ЮНИДО

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Организация Объединённых Наций по промышленному развитию, ЮНИДО (англ. UNIDO - United Nations Industrial Development Organization) — является специализированным учреждением Организации Объединённых Наций, усилия которого сосредоточены на борьбе с нищетой путём повышения производительности. ЮНИДО оказывает помощь развивающимся странам и странам с переходной экономикой в их борьбе с маргинализацией в современных условиях глобализации. Организация мобилизует знания, опыт, информацию и технологии и тем самым содействует производительной занятости, развитию конкурентоспособной экономики и обеспечению экологической устойчивости.





Сведения общего характера

ЮНИДО была создана в 1966 году, а специализированным учреждением Организации Объединённых Наций стала в 1985 году. В рамках общей системы Организации Объединенных Наций ЮНИДО отвечает за содействие, в сотрудничестве со 170 государствами-членами, промышленному развитию всех развивающихся стран. Центральные учреждения Организации находятся в Вене, а на местах ЮНИДО ведет активную деятельность с помощью своих 34 страновых и региональных отделений, 19 отделений по содействию инвестированию и передаче технологии и 9 технологических центров.

Основные функции

В качестве глобального форума ЮНИДО собирает и распространяет информацию по вопросам промышленности и обеспечивает основу для того, чтобы различные участники деятельности в области развития — лица, ответственные за принятие решений в государственном и частном секторах, организации гражданского общества и международное сообщество в целом — могли укреплять сотрудничество, вести диалог и развивать партнёрские отношения для решения стоящих перед ними задач. В качестве учреждения по вопросам технического сотрудничества ЮНИДО разрабатывает и осуществляет программы оказания своим клиентам поддержки в области промышленного развития, а также предлагает специализированные услуги по вопросам разработки программ с учетом индивидуальных потребностей. Эти две основные функции являются одновременно взаимодополняющими и взаимообусловленными. С одной стороны, ЮНИДО может знакомить определяющих политику лиц со своим опытом работы в области технического сотрудничества; с другой стороны, аналитический потенциал Организации позволяет ей определять приоритеты и оптимальные направления технического сотрудничества.

Услуги

В декабре 1997 года был утверждён План действий в отношении будущей роли и функций ЮНИДО. Приоритетные направления, указанные в Плане, отражены в сформированных модулях технических услуг, оказываемых ЮНИДО. Для обеспечения индивидуального подхода модули услуг объединяются в пакеты комплексных услуг, оказываемых конкретным странам, путём выборки услуг из одного модуля, интеграции в один пакет элементов различных модулей или их объединения с мероприятиями других партнёров по ООН[1]. На сегодняшний день объявлено оказание комплексных услуг в следующих областях[2]:
• управление промышленностью и статистика;
• содействие инвестированию и передаче технологий;
• конкурентоспособность промышленности и торговля;
• развитие частного сектора;
агропромышленность;
• устойчивая энергетика и изменение климата;
Монреальский протокол (вещества, разрушающие озоновый слой);
рациональное природопользование.
Также индивидуальный подход при оказании услуг обеспечивается привлечением к работе ЮНИДО участников на местах.

Факты и цифры

Техническое сотрудничество

По состоянию на 31 декабря 2003 года стоимостное выражение осуществляемых программ и проектов ЮНИДО составило в общей сложности около 327,5 млн долл. США. Основными инструментами технического сотрудничества являются комплексные программы (КП) и рамки страновых услуг (РСУ). На 30 апреля 2004 года разработано 54 программы, большая часть которых активно осуществляется. Из общего объёма средств, уже выделенных на КП и РСУ, 39 % приходится на страны Африки к югу от Сахары, 31 % — на Азию и Тихий океан; 20 % — на регион арабских государств, 8 % — на Латинскую Америку и Карибский бассейн и 2 % — на Центральную и Восточную Европу.

Финансовые ресурсы

Финансовые ресурсы ЮНИДО складываются из регулярного и оперативного бюджетов, а также специальных взносов на деятельность в области технического сотрудничества. Регулярный бюджет формируется из начисленных взносов государств-членов. Техническое сотрудничество финансируется главным образом за счёт добровольных взносов стран-доноров и учреждений, а также Программы развития Организации Объединенных Наций, Многостороннего фонда для осуществления Монреальского протокола, Глобального экологического фонда и Общего фонда для сырьевых товаров. Объём операций ЮНИДО на двухгодичный период 20042005 годов составляет около 356 млн евро.

Персонал

Генеральный директор ЮНИДО д-р Канде К. Юмкелла приступил к исполнению своих обязанностей 8 декабря 2005 года. Организация состоит из трёх отделов, каждый из которых возглавляет директор-управляющий, бюро по вопросам организационной стратегии и обучения и отделений на местах. В центральных учреждениях и в других действующих отделениях ЮНИДО насчитывается 654 сотрудника. Кроме того, ЮНИДО ежегодно пользуется услугами более 2800 международных и национальных экспертов, которые работают в рамках проектов в различных странах мира.

Информационные услуги, базы данных, бюллетени и инструментальные программные средства

Информационные услуги и базы данных ЮНИДО включают издание реферативных журналов по промышленному развитию и охватывают такие области, как промышленная статистика, экономическая конъюнктура, финансы, промышленные технологии, энергетика, агропромышленность, национальные центры более чистого производства и биобезопасность. В рамках деятельности ЮНИДО в качестве глобального форума важное значение придается публикации доклада Industrial Development Report (Доклад о промышленном развитии). Также регулярно издаются Ежегодный доклад Генерального директора UNIDO at Work (Работа ЮНИДО). Кроме того, ЮНИДО выпускает ряд информационных бюллетеней, в частности еженедельные бюллетени UNIDOScope и FEATURE article (тематические статьи), размещаемые на веб-сайте ЮНИДО, а также ряд информационных бюллетеней в печатной форме, регулярно выпускаемых отдельными группами по комплексным программам. Одним из наиболее успешных инструментальных программных средств оценки проектов является КОМФАР-III Эксперт. Созданное позднее инструментальное программное средство UNIDO EXCHANGE (Биржа ЮНИДО) обеспечивает сеть оперативной информации по вопросам предпринимательства.

Представительность ЮНИДО на местах

Региональные и страновые отделения. ЮНИДО представлена в следующих странах: Алжир, Боливия, Вьетнам, Гана, Гвинея, Египет, Зимбабве, Индия, Индонезия, Иран (Исламская Республика), Камерун, Кения, Китай, Колумбия, Кот-д’Ивуар, Ливан, Мадагаскар, Марокко, Мексика, Нигерия, Объединённая Республика Танзания, Пакистан, Сенегал, Судан, Таиланд, Тунис, Уругвай, Филиппины и Эфиопия. В 2004 году планируется открыть региональное отделение в Южной Африке.

Сеть содействия инвестированию и передаче технологий. В целях содействия притоку инвестиций и технологий в развивающиеся страны и страны с переходной экономикой ЮНИДО использует сеть отделений по содействию инвестированию и передаче технологий (ОСИТ), финансируемых следующими странами, в которых они находятся: Бахрейн, Бельгия, Бразилия, Греция, Италия, Китай (Пекин и Шанхай), Мексика, Польша, Республика Корея, Российская Федерация, Соединённое Королевство, Франция (Париж и Марсель) и Япония. Валлонский регион Бельгии имеет также ОСИТ в центральных учреждениях ЮНИДО в Вене.

Сеть ОСИТ также включает группы содействия инвестированию (проекты технического сотрудничества) в Египте, Иордании, Марокко, Тунисе и Уганде, которые финансируются Италией.

ЮНИДО и ЮНЕП создали 30 национальных центров более чистого производства (НЦЧП) и программ.

Десять международных технологических центров как в развитых, так и в развивающихся странах, в том числе в Бразилии, Индии, Италии, Китае, Российской Федерации и Турции играют роль катализаторов в модернизации технологий, а также содействуют управлению процессом технологических изменений.

Пятьдесят шесть субподрядных и партнёрских бирж (СПБ) более чем в 30 странах способствуют поддержанию рабочих связей между малыми, средними и крупными производственными предприятиями и имеют выход на мировые рынки и в сети поставщиков.

Напишите отзыв о статье "ЮНИДО"

Примечания

  1. [www.unioninvest.ru/sotrud_unido_1.html Международные программы Unido]. Официальный сайт. Союз инвесторов. Проверено 2 марта 2011. [www.webcitation.org/65nxvGWQi Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  2. [www.un.org/ru/ecosoc/unido/functions.shtml Функции и услуги]. Официальный сайт. Организация Объединённых Наций по промышленному развитию. Проверено 2 марта 2011. [www.webcitation.org/65nxwf6bg Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].

Ссылки

  • [www.un.org/ru/ecosoc/unido/ ЮНИДО на официальном сайте ООН]. [www.webcitation.org/65nxx9YNE Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  • [www.unido.ru/ Официальный сайт Центра международного промышленного сотрудничества ЮНИДО в Российской Федерации]. [www.webcitation.org/65nxxkKvF Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  • [www.unido.org Официальный сайт ЮНИДО]. [www.webcitation.org/65nxypTOU Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].  (англ.)

Отрывок, характеризующий ЮНИДО

В медленно расходившемся пороховом дыме по всему тому пространству, по которому ехал Наполеон, – в лужах крови лежали лошади и люди, поодиночке и кучами. Подобного ужаса, такого количества убитых на таком малом пространстве никогда не видал еще и Наполеон, и никто из его генералов. Гул орудий, не перестававший десять часов сряду и измучивший ухо, придавал особенную значительность зрелищу (как музыка при живых картинах). Наполеон выехал на высоту Семеновского и сквозь дым увидал ряды людей в мундирах цветов, непривычных для его глаз. Это были русские.
Русские плотными рядами стояли позади Семеновского и кургана, и их орудия не переставая гудели и дымили по их линии. Сражения уже не было. Было продолжавшееся убийство, которое ни к чему не могло повести ни русских, ни французов. Наполеон остановил лошадь и впал опять в ту задумчивость, из которой вывел его Бертье; он не мог остановить того дела, которое делалось перед ним и вокруг него и которое считалось руководимым им и зависящим от него, и дело это ему в первый раз, вследствие неуспеха, представлялось ненужным и ужасным.
Один из генералов, подъехавших к Наполеону, позволил себе предложить ему ввести в дело старую гвардию. Ней и Бертье, стоявшие подле Наполеона, переглянулись между собой и презрительно улыбнулись на бессмысленное предложение этого генерала.
Наполеон опустил голову и долго молчал.
– A huit cent lieux de France je ne ferai pas demolir ma garde, [За три тысячи двести верст от Франции я не могу дать разгромить свою гвардию.] – сказал он и, повернув лошадь, поехал назад, к Шевардину.


Кутузов сидел, понурив седую голову и опустившись тяжелым телом, на покрытой ковром лавке, на том самом месте, на котором утром его видел Пьер. Он не делал никаких распоряжении, а только соглашался или не соглашался на то, что предлагали ему.
«Да, да, сделайте это, – отвечал он на различные предложения. – Да, да, съезди, голубчик, посмотри, – обращался он то к тому, то к другому из приближенных; или: – Нет, не надо, лучше подождем», – говорил он. Он выслушивал привозимые ему донесения, отдавал приказания, когда это требовалось подчиненным; но, выслушивая донесения, он, казалось, не интересовался смыслом слов того, что ему говорили, а что то другое в выражении лиц, в тоне речи доносивших интересовало его. Долголетним военным опытом он знал и старческим умом понимал, что руководить сотнями тысяч человек, борющихся с смертью, нельзя одному человеку, и знал, что решают участь сраженья не распоряжения главнокомандующего, не место, на котором стоят войска, не количество пушек и убитых людей, а та неуловимая сила, называемая духом войска, и он следил за этой силой и руководил ею, насколько это было в его власти.
Общее выражение лица Кутузова было сосредоточенное, спокойное внимание и напряжение, едва превозмогавшее усталость слабого и старого тела.
В одиннадцать часов утра ему привезли известие о том, что занятые французами флеши были опять отбиты, но что князь Багратион ранен. Кутузов ахнул и покачал головой.
– Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как, – сказал он одному из адъютантов и вслед за тем обратился к принцу Виртембергскому, стоявшему позади него:
– Не угодно ли будет вашему высочеству принять командование первой армией.
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.