Юаньминъюань

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Юаньминюань»)
Перейти к: навигация, поиск

Юаньминъюань (кит. трад. 圓明園, упр. 圆明园, пиньинь: Yuánmíngyuán, «сады совершенной ясности») — разрушенный в 1860 году садово-дворцовый комплекс, расположенный в 8 км к северо-западу от Запретного города, восточнее сохранившегося Летнего дворца императора Цяньлуна. В Юаньминъюане императоры Цинской династии проводили большую часть времени, наведываясь в Запретный город главным образом для формальных приёмов.

Устройство императорских садов началось в 1707 г. по приказу императора Канси, который задумывал подарить их своему сыну Юнчжэну. Именно Юнчжэн придумал названия для объектов парка, а также украсил его многочисленными водоёмами. Его преемник Цяньлун возвёл несколько дворцов в европейском стиле («западные постройки», или сиянлоу) по проектам иезуитов Джузеппе Кастильоне и Мишеля Бенуа[1]. При Цяньлуне площадь садов в 5 раз превышала размеры Запретного города, в 8 раз — Ватикана.

Летний дворец был разрушен захватившими Пекин на исходе Второй опиумной войны англичанами и французами. Бесценное собрание фарфора и прочее содержимое дворца по приказу[2] лорда Элджина было разграблено. Участвовавший в уничтожении Чарлз Джордж Гордон писал: «С трудом можно себе представить красоту и великолепие сожжённого нами дворца… Мы уничтожили, подобно вандалам, поместье столь ценное, что его не удалось бы восстановить и за четыре миллиона»[3].

Виктор Гюго сравнил Британию и Францию с «двумя разбойниками, которые ворвались в музей, опустошили, разграбили и сожгли его, а затем со смехом ретировались вместе с мешками, набитыми сокровищами»[4]. В печати периодически появляются сообщения о планах восстановления дворца в первоначальном виде[5], однако пока что была отстроена лишь его миниатюрная копия в южном городе Чжухай.

Напишите отзыв о статье "Юаньминъюань"



Примечания

  1. [books.google.com/books?id=fAlIqUEVW7UC&pg=PA195&dq=Yuanmingyuan+benoist&as_brr=0&sig=ACfU3U2MjP0GNFViuM1G5B6XqnsWAeO4Zw Who Owns Antiquity?: Museums And The Battle Over Our Ancient Heritage] Google Books
  2. M. A. Aldrich. The Search for a Vanishing Beijing. Hong Kong University Press, 2006. ISBN 978-962-209-777-3. Стр. 268.
  3. [books.google.com/books?id=cQcOAAAAQAAJ&pg=PA58&dq=%22a+piece+prize+money&as_brr=0&sig=ACfU3U19-r41LCM-mbf0zHYXRM_FJ0JbrQ The Making and Selling of Post-Mao Beijing] Google Books
  4. [findarticles.com/p/articles/mi_m1310/is_1985_Nov/ai_4003606 The sack of the summer palace | UNESCO Courier | Find Articles]
  5. [www.russian.xinhuanet.com/russian/2008-07/31/content_684172.htm Основная часть бывшей императорской резиденции Юаньминъюань в своем прежнем виде впервые за 300 с лишним лет открылась для туристов]

Ссылки

Координаты: 40°00′26″ с. ш. 116°17′33″ в. д. / 40.00722° с. ш. 116.29250° в. д. / 40.00722; 116.29250 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.00722&mlon=116.29250&zoom=14 (O)] (Я)

Отрывок, характеризующий Юаньминъюань

– Что ж ты не возобновишь знакомство, – сказал Долохов Ростову.
– Бог с ним, дурак, – сказал Ростов.
– Надо лелеять мужей хорошеньких женщин, – сказал Денисов. Пьер не слышал, что они говорили, но знал, что говорят про него. Он покраснел и отвернулся.
– Ну, теперь за здоровье красивых женщин, – сказал Долохов, и с серьезным выражением, но с улыбающимся в углах ртом, с бокалом обратился к Пьеру.
– За здоровье красивых женщин, Петруша, и их любовников, – сказал он.
Пьер, опустив глаза, пил из своего бокала, не глядя на Долохова и не отвечая ему. Лакей, раздававший кантату Кутузова, положил листок Пьеру, как более почетному гостю. Он хотел взять его, но Долохов перегнулся, выхватил листок из его руки и стал читать. Пьер взглянул на Долохова, зрачки его опустились: что то страшное и безобразное, мутившее его во всё время обеда, поднялось и овладело им. Он нагнулся всем тучным телом через стол: – Не смейте брать! – крикнул он.
Услыхав этот крик и увидав, к кому он относился, Несвицкий и сосед с правой стороны испуганно и поспешно обратились к Безухову.
– Полноте, полно, что вы? – шептали испуганные голоса. Долохов посмотрел на Пьера светлыми, веселыми, жестокими глазами, с той же улыбкой, как будто он говорил: «А вот это я люблю». – Не дам, – проговорил он отчетливо.
Бледный, с трясущейся губой, Пьер рванул лист. – Вы… вы… негодяй!.. я вас вызываю, – проговорил он, и двинув стул, встал из за стола. В ту самую секунду, как Пьер сделал это и произнес эти слова, он почувствовал, что вопрос о виновности его жены, мучивший его эти последние сутки, был окончательно и несомненно решен утвердительно. Он ненавидел ее и навсегда был разорван с нею. Несмотря на просьбы Денисова, чтобы Ростов не вмешивался в это дело, Ростов согласился быть секундантом Долохова, и после стола переговорил с Несвицким, секундантом Безухова, об условиях дуэли. Пьер уехал домой, а Ростов с Долоховым и Денисовым до позднего вечера просидели в клубе, слушая цыган и песенников.
– Так до завтра, в Сокольниках, – сказал Долохов, прощаясь с Ростовым на крыльце клуба.
– И ты спокоен? – спросил Ростов…
Долохов остановился. – Вот видишь ли, я тебе в двух словах открою всю тайну дуэли. Ежели ты идешь на дуэль и пишешь завещания да нежные письма родителям, ежели ты думаешь о том, что тебя могут убить, ты – дурак и наверно пропал; а ты иди с твердым намерением его убить, как можно поскорее и повернее, тогда всё исправно. Как мне говаривал наш костромской медвежатник: медведя то, говорит, как не бояться? да как увидишь его, и страх прошел, как бы только не ушел! Ну так то и я. A demain, mon cher! [До завтра, мой милый!]