз, да глаз» (Occhio alle ragazze), одноактная пьеса, перевод В. Попова, 2015.
  • 1938 — «Опасно, но не смертельно» (Pericolosamente), одноактная пьеса, перевод В. Попова, 2014. Пьеса опубликована в журнале «Современная драматургия», № 1, 2016 год.
  • 1945 — «Неаполь — город миллионеров»
  • 1945 — Чёрные очки (Occhiali neri), одноактная пьеса, перевод В. Попова, 2015
  • 1946 — «Призраки»
  • 1946 — «Филумена Мартурано» (Filumena Marturano), Новая редакция, перевод с неаполитанского В. Попова. 2013.
  • 1956 — «Моя семья»
  • 1957 — «Никто, или Вор в раю»
  • 1957 — «Де Преторе Винченцо»
  • 1959 — «Суббота, воскресенье, понедельник»
  • 1961 — «Мэр района Санита»
  • 1965 — «Искусство комедии»
  • 1966 — «Цилиндр»
  • 1973 — «Экзамены никогда не кончаются»
  • 1981 — «Симпатия», перевод В. Попова, 1995.

Избранная фильмография

Режиссёр

Актёр

Напишите отзыв о статье "Де Филиппо, Эдуардо"

Ссылки


Отрывок, характеризующий Де Филиппо, Эдуардо

– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.