Юва

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сельская община
Юва
фин. Juva
Герб
Страна
Финляндия
Ляни
Восточная Финляндия
Провинция
Координаты
Глава города
Хайкки Лаукканен
Основан
Прежние названия
швед. устар. Jockas
Площадь
1 345 км²
Тип климата
умеренно-континентальный
Население
7 011 человек (2010)
Плотность
6 чел./км²
Национальный состав
финны (98,6 %), шведы (0,2 %) и др.
Часовой пояс
Телефонный код
+358 15
Официальный сайт

[www.juva.fi/ a.fi]
 (фин.) (англ.)</div>

Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1442 году

Ю́ва (фин. Juva, швед. устар. Jockas) — коммуна в провинции Южное Саво Финляндии. Основана 19 января 1442 года и является старейшей коммуной Финляндии, чья дата основания точно известна. Муниципальная администрация создана в 1868 году.

Расстояние от Ювы до Хельсинки — 273 км, до Санкт-Петербурга — 360 км.





Экономика

Основные отрасли: производство продуктов питания, лесная промышленность и туризм. Большинство жителей Ювы работают в близлежащих городах (Савонлинна, Миккели, Варкаус). Летом население города значительно увеличивается, город является популярным местом финского летнего отдыха. В окрестностях Ювы имеется более чем 2000 частных домиков для отдыха.

Центральный собор Ювы построен в 1863 году.

Транспорт

Государственная дорога 5 пролегает всего в нескольких километрах западнее Ювы. От трассы отходит государственная дорога 14, которая проходит через Юву. Эта дорога ведёт к Савонлинне и далее на Париккалу.

В центре Ювы находится автостанция.

Известные горожане

  • Матти Вяйсянен — епископ, лидер консервативного крыла финских лютеран, активист общественной религиозной организации «Фонд Лютера».
  • Патрик Меннандер — финский певец, выступавший в группах Ruoska, Battlelore и Natsipaska.
  • Мартти Талвела — финский оперный певец (бас), которого называли «финским Шаляпиным».

Напишите отзыв о статье "Юва"

Ссылки

  • [www.juva.fi/ juva.fi] — официальный сайт

Отрывок, характеризующий Юва

– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Юва&oldid=64888441»