Юго-Осетинский государственный университет

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ЮОГПИ»)
Перейти к: навигация, поиск
Юго-Осетинский государственный университет Хуссар Ирыстоны паддзахадон университет
(ХИПУ)
Оригинальное название

Хуссар Ирыстоны паддзахадон университет

Прежние названия

Сталинирский агробиологический институт
Юго-Осетинский педагогический институт

Год основания

1932

Ректор

Тедеев Вадим Ботазович

Студенты

3000

Расположение

Цхинвал,
Южная Осетия

Кампус

городской

Юридический адрес

Республика Южная Осетия, г. Цхинвал, Московская, д. 8

Сайт

[xipu.ru/ ]

Координаты: 42°13′43″ с. ш. 43°58′02″ в. д. / 42.22861° с. ш. 43.96722° в. д. / 42.22861; 43.96722 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=42.22861&mlon=43.96722&zoom=17 (O)] (Я)К:Учебные заведения, основанные в 1932 году

Ю́го-Осети́нский госуда́рственный университе́т имени Александра Тибилова (осет. Хуссар Ирыстоны паддзахадон университет) — вуз в городе Цхинвале, столице Южной Осетии.

Ранее назывался Сталинирским агробиологическим институтом, затем Юго-Осетинским педагогическим институтом, а в 1993 году был преобразован в Юго-Осетинский Государственный университет имени Александра Тибилова.





История

На основании Постановления ЦК ВКП(б) от 11 октября 1931 года было принято решение об открытии педагогического института в городе Сталинири с 1 января 1932 года с двумя отделениями: агробиологическим и физико-математическим. В 1935 году институт выпустил первые кадры.

В 1937­-1938 учебном году в институте насчитывалось 133 студента, а уже через год их стало 255 человек. Сегодня на 12 факультетах этого высшего учебного образования обучается около 3 тысяч студентов.

В 1984 году университету было присвоено имя юго-осетинского журналиста и литературного критика Александра Тибилова.

В 2003 году на должность ректора Юго-Осетинского государственного университета был избран кандидат биологических наук Теймураз Исакович Кокоев, который возглавлял университет до 2013 года.

Факультеты

  • Инженерно-экономический факультет;
  • Факультет осетинской филологии и ПМНО;
  • Факультет русской филологии, иностранных языков и журналистики;
  • Факультет биологии и химии;
  • Историко-юридический факультет;
  • Факультет физической культуры.

Профессорско-преподавательский состав

Известные выпускники

Дополнительная информация

  • Бибо Цахилов. [freeosetia.com/index.php?option=com_content&task=view&id=1476&Itemid=40 Юго-Осетинскому Государственному университету 75 лет](недоступная ссылка — история). Инициативная группа "Свободная Осетия". Проверено 21 августа 2008. [web.archive.org/20130802082147/freeosetia.com/index.php?option=com_content&task=view&id=1476&Itemid=40 Архивировано из первоисточника 2 августа 2013].


Напишите отзыв о статье "Юго-Осетинский государственный университет"

Отрывок, характеризующий Юго-Осетинский государственный университет

Алпатыч как бы одобрительно кивнул головой на эти слова и, не желая более ничего знать, подошел к противоположной – хозяйской двери горницы, в которой оставались его покупки.
– Злодей ты, губитель, – прокричала в это время худая, бледная женщина с ребенком на руках и с сорванным с головы платком, вырываясь из дверей и сбегая по лестнице на двор. Ферапонтов вышел за ней и, увидав Алпатыча, оправил жилет, волосы, зевнул и вошел в горницу за Алпатычем.
– Аль уж ехать хочешь? – спросил он.
Не отвечая на вопрос и не оглядываясь на хозяина, перебирая свои покупки, Алпатыч спросил, сколько за постой следовало хозяину.
– Сочтем! Что ж, у губернатора был? – спросил Ферапонтов. – Какое решение вышло?
Алпатыч отвечал, что губернатор ничего решительно не сказал ему.
– По нашему делу разве увеземся? – сказал Ферапонтов. – Дай до Дорогобужа по семи рублей за подводу. И я говорю: креста на них нет! – сказал он.
– Селиванов, тот угодил в четверг, продал муку в армию по девяти рублей за куль. Что же, чай пить будете? – прибавил он. Пока закладывали лошадей, Алпатыч с Ферапонтовым напились чаю и разговорились о цене хлебов, об урожае и благоприятной погоде для уборки.
– Однако затихать стала, – сказал Ферапонтов, выпив три чашки чая и поднимаясь, – должно, наша взяла. Сказано, не пустят. Значит, сила… А намесь, сказывали, Матвей Иваныч Платов их в реку Марину загнал, тысяч осьмнадцать, что ли, в один день потопил.
Алпатыч собрал свои покупки, передал их вошедшему кучеру, расчелся с хозяином. В воротах прозвучал звук колес, копыт и бубенчиков выезжавшей кибиточки.
Было уже далеко за полдень; половина улицы была в тени, другая была ярко освещена солнцем. Алпатыч взглянул в окно и пошел к двери. Вдруг послышался странный звук дальнего свиста и удара, и вслед за тем раздался сливающийся гул пушечной пальбы, от которой задрожали стекла.
Алпатыч вышел на улицу; по улице пробежали два человека к мосту. С разных сторон слышались свисты, удары ядер и лопанье гранат, падавших в городе. Но звуки эти почти не слышны были и не обращали внимания жителей в сравнении с звуками пальбы, слышными за городом. Это было бомбардирование, которое в пятом часу приказал открыть Наполеон по городу, из ста тридцати орудий. Народ первое время не понимал значения этого бомбардирования.
Звуки падавших гранат и ядер возбуждали сначала только любопытство. Жена Ферапонтова, не перестававшая до этого выть под сараем, умолкла и с ребенком на руках вышла к воротам, молча приглядываясь к народу и прислушиваясь к звукам.
К воротам вышли кухарка и лавочник. Все с веселым любопытством старались увидать проносившиеся над их головами снаряды. Из за угла вышло несколько человек людей, оживленно разговаривая.
– То то сила! – говорил один. – И крышку и потолок так в щепки и разбило.
– Как свинья и землю то взрыло, – сказал другой. – Вот так важно, вот так подбодрил! – смеясь, сказал он. – Спасибо, отскочил, а то бы она тебя смазала.
Народ обратился к этим людям. Они приостановились и рассказывали, как подле самих их ядра попали в дом. Между тем другие снаряды, то с быстрым, мрачным свистом – ядра, то с приятным посвистыванием – гранаты, не переставали перелетать через головы народа; но ни один снаряд не падал близко, все переносило. Алпатыч садился в кибиточку. Хозяин стоял в воротах.
– Чего не видала! – крикнул он на кухарку, которая, с засученными рукавами, в красной юбке, раскачиваясь голыми локтями, подошла к углу послушать то, что рассказывали.
– Вот чуда то, – приговаривала она, но, услыхав голос хозяина, она вернулась, обдергивая подоткнутую юбку.