Ювентус

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ювентус (футбольный клуб, Турин)»)
Перейти к: навигация, поиск
Ювентус
Полное
название
Акционерное общество
футбольный клуб «Ювентус»
(итал. Juventus Football Club S.p.A.)
Прозвища Старая синьора (итал. Vecchia Signora)
Чёрно-белые (итал. Bianconeri)
Зебры (итал. Zebre)
Основан 1 ноября 1897 (126 лет)
Стадион Ювентус, Турин
Вместимость 41 000
Владелец Семья Аньелли (через компанию Exor)
Президент Андреа Аньелли
Тренер Массимилиано Аллегри
Капитан Джанлуиджи Буффон
Рейтинг 5-е место в рейтинге УЕФА[1]
2-е место в рейтинге IFFHS
Сайт [www.juventus.com/it www.juventus.com]
Соревнование Серия A
2015/16 Чемпион
Основная
форма
Гостевая
форма

<td>

Резервная
форма
Текущий сезон
К:Футбольные клубы, основанные в 1897 годуЮвентусЮвентус

«Юве́нтус» (итал. Juventus Football Club [ju.ˈvɛn.tus]; от лат. iuventus — юность[2][3]) — футбольный клуб из Турина, один из самых старых и титулованных клубов Италии. Основан в 1897 году как «Спорт-клуб Ювентус» группой учащихся средней школы в Турине[4], является третьим старейшим итальянским клубом и одним из 2 клубов из Турина в Серии А. С 1920-х годов клубом владеет семья Аньелли[5].

«Ювентус» является самым титулованным клубом в Италии[6][7] и занимает второе место в списке IFFHS лучших клубов мира за всю историю[8]. В 1988 году клуб получил награду УЕФА за победы во всех турнирах, проводимых федерацией[9]. Когда «Ювентус» выиграл суперкубок УЕФА в 1984, Межконтинентальный кубок в 1985 и кубок Интертото в 1999 году он стал единственным в мире клубом, которому покорились все турниры[10].

В сентябре 2012 года был проведён опрос, который показал, что «Ювентус» — самая популярная команда в Италии[11]. Кроме того, по данным компании Sport + Markt AG, всего в мире за «Ювентус» болеет 130 миллионов человек[12].





Содержание

История

1 ноября 1897 года студенты из лицея «Massimo d’Azeglio» основали в Турине спортивный клуб «Ювентус»[13]. Первоначальная форма клуба была розового цвета, но уже в 1903 году «Ювентус» стал играть в чёрно-белых футболках[14].

В 1900 году «Ювентус» впервые участвовал в национальном чемпионате[15]. Первый титул команда выиграла в 1905 году[4]. В 1906 году президентом «Юве» стал Альфред Дик, но из-за разногласий с командой он её покинул[16]. В результате банкротства клуб был на грани вылета из Серии А в 1913 году.

После первой мировой войны «Ювентус» смог закрепиться в лиге[17]. В 1923 году президентом «Юве» стал заместитель председателя итальянского концерна FIAT Эдоардо Аньелли. В том же году был построен новый стадион[4]. В сезоне 1925/26 клуб стал чемпионом Италии[4]. Такие игроки как Джованни Феррари, Раймундо Орси, Луис Монти и оборонительное трио Комби-Розетта-Кальярис сформировали костяк команды, которая пять сезонов подряд побеждала в национальном первенстве. Тренером команды в четырёх из пяти сезонов был Карло Каркано[4][18]. На победном для себя чемпионате мира в 1934 году в составе сборной Италии было 9 игроков из «Юве»[19].

После смерти Эдуардо Аньелли в 1935 году многие игроки ушли из «Ювентуса» и клуб не выигрывал скудетто до сезона 1949/50.

С 1943 по 1945 год клуб из-за фашистского вмешательства назывался «Ювентус-Кастилья». Кастилья — это название фирмы по производству машин[20]. Президент фирмы Петр Дузио стал президентом клуба, а FIAT стал спонсором «Торино»[20]. После войны команда снова стала называться просто «Ювентус». Клубом в этот период управлял сперва Джанни Аньелли, а затем его брат Умберто. В команду пришли Омар Сивори и Джон Чарльз, которые вместе с капитаном клуба Джампьеро Бониперти сформировали тандем, названный в прессе «магическим трио»[21][22]. Клуб выиграл три чемпионских титула подряд с 1958 по 1961 год. Первый из них позволил «Юве» добавить на эмблему одну звезду за 10 побед в чемпионате[23]. В 1961 году Омар Сивори стал первым игроком из Серии А, получившим «Золотой Мяч». Бониперти ушёл из футбола в 1961 году и продолжительное время оставался лучшим бомбардиром клуба со 182 мячами во всех турнирах. Только через 45 лет этот рекорд был побит Алессандро Дель Пьеро[24]. 13 июля 1971 года Джампьеро Бониперти стал президентом клуба, и в первый же сезон под его управлением «Юве», ведомый тренером Честмиром Выцпалеком, выиграл чемпионат 1971/72. Туринцы повторили свой успех в сезоне 1972/73. Однако в следующий раз отпраздновать Скудетто «Юве» удается лишь через год в сезоне 1974/75 под руководством тренера Карло Паролы.

Затем наступила эра тренера Джованни Трапаттони, который привёл «Ювентус» к 6 титулам чемпиона Италии, к 2 победам в кубке страны, также клуб выигрывал 3 Кубка УЕФА и по одному разу Кубок европейских чемпионов, Кубок кубков и Межконтинентальный кубок. В той команде играли Дино Дзофф, Антонелло Куккуредду, Клаудио Джентиле, Джузеппе Фурино, Франческо Морини, Гаэтано Ширеа, Франко Каузио, Марко Тарделли, Роберто Бонинсенья, Лучано Спинози, Ромео Бенетти и Роберто Беттега[25]. Ту команду газета La Stampa окрестила «незабываемой»[26]. В 1982 году был куплен Мишель Платини, 3 раза подряд становившейся обладателем «Золотого Мяча»[27].

29 мая 1985 года в финальном матче Лиги чемпионов против «Ливерпуля» произошло столкновение между фанатами, в результате которого погибли 39 болельщиков «Юве». Перед этим Мишель Платини забил победный гол в ворота соперников. Эта трагедия оказала влияние на весь европейский футбол[28]. В тот год «Ювентус» стал первым клубом в истории европейского футбола, который выиграл все основные турниры УЕФА[29][30], а после победы в Межконтинентальном кубке и Кубке Интертото в 1999 году «Юве» стал единственным клубом в мире, который выиграл все возможные для себя трофеи[31]. Завоевав Межконтинентальный кубок в 1985 году, Антонио Кабрини, Гаэтано Ширеа и Марко Тарделли оказались также первыми игроками в истории, которые стали чемпионами мира как на клубном уровне, так и на уровне сборных[32]. Эта команда составляла костяк национальной сборной Италии во время чемпионата мира 1978 и 1982 годов[33][34]. В 1986 году Трапаттони ушёл из «Ювентуса».

После этого из-за смены поколений в течение 9 лет «зебры» не выигрывали скудетто, хотя дважды завоевали Кубок УЕФА в сезонах 1989/90 под руководством тренера Дино Дзоффа и 1992/93, ведомые вернувшимся на 3 года Трапаттони[35]. В 1990 году «Юве» переехал на новый стадион, «Делле Альпи», который был построен к ЧМ-1990[36]. В 1994 году клуб возглавил Марчелло Липпи. Командой были приобретены такие игроки, как Роберто Баджо, Джанлука Виалли, Аттилио Ломбардо, Фабрицио Раванелли, Анджело Ди Ливио, Алессандро Дель Пьеро и Кристиан Вьери[37]. Липпи начал новый победный цикл в истории клуба[38]. При нём в первом же сезоне «Ювентус» взял чемпионство, а уже в следующем — выиграл Лигу чемпионов, победив в финале «Аякс», а также завоевал Суперкубок УЕФА и Межконтинентальный кубок[38]. В сезонах 1996/97 и 1997/98 «зебры» вновь выходили в финал Лиги чемпионов, но проиграли «Боруссии» и «Реалу»[38]. В эти годы «Юве» также выигрывал чемпионат Италии[38]. Среди ведущих игроков той команды были Зинедин Зидан, Филиппо Индзаги и Эдгар Давидс[38].

В 1999 году «Ювентус» возглавил Карло Анчелотти, который выиграл только один трофей — Кубок Интертото[39].

После небольшого отсутствия Липпи вернулся в «Ювентус», тогда же в команду пришили такие игроки, как Джанлуиджи Буффон, Павел Недвед и Лилиан Тюрам, которые помогли клубу выиграть ещё два скудетто: в сезонах 2001/02 и 2002/03[40]. «Ювентус» также вышел в финал Лиги чемпионов в 2003 году, но проиграл «Милану» в серии послематчевых пенальти. В следующем году Липпи покинул клуб и был назначен главным тренером сборной Италии[41]. В 2004 году «Ювентус» возглавил Фабио Капелло, тренировавший в предыдущем сезоне «Рому». В течение двух лет под управлением Капелло «Ювентус» выиграл два чемпионата в сезонах 2004/05 и 2005/06, однако, из-за коррупционного скандала Кальчополи клуб был лишён этих титулов — чемпионство сезона 2004/05 не было присвоено никому, а скудетто 2005/06 судом было решено «отдать» «Интеру». Также в итоге Кальчополи «Ювентус» был понижен в Серию B.

Сезон в Серии B «Ювентус» по решению суда должен был начать с отрицательным количеством очков (-9)[42]. В 42 матчах низшей лиги команда под руководством Дидье Дешама добыла 28 побед и 10 ничейных результатов, что позволило ей занять первое место и вернуться в Серию А. Игрок «Ювентуса» Алессандро Дель Пьеро стал лучшим бомбардиром турнира[43]. По окончании сезона тренер Дидье Дешам подал в отставку из-за разногласий с руководством клуба.

В сезоне 2007/08 команду тренировал Клаудио Раньери[44]. Клуб закончил чемпионат на третьем месте, что позволило ему принять участие в Лиге чемпионов 2008/09. «Ювентус» без труда прошёл групповой этап, где дважды обыграл мадридский «Реал», но проиграл в 1/8 «Челси». Под конец сезона у команды начались проблемы в чемпионате, в результате которых Раньери был уволен за два тура до окончания сезона. Два последних тура командой руководил отвечавший за молодёжный состав «Ювентуса» Чиро Феррара[45]. Оба матча были выиграны, а туринцы заняли итоговое второе место. Это произвело благоприятное впечатление на руководство туринского клуба, назначившее Феррару главным тренером на сезон 2009/10.

Деятельность Феррары на посту главного тренера оказалась неудачной. Клуб рано выбыл из Лиги чемпионов и кубка Италии. К середине сезона в чемпионате «Ювентус» был на шестом месте. В конце января 2010 года Феррара был уволен с поста главного тренера, а на его место был назначен Альберто Дзаккерони. Дзаккерони не смог помочь клубу и только ухудшил ситуацию в чемпионате: по итогам сезона «Юве» опустился на седьмое место.

Сезон 2010/11 ознаменовался для клуба большими переменами как в руководстве, так и в тренерском штабе. Андреа Аньелли сменил Блана в должности президента клуба. Одним из первых решений Аньелли на новом посту было пригласить в клуб Луиджи Дельнери и Джузеппе Маротту на должности главного тренера команды и генерального директора соответственно[46]. Однако по итогам сезона «Ювентус» вновь занял седьмое место в чемпионате, и Дельнери был уволен[47].

В мае 2011 года руководство «Ювентуса» объявило о назначении главным тренером команды бывшего футболиста «Старой Синьоры», Антонио Конте[48]. В первом же сезоне при Конте «Ювентус» стал чемпионом, не потерпев ни одного поражения в чемпионате[49]. Также тот сезон стал последним для Алессандро Дель Пьеро — рекордсмена по количеству голов и матчей за клуб[50]. Перед сезоном 2012/13 Антонио Конте получил десятимесячную дисквалификацию за то, что не донёс о договорных матчах в ходе сезона 2010/11, когда он возглавлял «Сиену»[51]. Вскоре дисквалификация была сокращена до 4 месяцев. Однако это не помешало «Юве» снова выиграть чемпионат, опередив ближайшего преследователя «Наполи» на 9 очков[52]. Сезон 2013/14 «Ювентус» так же завершил в ранге чемпиона страны, набрав рекордные среди топ-лиг 102 очка в чемпионате и не потеряв ни одного очка в домашних матчах итальянского первенства[53]. Также клуб смог дойти до полуфинала Лиги Европы, финал которой должен был пройти на домашнем стадионе «Ювентуса», где потерпел поражение от «Бенфики» по сумме двух матчей (2:1; 0:0).

Перед началом нового сезона у «Ювентуса» вновь сменился тренер — вместо ушедшего в сборную Италии Конте команду возглавил бывший тренер «Милана» Массимилиано Аллегри. Под его руководством «старая синьора» в четвёртый раз подряд стала первой в Серии А, впервые с 1995 года завоевала кубок Италии, а также вышла в финал Лиги чемпионов, где уступила «Барселоне» со счетом 1:3.

Достижения

«Ювентус» является самым титулованным клубом Италии и одним из самых титулованных в мире[6][7]. Первый раз в чемпионате клуб победил в 1905 году и после этого выиграл ещё 31 такой трофей, в том числе пять титулов подряд, с 1931 по 1935 год и с 2012 по 2016 год. «Ювентус» также 11 раз выигрывал Кубок Италии по футболу, и данный результат является абсолютным рекордом в стране. Наконец, клуб 7 раз побеждал в Суперкубке Италии — последний трофей был выигран в сезоне 2014/2015. В общей сложности у команды 49 побед в итальянских чемпионатах и кубках, что также является рекордом.

Четырежды «Ювентусу» покорялся «Золотой дубль». Это произошло в сезонах 1959/1960, 1994/1995, 2014/15 и 2015/16. Примечательно, что «Ювентус» стал первым клубом в истории итальянского футбола, который выигрывал «Золотой дубль» 2 года подряд. Аналогичное достижение записал в свой актив Массимилиано Аллегри — главный тренер бьянконери.

Первым международным кубком для «Ювентус» стал Кубок УЕФА[54] выигранный им в 1977 году. Клуб выиграл два титула Лиги чемпионов (1985 и 1996) и два Межконтинентальных кубка в эти же годы. «Ювентус» — одна из трёх команд в Италии, которой удалось выиграть международный турнир и чемпионат[54].

Национальные титулы

Международные титулы

Межконтинентальные титулы

Текущий состав

По состоянию на 18 октября 2016 года [56]

Ориентировочный стартовый состав «Ювентуса» в сезоне 2016/17К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2855 дней]

</td></tr> </table>

Позиция Имя Год рождения
1 Вр Джанлуиджи Буффон 1978
25 Вр Нето 1989
32 Вр Эмиль Аудеро 1997
3 Защ Джорджо Кьеллини 1984
4 Защ Мехди Бенатиа 1987
12 Защ Алекс Сандро 1991
15 Защ Андреа Барцальи 1981
19 Защ Леонардо Бонуччи 1987
23 Защ Даниэл Алвес 1983
24 Защ Даниеле Ругани 1994
26 Защ Штефан Лихтштайнер 1984
33 Защ Патрис Эвра 1981
5 ПЗ Миралем Пьянич 1990
Позиция Имя Год рождения
6 ПЗ Сами Хедира 1987
8 ПЗ Клаудио Маркизио 1986
11 ПЗ Эрнанес 1985
14 ПЗ Федерико Маттьелло 1995
18 ПЗ Марио Лемина 1993
22 ПЗ Квадво Асамоа 1988
27 ПЗ Стефано Стураро 1993
38 ПЗ Роландо Мандрагора 1997
7 ПЗ Хуан Куадрадо 1988
9 Нап Гонсало Игуаин 1987
17 Нап Марио Манджукич 1986
20 Нап Марко Пьяца 1995
21 Нап Пауло Дибала 1993

Игроки в аренде

Позиция Имя Год рождения
Вр Альберто Бриньоли "Легагесе") 1991
Вр Никола Леали "Олимпиакосе (Пирей)") 1993
Вр Лаурентиу Бранеску "Динамо (Бухарест))" 1994
ПЗ Леонардо Спинаццола (в "Аталанте") 1993
ПЗ Маттиа Витале (в "Чезене)" 1997
ПЗ Уасим Буй (в "Палермо") 1993
ПЗ Вайеба Сакор "Вестерло") 1996
ПЗ Лука Марроне "Зюлте-Варегем") 1990
Позиция Имя Год рождения
ПЗ Андрес Тельо (в "Эмполи") 1996
Нап Кристиан Паскуато "Крылья Советов") 1989
Нап Симоне Андреа Ганц (в "Вероне") 1993
Нап Альберто Черри (в "СПАЛ") 1996
Нап Анастасиос Донис "Ницце") 1996
Нап Кингсли Коман "Баварии") 1996
Нап Альхассан Сума "Серкль Брюгге") 1996

Трансферы 2016/2017

Пришли

Поз. Игрок Предыдущий клуб
Защ Маурисио Исла** Олимпик Марсель
Защ Даниэл Алвес*** Барселона
Защ Мехди Бенатиа* Бавария
ПЗ Роландо Мандрагора** Пескара
ПЗ Лука Марроне** Эллас Верона
ПЗ Уасим Буй** ПЕК Зволле
ПЗ Миралем Пьянич Рома
ПЗ Хуан Куадрадо* Челси
ПЗ Марио Лемина Олимпик Марсель
Нап Марко Пьяца Динамо Загреб
Нап Гонсало Игуаин Наполи

Ушли

Поз. Игрок Новый клуб
Вр Рубиньо*** АЕЛ
Защ Мартин Касерес***
Защ Хёрдур Магнуссон Бристоль Сити
Защ Маурисио Исла Кальяри
ПЗ Симоне Падоин Кальяри
ПЗ Лука Марроне* Зюлте-Варегем
ПЗ Поль Погба Манчестер Юнайтед
ПЗ Роберто Перейра Уотфорд
ПЗ Хуан Куадрадо** Челси
ПЗ Марио Лемина** Олимпик Марсель
Нап Симоне Дзадза* Вест Хэм
Нап Альваро Мората Реал Мадрид

* В аренду.
** Из аренды.
*** Свободный агент

Прозвища команды

Самое известное прозвище «Ювентуса» — «Старая синьора» (итал. la Vecchia signora). Есть несколько версий на этот счёт. Одна из них связана с формой клуба. Существует ещё одна версия происхождения этого прозвища: «синьора» в прозвище клуба появилось из-за эмблемы команды, которая до 1930-х годов напоминала веер[57]. Также есть мнение, что слово «старая» обозначает раннее основание клуба, а «синьора» — это дань памяти синьорам Аньелли (но в итальянском языке «Ювентус» женского рода и поэтому не синьор, а синьора)[58].

Команду также называют «La Fidanzata d’Italia» (Невеста Италии) из-за того, что многие мигранты с юга Италии приезжали работать на завод ФИАТ и начинали болеть за «Ювентус», так как автоконцерном владела семья Аньелли, многие члены которой были президентами «Ювентуса»)[59].

«Ювентус» называют «бьянконери» (черно-белые) и «зебры» из-за цвета формы команды[60].

Цвета и эмблема

С 1903 года «Ювентус» играет в форме с чёрными и белыми полосами. Шорты белые, иногда черные[14].

Изначально форма была розового цвета. Такая форма быстро теряла цвет при стирках и поставщику было поручено разработать другую форму[4].

Поставлять форму нанялся англичанин Джон Сэвидж; он дружил с болельщиком «Ноттс Каунти», где форма была чёрно-белой; Сэвидж привёз форму «Ноттс», цвет которой был устойчивей чем розовый[61].

С тех пор «Ювентус» и носит эти футболки, обязывающие его быть агрессивно-мощным.
Это отличный пример того, как «Ноттс» помог в организации одного из величайших клубов мира, чем может гордиться, ведь сейчас форма «Ювентуса» узнаваема по всему миру[62].

В 1970-х и 1990-х годах эмблема «Ювентуса» не была традиционной. Тогда в качестве герба использовался силуэт зебры[63][64]. Но в течение почти всей истории эмблема была неизменной и лишь изредка подвергалась модификациям, последняя из которых произошла в 2004 году[65].

На эмблеме изображен чёрно-белый щит — всего полос семь: белых четыре — чёрных три[65]. Название клуба напечатано на белом фоне чёрными буквами. В логотипе используется игра теней, что дает ему трёхмерность[65]. В нижней части герба, в белом на чёрном фоне изображён бык, символ Турина.

В прошлом фон названия клуба был синий — это традиция Савойской династии. Также название клуба было вогнуто[64], а бык был жёлто-золотистого цвета[64]. С 1982 года на эмблеме были две звезды, но в 2005 году от них отказались[65].

Нынешний официальный гимн «Ювентуса», написанный Алессандрой Торре и Клаудио Гвидетти, — пятый в истории клуба. Название — Juve Storia di un grande amore (история большой любви)». Официальная версия — запись певца и музыканта Эмилия Паоло Белли, сделанная в 2007 году[66].

Есть и другие песни, написанные в память о команде. Например, «Чёрно-белое небо», «Старая Леди», «Давайте мечтать» — все написаны композитором Франческо де Феличе[67]. В 1997 году по случаю столетия «Юве» Пиранджело Бертоли написал оперу «Juvecentus»[68].

Стадионы клуба

Первыми стадионами клуба были «Парк Валентино» и «Цитадель» (1897—1898 годы). С 1898 по 1908 год использовался стадион «Piazza d’Armi», за исключением сезона 1905/06, в течение которого домашней ареной «Юве» был стадион «Велодром Умберто I»[69].

С 1909 по 1922 год стадионом клуба был «Корсо Себастополи», а с 1922 по 1933 год — «Корсо Марсилья». На этих стадионах «Ювентус» завоевал 4 титула чемпиона подряд[70].

С 1933 по 1990 год «Ювентус» играл на «Стадио Комунале». Сначала стадион назывался «Бенито Муссолини» и был построен к чемпионату мира 1934 года. После войны арену переименовали в обычное название «Стадио Комунале», а после этого — в Стадио Комунале «Витторио Поццо». На этом стадионе прошли 890 встреч чемпионата с участием «Ювентуса»[71], и начиная с 1963 года «Юве» делил стадион с «Торино»; арена вмещала 65000 тысяч зрителей. В 1990 году «Ювентус» переехал на новый стадион «Делле Альпи»[72]. На «Делле Альпи», построенному по проекту Аква Марсии, «Ювентус» играл до сезона 2005/06; стадион, расположенный в центре района Валлетты, на северо-западе Турина, вмещал чуть более 69000 зрителей. Также на нём была хорошая акустика, поэтому его использовали ещё как концертную площадку. В период использования «Альпи» клуб в иногда проводил свои матчи на стадионах и в других городах: в северной Италии в Чезене (матчи кубка Италии и Кубка Интертото), на стадионе «Джузеппе Меацца» в Милане (полуфинал и финал Кубка УЕФА 1994/95) или в Палермо (Суперкубок УЕФА 1996 года, 1-й и 3-й раунды Кубка УЕФА 1999/2000)[73].

18 июня 2002 года город бесплатно отдал «Ювентусу» «Стадио Олимпико» (через несколько лет стадион вернули городу) с условием, что будет произведён ремонт для проведения Зимних олимпийских игр 2006 года, и, в то же время, Турин арендовал «Делле Альпи» на 99 лет[73].

С сезона 2006/07 по 2011 год «Ювентус» играл на «Стадио Олимпико», вмещающем после реконструкции 27 тысяч человек[71].

18 марта 2008 года совет директоров «Ювентуса» одобрил проект нового стадиона, который располагается на месте снесённого «Делле Альпи»[74]. Стоимость стадиона — 105 миллионов евро[75].

Архитекторами стали Джино Дзаванелла и Элой Суарес, а инженером — Максимум Майовеки. О строительстве было официально объявлено 20 ноября 2008 года в Линготто[76]: всего было отведено 355000 м2 (из которых 45000 предназначены для стадиона, 155000 — для услуг, 34000 — для предпринимательской деятельности и 30000 — для зелёных зон и площадей)[74]. Конструкция имеет прямоугольный план, в окружении двух полуэллиптических структур, в которых расположены рестораны и бары. Также есть ложи VIP — спроектированные компанией Pininfarina Extra — с видом прямо на поле[74].

Стадион вмещает 41000 зрителей и предназначен только для футбола: он не имеет легкоатлетических дорожек вокруг поля[74]. Нижние ярусы уходят в землю на полтора метра; барьеров разделяющих поле и стадион нет[77]. Стадион покрыт 40000 листами алюминия, вес кровли увеличивает аэродинамическая труба. Крыша полупрозрачная, чтобы свет проникал на поле.

Открытие нового стадиона произошло 8 сентября 2011 года в рамках празднования 150-летия объединения Италии. Стадион используется клубом с сезона 2011/12[78].

Панорамный вид «Ювентус стэдиума» во время открытия стадиона 8 сентября 2011 года

Количество сезонов по дивизионам

Дивизион Количество сезонов Дебют Последний сезон
A 101 1900 2014/2015
B 1 2006/2007 2006/2007

Вклад «Ювентуса» в национальную сборную и сборные других стран

По состоянию на 4 февраля 2013 года, «Ювентус» — это клуб, за который играло самое большее количество футболистов сборной Италии: 135. У второго места, на котором расположился «Интернационале» было 105 таких футболистов, а у третьего («Милан») — 94[79].

В общей сложности 22 итальянских игрока «Ювентуса» становились чемпионами мира: 9 в 1934 году (Бертолини, Борель, Кальярис, Комби, Феррари, Монти, Орси, Розетта и Варгилен), 2 в 1938 году (Фони и Рава), 6 в 1982 году (Дзофф, Джентиле, Кабрини, Ширеа, Тарделли и Росси) и 5 в 2006 году (Буффон, Ф. Каннаваро, Каморанези, Дзамбротта и Дель Пьеро)[80]. Три футболиста клуба стали чемпионами Европы в 1968 году. Это были Берчеллино, Кастано и Сальвадоре.

На чемпионате мира 1978 года в заявке сборной числились девять игроков из «Ювентуса». Это был один из самых больших «вкладов» в сборную за всю историю футбола[81][82]. Это были Дзофф, Джентиле, Кабрини, Бенетти, Ширеа, Каузио, Тарделли, Беттега и Куккуредду[83]. В двух матчах все 9 игроков вышли на поле: в игре против сборной Аргентины 10 июня[84] и в матче против Нидерландов, 21 июня[85].

Структура

Juventus Football Club S.p.A.
Тип

Акционерное общество

Ключевые фигуры
Оборот
  •  €315,783,101 (2013–14)
  • €283,801,473 (2012–13)
Операционная прибыль
  •  €8,846,018 (2013–14)
  • (€3,806,006)  (2012–13)
Чистая прибыль
  •  (€6,674,430)  (2013–14)
  • (€15,910,649)  (2012–13)
Активы
  •  €495,921,231 (2013–14)
  • €443,366,100 (2012–13)
Капитализация
  •  €42,626,500 (2013–14)
  • €48,631,015 (2012–13)
Число сотрудников
  •  598 (2012–13)
  • 583 (2011–12)
[86]
Сайт

[Juventus.com s.com]

С 27 июня 1967 года «Ювентус» является открытым акционерным обществом[87]. С 1 марта 2009 года контрольным пакетом акций клуба владеет компания Exor. Компания возникла в результате слияния IFIL Investment S.p.A и других финансовых учреждений. Все холдинги получены от Джованни Аньелли[88]. В настоящее время Exor владеет 63 % акций, а Lindsell Train Investment Trust Ltd — 7 %[87][89]. 34 % акций владеет «Фонд миноритарных акционеров», в который входит почти 40000 человек[90][91].

Тренировочный лагерь «Ювентуса» находится в собственности компании Campi di Vinovo SpA. 71,3 % акций компании контролируется «Ювентусом»[87].

В настоящее время в клубе действуют такие внутренние организации: управление и финансы, управление персоналом, информационные технологии, коммерция, планы, контроль и специальные проекты, спортивные зоны[92]. Управление клубом во главе с Советом директоров состоит из 10 членов, в том числе президента Андреа Аньелли и генерального директора Альдо Мацции[93].

С 3 декабря 2001 года «Ювентус» котируются на итальянской фондовой бирже[94][95] в сегменте STAR. Фондовый сегмент — один из наиболее успешных в Европе и в мире[96].

С 1 июля 2008 года в клубе внедрена система безопасности менеджмента для работников и спортсменов в соответствии с требованиями, предъявляемыми международным стандартом OHSAS[97] и системы управления качеством медицинской отрасли в соответствии с международным стандартом ISO 9001:2000[98].

В 2013 году Deloitte Football Money League заявила, что «Ювентус» является 10-м клубом по доходам (по итогам сезона 2011/12 клуб выручил 195 миллионов евро)[99]. «Ювентус» является одним из основателей европейского союза клубов, который занимается защитой прав команд.

По данным официального сайта «Ювентуса»[100].

Директорат «Ювентуса» сезона 2014/15
Имя Должность
Андреа Аньелли Президент
Джузеппе Маротта Генеральный директор, спортивный директор
Альдо Мацциа Генеральный директор
Джулиа Бонджорно Директор
Энрико Веллано Директор
Маурицио Арривабене Директор
Паоло Гаримберти Директор
Ася Грациоли Вернер Директор
Камилло Венезио Директор
Павел Недвед Директор

Совет директоров

Аудиторский комитет: Марцио Саа (председатель), Риккардо Монтанаро, Камилло Венезио
Комитет вознаграждений и назначений: Карло Барель ди Сант’Альбано (председатель), Риккардо Монтанаро, Камилло Венезио
Совет установленных аудиторов: Паоло Пиккатти (председатель), Роберто Петриньяни, Роберто Лоньо
Независимые аудиторы: Deloitte & Touche S.p.A

Почётные президенты

Менеджмент

Генеральный менеджер по спорту: Джузеппе Маротта
Исполнительный директор по администрированию и финансам: Микеле Берджеро
Заведующий планированием, контролем и специальными проектами: Стефано Бертола
Отдел кадров и организационный директор: Алессандро Сорбоне
Директор по связям с общественностью: Клаудио Альбанезе
Главный по информационным технологиям: Клаудио Леонарди
Директор по недвижимости: Риккардо Абрате
Главный по маркетингу: Алессандро Сандиано
Ответственный по внутреннему аудиту: Алессандра Борелли

Департамент спорта

Координатор по техническим вопросам: Фабио Паратичи
Организационный менеджер молодёжного сектора: Джанлука Пессотто
Менеджер молодёжного сектора: Джованни Росси
Координатор скаутинга: Мауро Сандреани
Спортивный секретариат: Франческо Джанелло
Менеджер команды: Маттео Фабриc

Социальная сфера

«Ювентус» работает в социальной и гуманитарной сфере. Среди осуществляемых социальных программ есть проекты для молодёжи, направленные на улучшение качества жизни и обеспечения доступа к образованию для молодых людей из стран не входящих в Евросоюз[101]. Через центр приёма и реализации в сотрудничестве с факультетом Экономики Университета Турина действует учебный курс для занятий спортом[101].

В области здравоохранения в сотрудничестве с Больницей Святой Анны в Турине клуб принимает участие в проекте «Расти вместе со Святой Анной»[102]. Также клуб спонсировал реконструкцию отдела для новорождённых в больнице Святой Анны и поддерживает деятельность Итальянского фонда по исследованию рака[102].

Другой проект «Ювентуса» — «Центр гостеприимства», который Эдоардо Аньелли осуществлял в сотрудничестве с Ассоциацией Волонтёрских Групп «Vincenziano», чтобы дать жилье всем матерям, оказавшихся в трудных условиях[101].

В 2000 году «Ювентус» начал проект по оснащению оборудованием института детской медицины имени Гаслини в Генуе, построенного как учебное заведение и место для госпитализации детей. Клуб помог восстановить здание аббатства святого Иеронима, которое находится внутри больницы. Для достижения поставленной цели потребовалось 4,5 млн евро, из которых два дала семья Гаслини. Остальные деньги были собраны «Ювентусом» за счёт пожертвований и благотворительных инициатив, организованных игроками, в том числе участие в фестивале Сан-Ремо 2003[103], телевизионная программа «Ювентус, команда, друзья»[104], реализация и продажа книг, фотографии и CD, особенную известность получила песня «Il mio canto libero»[105].

Молодёжная команда

В юношеской академии «Ювентуса» существуют 17 футбольных клубов, которые играют в национальном чемпионате и международных турнирах[87]. Все тренируются на тренировочной базе «Ювентус Центр» в Виново[106].

Как и нидерландский «Аякс», «Ювентус» создал футбольные школы в форме клубов, в которых игроки старшей команды тренируются с молодёжью[107]. У клуба есть летние лагеря по всей Италии и за рубежом, в которых тренируются дети от 8 до 16 лет[108].

«Ювентус» часто создаёт проекты для молодых футболистов, например «Ювентус Университет», Мировой университет футбола (при поддержке Туринского университета)[109] и «Национальная Академия Ювентуса», которая занимается созданием футбольных школ, расположенных на территории страны и за рубежом для детей в возрасте от 6 до 12 лет[110]. Также действует программа, по которой «Ювентус» следит за 18-ю футбольными школами и спонсирует их[111].

«Ювентус» следил за молодыми игроками как в стране, так и за рубежом[107]. В академии клуба воспитывались или пришли в молодости Пьетро Анастази (пришёл в 20 лет из «Катании»), Франко Каузио (Пришёл в клуб из «Лечче»), Джузеппе Фурино (пришёл из «Палермо»), Роберто Беттега, Паоло Росси.

Из них только Фурино вызвали на чемпионате мира 1970 года, в 1974 году вызвали Анастази и Каузио. Они играли на мундиале и в 1978 году. Беттега также участвовал в турнире 1978 года, равно как и Паоло Росси[112][113]. Вышеупомянутый Росси стал чемпионом мира в 1982 году. В том же году он выиграл Золотой мяч, а также Золотую бутсу как лучший бомбардир турнира (6 голов).

Среди других известных бывших игроков молодёжной команды были Карло Бигатто, Джампьеро Комби, Пьетро Рава, Карло Парола, Джованни Виола и Джампьеро Бониперти, который сейчас занимает должность почётного президента клуба. Из этих игроков некоторые становились чемпионами мира в 1934 или 1938 году, а также выигрывали Олимпийские игры в 1936 году. За последние годы из академии вышли Антонио Ночерино, Себастьян Джовинко, Клаудио Маркизио, Паоло Де Челье и Доменико Кришито. Они играют в клубах Серии А, кроме последнего, который выступает за петербургский «Зенит»[114]. Некоторые из них были членами национальной команды, которая участвовала в Олимпийских играх 2008 года в Пекине[115], и молодёжной команды Италии, которая достигла полуфинала континентального турнира в 2009 году[116] Маркизио, Джовинко и Де Челье являются основными игроками «Ювентуса». Также Маркизио и Джовинко выступали на чемпионате Европы 2012 года, в котором Италия дошла до финала.

Титулы молодёжной команды

Молодёжная команда «Ювентуса» является одной из наиболее успешных как на национальном уровне, где она выиграла 9 титулов чемпиона, так и международном — с более чем 70 трофеями. Некоторые из них очень престижны: например, турнир Вияреджо, который «Юве» выиграл 8 раз, последний из которых в 2012 году. Команда наряду с «Миланом» и «Фиорентиной» является рекордсменом по титулам в этом турнире[117].

«Ювентус» — финалист юношеского кубка ФИФА 1962 года[118]. В августе 2007 года команда до 19 лет принимала участие в Юношеской лиге в Малайзии, которую назвали «чемпионатом мира»[119].

Персоны

Тренеры клуба

За всю историю у клуба было 44 тренера, 10 из них были исполняющими обязанности[120].

До конца второго десятилетия ХХ века футболисты не готовились к матчам. На практике, игроки — студенты и рабочие — имели привычку встретиться раз в неделю на велодроме Корсо Ре Умберто для тренировки. Обязанности тренера исполнял капитан команды[121].

Первым тренером в истории «Ювентуса» был венгерский специалист Йено Карой, которого в 1923 году назначил президент Эдуардо Аньелли с целью сделать работу команды более слаженной[4]. Карой проработал с командой вплоть до своей смерти в 1926 году[4].

В клубе часто менялись тренеры, вплоть до появления Джованни Трапаттони. Он руководил «Ювентусом» 13 сезонов, из которых десять — подряд. Эти 10 сезонов стали рекордом итальянского футбола[120]. Джованни руководил клубом 596 игр. По количеству трофеев с одним клубом ему принадлежит рекорд (14)[120].

Карло Каркано, тренер клуба в 30-е годы, является единственным специалистом в Италии, который выиграл четыре чемпионских титула подряд[122].

31 мая 2011 года на пост главного тренера был назначен бывший игрок Старой Синьоры, Антонио Конте. Под его руководством «Ювентус» стал одним из лидеров Серии А и трижды выиграл скудетто (сезоны 2011/12, 2012/13, 2013/14). В Лиге чемпионов Чёрно-белые показывали непостоянные результаты: в сезоне 2012/13 они дошли до четвертьфинала, где проигрывают будущему победителю — «Баварии», но уже в следующем году они не вышли из группы в стадию плей-офф, лишь раз выиграв у датского «Копенгагена» 3:1 (к слову, Артуро Видаль в том матче забил три мяча и стал третьим в истории, после Филиппо Индзаги и Алессандро Дель Пьеро, футболистом «Юве», сумевшим оформить хет-трик в матчах главного европейского футбольного турнира). 15 июля 2014 года, проведя три успешных сезона в «Юве» и став любимцем болельщиков, Антонио Конте ушёл с поста главного тренера «Ювентуса». Причины ухода Антонио остаются неясны: некоторые говорят, что он был не согласен с трансферной политикой клуба. Однако капитан команды Джанлуиджи Буффон опроверг эти слухи:
Я не знаю, почему Антонио решил уйти, но это точно не из-за трансферных вопросов. Возможно, было нечто другое[123].
Также по поводу ухода Конте высказался Павел Недвед:
Антонио ушёл в отставку не из-за каких-то разногласий с руководителями клуба. Просто у него не было сил продолжать работу[124].

16 июля 2014 года главным тренером «Ювентуса» стал Массимилиано Аллегри[125]. Его назначение вызвало немалый резонанс среди общественности, многие болельщики клуба были недовольны назначением тренера, который провёл провальный сезон в «Милане»; некоторые из них требовали вернуть деньги за приобретенные абонементы на сезон 2014/15[126].

Президенты клуба

За всё время существования клуба у «Ювентуса» было 23 президента[127]. Первым президентом клуба был Эуджение Канфари, один из основателей клуба[4].

Дольше всех пост президента занимал Джампьеро Бониперти: с 1971 по 1990 год[127]. Бониперти, вместе с его преемником Витторио ди Кьюзано, является президентом, за срок которого было выиграно больше всего трофеев[128].

Предприниматель Умберто Аньелли стал самым молодым президентом в истории клуба[4]. Альфред Дик, Джозеф Хесс и Жан-Клод Блан стали единственными президентами не-итальянцами. Дик был президентом в 1905 году, то есть когда клуб выиграл первое скудетто.

В настоящее время на посту президента находится Андреа Аньелли, который был избран на эту должность 28 апреля 2010 на собрании акционеров клуба[129].

Главные офисы клуба

  1. Монтевеккио (1898)
  2. Пьяцци, 4 (1899)
  3. Гасометро, 14 (19001902)
  4. Пастренго (19031904)
  5. Донати, 1 (19051906)
  6. Карло Альберто, 43 (19191921)
  7. Ботеро, 16 (19211922)
  8. Проспект Марсиглия (19231933)
  9. Богино, 12 (19341943)
  10. Проспект IV ноября, 151 (19441947)
  11. Площадь Сан Карло, 206 (19481964)
  12. Галерея Сан Федерико, 54 (19651985)
  13. Площадь Кримея, 7 (19862000)
  14. Проспект Галлилео Феррариса, 32 (с 2001)

Клубные рекорды

Статистика команды

«Ювентус» начал играть в чемпионате Италии 11 марта 1900 года. Сезон 2014/15 будет 110-м сезоном в истории. В ходе 107 сезонов в высшем дивизионе «Ювентус» выиграл чемпионат 34 раза (итальянский рекорд), заняв второе и третье место в 20 и 11 турнирах соответственно.

Самую крупную победу «Ювентус» одержал во втором раунде кубка Италии над «Ченто» — 15:0[130]. В чемпионате рекордом был счёт 11:0. такое поражение туринцы нанесли «Фиорентине» в сезоне 1928/29[130].

Самое крупное поражение в истории клуба — 0:8 от «Торино» в сезоне 1912/13[131].

«Юве» одержал 11 побед в кубке Италии, а также 5 раз проиграл в финале этого турнира[132]. Причём рекордсмены по выигранным кубкам Италии «Рома» и «Ювентус» никогда не встречались в финалах этого турнира[132].

По количеству набранных очков «Ювентус» первый в Италии и четвёртый в Европе. Кроме того, итальянский клуб лидирует в Италии по матчам (352), выигранным играм (193), голам (623), разнице забитых и пропущенных мячей (+295) и проценту побед (54,83 %) в соревнованиях УЕФА[133][134] .

«Ювентус» является единственным итальянским клубом, который выиграл международный турнир с составом исключительно из местных футболистов (Кубок УЕФА 1976/77)[135].

Клуб выходил в финал в 19 официальных соревнованиях международного уровня. По этому показателю команда находится на шестом месте в мире, четвёртом в Европе и втором в Италии. Восемь из них были сыграны в Кубке европейских чемпионов/Лиге Чемпионов УЕФА, 4 - в Кубке Кубков, ещё 4 - в Кубке УЕФА[54], 1 - в Кубке Интертото[136], 2 - в Суперкубке УЕФА[137] и 3 - в Межконтинентальном кубке[138].

«Ювентус» — единственный клуб в мире, который выиграл все возможные международные турниры[139] и один из четырёх клубов, выигравших все три крупных турнира УЕФА. «Ювентус» был первым клубом, достигшим этой цели — в 1985 году. За это в 1988 году клуб был награждён премией УЕФА[140].

Игроки-рекордсмены

Рекордсменом по количеству матчей, проведённых в Серии А, является Алессандро Дель Пьеро (478 игр), в сумме с ещё 35 матчами в Серии B Алессандро держит рекорд клуба по числу сыгранных матчей в чемпионатах Италии — 513. Предыдущий рекорд принадлежал Джампьеро Бониперти, который сыграл 443 матча в период с 1946 по 1961 год[141].

В настоящее время Дель Пьеро принадлежит абсолютный рекорд по матчам за клуб — 705. В них он забил 290 голов (также рекорд). Алессандро забил 188 мячей в Серии А, 20 в Серии B, 28 в национальном кубке, 53 в европейских соревнованиях и 1 в матче за Межконтинентальный кубок[142][143]. Предыдущий рекорд также принадлежал Бониперти и был побит в 2006 году[141][143].

Рекордсменом клуба по количеству голов за сезон в Серии А является Феличе Борель. Он огорчил соперников 32 раза в 34-х играх в сезоне 1933/34[144].

Венгру Френцу Хирзеру принадлежит рекорд по мячам, забитым в чемпионате за один сезон. Он забил 35 голов за 26 матчей в чемпионате Италии 1925/26 (тогда Серии А ещё не существовало). Такое же количество мячей забил только швед Гуннар Нордаль, выступая за «Милан» в сезоне 1949/50[145].

Игрок «Ювентуса» Омар Сивори вместе с Сильвио Пиолой держит рекорд по количеству голов, забитых в одном матче — 6[146].

<center>Лучшие бомбардиры клуба</center>
<center>Игрок</center> <center>Голы</center>
1. Алессандро Дель Пьеро 289
2. Джампьеро Бониперти 179
3. Роберто Беттега 177
4. Давид Трезеге 171
5. Омар Сивори 167
6. Борель Феличе 157
7. Пьетро Анастази 130
8. Йон Хансен 124
9. Роберто Баджо 115
10. Федерико Мунерати 112
<center>Рекордсмены клуба по матчам</center>
<center>Игрок</center> <center>Матчи</center>
1. Алессандро Дель Пьеро 705
2. Гаэтано Ширеа 552
3. Джузеппе Фурино 528
4. Джанлуиджи Буффон 500
5. Роберто Беттега 482
6. Дино Дзофф 476
7. Джампьеро Бониперти 459
8. Сандро Сальвадоре 450
9. Франко Каузио 447
10. Антонио Кабрини 440

Данные на 09 февраля 2013. /Juworld.net/

Известные игроки

За более чем 110-летнюю историю «Ювентуса» более 700 футболистов, в основном, итальянцы[147], играли в сборных[148].

Среди итальянских футболистов, первым «символом» клуба стал Карло Бигатто[149]. После Карло в клубе заявили о себе Джампьеро Бониперти[150] и Карло Парола[151]. В 70-х и 80-х годах главными звёздами были Дино Дзофф[152] и Паоло Росси, лучший бомбардир 1982 года, а также Гаэтано Ширеа, Серхио Мартинес, Антонио Кабрини и Стефано Таккони, они выиграли все официальные соревнования под эгидой УЕФА[153]. В последнем десятилетии XX века в клубе выделились Роберто Баджо, обладатель Золотого мяча 1993, и Алессандро Дель Пьеро, игрок-символ команды, который шесть раз был чемпионом Италии, стал победителем Лиги чемпионов и Межконтинентального кубка в 1996 году, а также был чемпионом мира 2006 года[154], равно, как и Джанлуиджи Буффон, нынешний капитан команды.

Среди легионеров в 50-х и 60-х годах ХХ века в «Ювентусе» хорошо играл Омар Сивори (в 1961 году он получил Золотой мяч) и валлиец Джон Чарльз, прозванный за его рост добрым великаном. Вместе с Бониперти они образовали «магическое трио» и помогли «Ювентусу» завоевать 3 скудетто; в семидесятые годы из иностранцев выделялся немец Хельмут Халлер. В 1982 году в «Ювентус» пришёл Мишель Платини, чемпион Европы 1984 года со сборной Франции и победитель Лиги чемпионов в 1985 году. В 1996 году клуб купил Зинедина Зидана. В 2001 году он ушёл в «Реал Мадрид», и его заменил чех Павел Недвед[142], который в 2003 году получил «Золотой мяч». В то, же время был куплен Давид Трезеге, который является лучшим иностранным бомбардиром в истории команды[143].

Болельщики

У «Ювентуса» более чем 12 миллионов фанатов в Италии[11]. В сентябре 2012 года Агентство Demos & Pi в одной из самых тиражируемых газет Италии La Repubblica опубликовало следующие результаты своего исследования: доля болельщиков клуба среди общего числа опрошенных болельщиков составила 28,5 %, из чего следует, что туринский клуб является самым популярным в Италии[11]. Кроме того, команда имеет около 13,1 миллионов поклонников в Европе[12]. По всему миру у клуба есть многочисленные фан-клубы[155], особенно в странах с высокой численностью итальянских эмигрантов[156].

В основном за клуб болеют по социологическим и географическим соображениям[11]. Также у клуба очень много болельщиков на юге Италии и на Сицилии[11]. Из-за этого «Юве» часто называют «национальной командой»[157]. Многие болельщики, чтобы посмотреть матчи команды, едут в Турин из отдалённых мест[157].

Что касается политической ориентации организаций болельщиков, согласно докладу сотрудников полиции 2003 года, «Ювентино» в основном правые[158][159]. Тем не менее, в 2004 году журналом Diario было установлено, что фанаты «Ювентуса» являются одним из немногих, которые почти не имеют ярко выраженных правых или левых взглядов[160].

В начале XX века за «Ювентус» болели в основном люди из буржуазных классов[161]. В середине ХХ века за клуб болели рабочие, механики и машиностроители, так как команду купил автоконцерн FIAT. После второй мировой войны за «Ювентус» стали болеть мигранты и жители севера Италии[162][163].

По мере усиления внутренней миграции, произошедшего между 50-ми и 70-ми годами, за «Ювентус» стали болеть в основном мигранты, а коренные жители Турина поддерживают «Торино»[162]. В последние годы противостояние болельщиков ослабло, в какой-то мере из-за разных статусов клубов.

Знаменитые болельщики клуба

Принципиальные соперники

Болельщики «Ювентуса» с 80-х годов ХХ века дружат с болельщиками «Авеллино»[170][171]. Также фанаты поддерживают хорошие отношения с АДО Ден Хааг и «Легией»[172]. В 2011 году была также усилена дружба с болельщиками английского клуба «Ноттс Каунти»[173], а в ноябре следующего года был образован союз с фанатами «Эльче»[174].

Одним из главных соперников клуба является «Торино». Также принципиальным является «Дерби Италии» с «Интернационале». Противостояние стало ещё более напряженным из-за Коррупционного скандала 2006 года[175]. Соперничество с «Миланом» ведётся ещё с 50-х годов прошлого века[176].

Принципиальным соперником «Ювентуса» является «Фиорентина». Начало этому противостоянию положил чемпионат Италии 1981/82, когда эти две команды боролись за чемпионство[177]. Принципиальным также является соперничество с «Ромой»[178].

На стадионе «Делле Альпи» фанаты сидели на трибуне Curva Scirea. На Олимпийском стадионе самые активные болельщики пребывали на Curva Filadelfia. На «Ювентус Стэдиум» ультрас сидят на трибуне Сurva Sud.

Поставщики формы и титульные спонсоры

Period Поставщик формы Титульный спонсор
1979-1989 Kappa Ariston
1989-1992 Upim
1992-1995 Danone
1995-1998 Sony / Sony Minidisс
1998-1999 D+Libertà digitale / Tele+
1999-2000 CanalSatellite / D+Libertà digitale / Sony
2000-2001 Lotto Sportal.com / Tele+
2001-2002 FASTWEB / Tu Mobile
2002-2003 FASTWEB / Tamoil
2003-2004 Nike
2004-2005 SKY Sport / Tamoil
2005-2007 Tamoil
2007-2008 FIAT
2008-2010 New Holland FIAT Group / Iveco
2010-2012 BetClic / Balocco
2012-2015 Jeep
2015-2021 Adidas

Напишите отзыв о статье "Ювентус"

Примечания

  1. [kassiesa.home.xs4all.nl/bert/uefa/data/method4/trank2014.html UEFA Team Ranking 2014] (англ.), UEFA (18 July 2012). Проверено 18 июля 2012.
  2. Juventus — литературный эквивалент пьемонтского диалекта латинскому iuventus.
  3. Выбор названия обусловлен, прежде всего, возрастом первых игроков клуба: в основном, им было по 16-18 лет.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [www.juventus.com/juve/it/club/juventus%20in%20breve/01-La%20storia%20di%20una%20leggenda La storia di una leggenda] (итал.), juventus.com. Проверено 26 сентября 2008.
  5. Елена Чаблина. [www.forzajuve.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=118030 Giovanni, Gianni, John…] (рус.). forzajuve.ru (13 апреля 2009). Проверено 26 сентября 2008. [www.webcitation.org/6HRZDpjqB Архивировано из первоисточника 17 июня 2013].
  6. 1 2 [www.uefa.com/uefachampionsleague/news/newsid=77633.html Old Lady sits pretty] (англ.), Union des Associations Européennes de Football (26 June 2003). Проверено 11 августа 2009.
  7. 1 2 [www.fifa.com/worldfootball/clubfootball/news/newsid=107733.html#juventus+building+bridges+serie+b Juventus building bridges in Serie B] (англ.), Fédération Internationale de Football Association (20 November 2006). Проверено 26 сентября 2008.
  8. [www.iffhs.de/?a413f0e03790c443e0f40390b41be8b01905fdcdc3bfcdc0aec70aeedb883ccb05ff1d Europe's Club of the Century] (англ.) (10 September 2009). Проверено 14 сентября 2009. [www.webcitation.org/6HRZGniHr Архивировано из первоисточника 17 июня 2013].
  9. [hemeroteca.lavanguardia.com/preview/1988/07/13/pagina-53/33040569/pdf.html Sorteo de las competiciones europeas de fútbol: el Fram de Reykjavic, primer adversario del F.C. Barcelona en la Recopa] (исп.) (pdf), La Vanguardia (13 July 1988), стр. 53. Проверено 15 ноября 2009.
  10. [hemeroteca.lavanguardia.com/preview/2003/05/15/pagina-55/34004153/pdf.html La primera final italiana] (исп.) (pdf) (15 May 2003), стр. 55. Проверено 15 ноября 2009.
  11. 1 2 3 4 5 [www.demos.it/2012/pdf/2397capsoc35_tifocalcio.pdf XXXV Osservatorio sul Capitale Sociale degli italiani – Il tifo calcistico in Italia] (pdf), Demos & Pi (18 September 2012), стр. 4, 7. Проверено 18 сентября 2012.
  12. 1 2 [es.scribd.com/doc/40164831/20100909-SPORT-MARKT-Football-Top-20-2010-Abstract-Press Europe's Top 20 – the most popular football clubs], Sport+Markt AG (9 September 2010), стр. 2. Проверено 20 июля 2011.
  13. [www.juventus.com/juve/it/club/dove/sede La Sede] (итал.), juventus.com. Проверено 26 сентября 2008.
  14. 1 2 [www.fifa.com/classicfootball/clubs/club=31085/index.html The Old Lady Climbs to the Top of the World] (англ.), FIFA (15 December 2006). Проверено 26 сентября 2008.
  15. [www.comune.torino.it/archiviostorico/mostre/sport_2005/pdf/085-096.pdf Archivio Storico Città di Torino – Calcio (2005)] (итал.), comune.torino.it. Проверено 26 сентября 2008.
  16. [www.torinofc.it/content/view/739 Torino FC: La fondazione]. Проверено 26 сентября 2008.
  17. Maurizio Mariani. [rsssf.com/tablesi/ital-intres1920.html Italy – International Matches 1920-1929] (англ.), Record Sport Soccer Statistics Foundation (18 December 2001). Проверено 26 сентября 2008.
  18. Lino Cascioli. Storia fotografica del calcio italiano: dalle origini al campionato del mondo 1982 / Newton & Compton. — Roma, 1982. — P. 324.
  19. Maurizio Mariani. [rsssf.com/tablesi/ital-intres1930.html Italy – International Matches 1930-1939] (англ.), Record Sport Soccer Statistics Foundation (18 December 2001). Проверено 26 сентября 2008.
  20. 1 2 [www.lastoriasiamonoi.rai.it/puntate/spalti-di-guerra/446/default.aspx Spalti di guerra: La storia del campionato di calcio 1943-1944].
  21. [www.bianconerionline.com/web/index.php?option=com_content&task=view&id=38&Itemid=32 Campioni del passato: gli attaccanti]. [wayback.archive.org/web/20120214130842/www.bianconerionline.com/web/index.php?option=com_content&task=view&id=38&Itemid=32 Архивировано] из первоисточника 14 февраля 2012. Проверено 26 сентября 2008.
  22. Marco Ruiz. [www.as.com/futbol/articulo/futbol-vi-piero-anos-contrate/20081105dasdaiftb_25/Tes Vi a Del Piero con 18 años y lo contraté en 24 horas] (исп.), AS (5 November 2008). Проверено 6 ноября 2008.
  23. [www.juventus.com/juve/it/news/4maggio2011_primastella 4 maggio 1958, la Juve si cuce la stella], juventus.com (4 May 2011). Проверено 8 мая 2011.
  24. [www.juventus.com/site/ita/NEWS_newseventi_E63B2C18BD6A41F5BEDCFEC8BF94195C.asp Tanti auguri, Presidente!] (итал.), Juventus Football Club S.p.A official website. [web.archive.org/20090706034620/www.juventus.com/site/ita/NEWS_newseventi_E63B2C18BD6A41F5BEDCFEC8BF94195C.asp Архивировано] из первоисточника 6 июля 2009. Проверено 3 июля 2009.
  25. Sergio Di Cesare. [www.uefa.com/uefaeuro/news/newsid=639009.html Hard work pays off for Zoff], Union des Associations Européennes de Football (1 April 2008). Проверено 8 февраля 2010.
  26. Ferruccio Cavallero. [www.archiviolastampa.it/component/option,com_lastampa/task,search/action,viewer/Itemid,3/page,0011/articleid,1093_02_1977_0109_0013_24173802/ Juve e Toro, due squadroni], La Stampa (23 May 1977), стр. 11. Проверено 13 декабря 2011.
  27. [www.rsssf.com/miscellaneous/europa-poy.html European Footballer of the Year ("Ballon d'Or")]. The Record Sport Soccer Statistics Foundation. Проверено 8 июня 2007. [www.webcitation.org/6HoIaeedY Архивировано из первоисточника 2 июля 2013].
  28. [www.uefa.com/uefa/socialresponsibility/antiracism/news/newsid=300034.html Olsson urges anti-racism action], Union des Associations Européennes de Football (13 May 2005). Проверено 22 января 2011.
  29. [www.uefa.com/news/newsid=919647.html Giovanni Trapattoni], Union des Associations Européennes de Football (31 May 2010). Проверено 27 декабря 2010.
  30. [hemeroteca.elmundodeportivo.es/preview/2003/09/23/pagina-7/552332/pdf.html Un dilema histórico] (исп.) (PDF), El Mundo Deportivo (23 September 2003). Проверено 23 сентября 2008.
  31. (TheTechnician (UEFA) 2010:5)
  32. [www.goal.com/it/teams/italy/3/juventus/info Juventus - Tutte le notizie sulla Juventus]. goal.com. Проверено 26 июня 2013. [www.webcitation.org/6HoIbHf2y Архивировано из первоисточника 2 июля 2013].
  33. [rsssf.com/tablesi/ital-intres1970.html Italy – International Matches 1970-1979]. The Record Sport Soccer Statistics Foundation. Проверено 4 января 2009. [www.webcitation.org/6HoIcsl5X Архивировано из первоисточника 2 июля 2013].
  34. [rsssf.com/tablesi/ital-intres1980.html Italy – International Matches 1980-1989]. The Record Sport Soccer Statistics Foundation. Проверено 4 января 2009. [www.webcitation.org/6HoIdVfmK Архивировано из первоисточника 2 июля 2013].
  35. [it.uefa.com/uefaeuropaleague/season=1992/overview/index.html#la+juve+mette+mani+sulla+coppa La Juve mette le mani sulla Coppa], Union des Associations Européennes de Football (1 June 1993). Проверено 2 декабря 2012.
  36. Goldblatt David. The Ball is Round: A Global History of Football. — London: Penguin, 2007. — P. 602. — ISBN 978-0-14-101582-8.
  37. К. Гиффорд. Энциклопедия Футбола. — АСТ, 2009. — С. 85. — 144 с. — ISBN 978-5-17-074446-6.
  38. 1 2 3 4 5 [www.forzajuve.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=117376&Itemid=11 Триумф Липпи (1995-1998)]. forzajuve.ru. Проверено 26 июня 2013. [www.webcitation.org/6HoIeY3Nh Архивировано из первоисточника 2 июля 2013].
  39. [ricerca.repubblica.it/repubblica/archivio/repubblica/1999/11/05/capitale-del-calcio-senza-europa.html?ref=search Capitale del calcio senza l' Europa] (итал.), repubblica.it (5 novembre 1999). Проверено 26 июня 2013.
  40. [www.forzajuve.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=117404&Itemid=11 В новом тысячелетии (2001-2004)]. forzajuve.ru. Проверено 2 января 2015.
  41. [www.legaseriea.it/it/serie-a-tim/albo-d-oro Albo d'oro Serie A TIM] (итал.). Lega Nazionale Professionisti Serie A. Проверено 21 мая 2012. [www.webcitation.org/6HoIio0Kn Архивировано из первоисточника 2 июля 2013].
  42. [www.gazzetta.it/Calcio/Primo_Piano/2006/10_Ottobre/27/arbitratoiniziato.shtml Sconti di 8 punti a Juve e Lazio; di 4 alla Fiorentina. Milan al palo], La Gazzetta dello Sport (27 October 2006).
  43. [ricerca.repubblica.it/repubblica/archivio/repubblica/2007/05/20/del-piero-la-felicita-in-20-gol.html?ref=search Del Piero, la felicità in 20 gol Orgoglioso di questo traguardo] (итал.), repubblica.it (20 maggio 2007). Проверено 27 июня 2013.
  44. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/europe/6719901.stm Ranieri appointed Juventus coach], BBC News (4 June 2007). Проверено 4 июня 2007.
  45. [it.uefa.com/footballeurope/news/kind=2/newsid=831044.html Via Ranieri, ecco Ferrara] (итал.), Union des Associations Européennes de Football. Проверено 19 мая 2009.
  46. EMANUELE GAMBA. [ricerca.repubblica.it/repubblica/archivio/repubblica/2010/04/06/la-juve-pronta-ricominciare-da-zero.html?ref=search La Juve è pronta a ricominciare da zero] (итал.), repubblica.it (6 aprile 2010). Проверено 28 июня 2013.
  47. TIMOTHY ORMEZZANO. [www.repubblica.it/sport/calcio/serie-a/juventus/2011/05/21/news/delneri_annuncia_addio-16570831/?ref=search Delneri ai saluti Non è una sconfitta(итал.), repubblica.it (21 maggio 2011). Проверено 28 июня 2013.
  48. [www.tuttosport.com/3/5/28/2011/05/31-127804/Ecco+Antonio+Conte,+nuovo+tecnico+della+Juventus Ecco Antonio Conte, nuovo tecnico della Juventus], Tuttosport (31 May 2011). Проверено 31 maggio 2011.
  49. [www.fifa.com/worldfootball/clubfootball/news/newsid=1631420.html Juventus return to the summit] (англ.), Fédération Internationale de Football Association (14 May 2012). Проверено 14 мая 2012.
  50. [www.repubblica.it/sport/calcio/serie-a/juventus/2012/05/21/news/del_piero_dopo_coppa_italia_addio_juventus-35582469/?ref=search "Ho ancora voglia di giocare Da adesso la Juve è storia"] (итал.), repubblica.it (20 maggio 2012). Проверено 30 июня 2013.
  51. [www.gazeta.ru/sport/news/2012/08/10/n_2478845.shtml Тренер «Ювентуса» Конте дисквалифицирован на 10 месяцев за договорные матчи]. gazeta.ru.
  52. [palermo.repubblica.it/sport/2013/05/05/news/il_palermo_perde_a_torino_la_lotta_si_fa_disperata-58113272/?ref=search Il Palermo perde a Torino la lotta si fa disperata] (итал.), repubblica.it (5 maggio 2013). Проверено 30 июня 2013.
  53. [www.championat.com/football/news-1836641-juventus-nabrav-102-ochka-ustanovil-evropejskij-rekord-sredi-top-chempionatov.html «Ювентус», набрав 102 очка, установил рекорд среди топ-чемпионатов Европы]. championat.com.
  54. 1 2 3 [kassiesa.net/uefafiles/2009-12-uefa-el-competion-handbook.pdf UEFA Europa League Competition Book 2009-12] (англ.) (pdf), Union des Associations Européennes de Football, стр. 21, 36-37. Проверено 7 февраля 2010.
  55. «Ювентус» был лишён двух чемпионских титулов 2005 и 2006 годов
  56. Согласно [www.juventus.com/en/teams/first-team/all/ данным] на официальном сайте «Ювентуса».
  57. Карен Адамян. [www.euro-football.ru/article/34/647881_prozvischa_yuventus_milan_inter Прозвища. «Ювентус», «Милан», «Интер»] (рус.). euro-football.ru (09 Октября 2010). Проверено 2 февраля 2015.
  58. Alberto Gencarelli. [www.spaziojuve.it/2012/pillole-di-juventinita-juve-vechia-signora-fidanzata-ditalia/ Pillole di juventinità: perché la Juve viene chiamata “Vecchia Signora” o la “Fidanzata d’Italia”?] (итал.). spaziojuve.it (19 aprile 2012). Проверено 2 февраля 2015.
  59. Jem Bosatta. [www.italianfootballdaily.com/old-lady-origin-juves-nickname/ Who Is This Old Lady? The Origin Of Juve’s Nickname]. italianfootballdaily.com (4.07.2014). Проверено 4 февраля 2015.
  60. [avejuve.ru/index/logotipy/0-15 Логотипы и прозвища Ювентуса]. avejuve.ru. Проверено 14 февраля 2015.
  61. [www.nottscountyfc.co.uk/page/HistoryDetail/0,,10426~1028229,00.html#continue Black and White] (англ.), nottscountyfc.co.uk (21 May 2008). [wayback.archive.org/web/20120511144934/www.nottscountyfc.co.uk/page/HistoryDetail/0,,10426~1028229,00.html Архивировано] из первоисточника 11 мая 2012. Проверено 26 сентября 2008.
  62. [www.nottscountyfc.premiumtv.co.uk/page/TheShirt/0,,10426,00.html Black & white – A design for life.]. nottscountyfc.premiumtv.co.uk. — Отрывки взяты из официальной истории «Ноттс Каунти» и статьи, частично воспроизведенной Daily Mail. 12 сентября 2006.
  63. Santa D'Innocenzo. Il merchandising come contratto sportivo. — Милан: Wolters Kluwer Italia, 2010. — С. 17. — ISBN 88-13-29956-7.
  64. 1 2 3 [www.weltfussballarchiv.com/Vereinsprofilnew.php?ID=3039 FC Juventus Torino] (нем.). Проверено 1 Murch 2009. [www.webcitation.org/6HoNMKwC2 Архивировано из первоисточника 2 июля 2013].
  65. 1 2 3 4 [replay.web.archive.org/20040624023751/juventus.com/juventus/pdf/interbrandit.PDF Juventus, verso una nuova era con Interbrand] (PDF). Проверено 26 settembre 2008.
  66. [www.rockol.it/biografia/Paolo-Belli Paolo Belli: biografia e discografia]. Проверено 29 ноября 2009. [www.webcitation.org/6HoNMwl1Z Архивировано из первоисточника 2 июля 2013].
  67. [www.juworld.net/fanzone-download-inni-non-ufficiali.asp Inni non ufficiali]. Проверено 26 сентября 2008. [www.webcitation.org/6HoNNYhus Архивировано из первоисточника 2 июля 2013].
  68. [win.bertolifansclub.org/juvecentus.html Bertoli Fans Club: Partecipazioni – Juvecentus]. Проверено 26 сентября 2008. [www.webcitation.org/6HoNOy64S Архивировано из первоисточника 2 июля 2013].
  69. Giovanni De Luna. [www.archiviolastampa.it/component/option,com_lastampa/task,search/action,viewer/Itemid,3/page,0001/articleid,0223_04_2005_1456_0001_1727526/ La storia nel pallone], La Stampa (26 Murch 2005), стр. 1. Проверено 31 Murch 2011.
  70. Renato Tavella, Franco Ossola,. Il Romanzo della Grande Juventus. — Newton & Compton. — Roma, 2003. — ISBN 88-8289-900-4.
  71. 1 2 [www.juventus.com/juve/it/stadio-e-museo/stadio/stadio/stadiprecedenti/gli%20stadi%20della%20juve Gli stadi della Juve]. Проверено 26 сентября 2008. [www.webcitation.org/6INJw6fzD Архивировано из первоисточника 25 июля 2013].
  72. MARCO E. ANSALDO. [ricerca.repubblica.it/repubblica/archivio/repubblica/1990/08/28/gli-stadi-non-tornano.html?ref=search GLI STADI NON TORNANO] (итал.), repubblica.it (28 agosto 1990). Проверено 2 июля 2013.
  73. 1 2 Enrica Tarchi Finalmente nostro! (итал.). — Hurrà Juventus. — P. 8-12.
  74. 1 2 3 4 [www.juventus.com/juve/it/club/dove/nuovo-stadio Juventus: Il nuovo stadio]. Проверено 1 Murch 2009. [www.webcitation.org/6HuYzVFIO Архивировано из первоисточника 6 июля 2013].
  75. [replay.web.archive.org/20080321232756/www.juventus.com/site/ita/MEDIA_comunicatostampa_69E53DA288B8443AA501C918378E9139.asp Il Cda approva la realizzazione del nuovo stadio], juventus.com (18 Murch 2008). Проверено 26 сентября 2008.
  76. [replay.web.archive.org/20081126112057/www.juventus.com/site/ita/NEWS_newseventi_6D149E0276DA429699DB68DB0BA6AC2B.asp Nasce il nuovo stadio della Juventus], juventus.com (20 November 2008). Проверено 20 ноября 2008.
  77. Massimiliano Nerozzi. [www.lastampa.it/sport/cmsSezioni/quijuve/200811articoli/17730girata.asp Juve, lo stadio dei sogni], La Stampa (21 November 2008). [wayback.archive.org/web/20120119175304/www.lastampa.it/sport/cmsSezioni/quijuve/200811articoli/17730girata.asp Архивировано] из первоисточника 19 января 2012. Проверено 20 ноября 2008.
  78. [www.juventus.com/juve/it/news/inaugurazione%20nuovo%20stadio Nuovo Stadio, inaugurazione l'8 settembre], juventus.com (14 July 2011). Проверено 13 августа 2011.
  79. [www.figc.it/nazionali/ListaSocieta?squadra=1&mode= Nazionali in cifre: i convocati di una società alla Nazionale A]. Federazione Italiana Giuoco Calcio. Проверено 26 сентября 2008. [www.webcitation.org/6IEJK94kk Архивировано из первоисточника 19 июля 2013].
  80. [gallery.figc.it/italiano/germania_2006/html/wc2006_convocati.htm Speciale Germania 2006: Italia – i convocati]. Проверено 17 октября 2008.
  81. Renato Tavella, Franco Ossola,. Il Romanzo della Grande Juventus. — Newton & Compton. — Roma, 2003. — ISBN 88-8289-900-4.
  82. Bruno Perucca. [www.archiviolastampa.it/component/option,com_lastampa/task,search/action,viewer/Itemid,3/page,0004/articleid,0729_01_1994_0064_0052_10000864/ Juventus e Milan vestite d'azzurro], La Stampa (6 Murch 1994), стр. 4. Проверено 13 декабря 2011.
  83. [www.planetworldcup.com/CUPS/1978/squad_ita78.html Italy's World Cup squad 1978]. planetworldcup.com. Проверено 17 июля 2013. [www.webcitation.org/6IEJL9LqB Архивировано из первоисточника 19 июля 2013].
  84. [www.fifa.com/worldcup/archive/edition=50/results/matches/match=2200/report.html 1978 FIFA World Cup Argentina Match Report: Italy – Argentina] (англ.), Fédération Internationale de Football Association (10 June 1978). Проверено 4 июня 2010.
  85. [www.fifa.com/worldcup/archive/edition=50/results/matches/match=2391/report.html 1978 FIFA World Cup Argentina Match Report: Netherlands – Italy] (англ.), Fédération Internationale de Football Association (21 June 1978). Проверено 1 августа 2010.
  86. [www2.deloitte.com/it/it/pages/consumer-business/articles/football2014-it-consumerbusiness.html Annual Review of Football Finance 2014] (итал.), deloitte.com. Проверено 7 января 2015.
  87. 1 2 3 4 [www.consob.it/documenti/prospetti/2007/2007-05-24_prosp_amq_juventus.pdf Prospetto informativo OPV 24 maggio 2007] (PDF). Проверено 5 Murch 2009. [www.webcitation.org/6I893nGI9 Архивировано из первоисточника 15 июля 2013].
  88. [www.borsaitaliana.it/companyprofile/pdf/it/546.pdf Juventus Football Club: Company Profile – Azionisti]. Borsa Italiana S.p.A. Проверено 7 ноября 2012. [www.webcitation.org/6I894bE3X Архивировано из первоисточника 15 июля 2013].
  89. [www.exor.com/index.php?p=azionariato&s=investitori&lang=it Azionariato]. Exor S.p.A. Проверено 11 ноября 2012. [www.webcitation.org/6I895LTir Архивировано из первоисточника 15 июля 2013].
  90. [www.tuttosport.com/calcio/serie_a/juventus/2010/09/24-85705/Nasce+l'associazione+%C2%ABPiccoli+azionisti+della+Juventus%C2%BB Nasce l'associazione «Piccoli azionisti della Juventus»], Tuttosport (24 September 2010). Проверено 11 ноября 2012.
  91. [www.juventus.com/juve/it/club/investor/azionisti/capitalesocialeazionariato Juventus: Capitale sociale e azionariato]. Проверено 22 Murch 2009. [www.webcitation.org/6I897IXZx Архивировано из первоисточника 15 июля 2013].
  92. [www.juventus.com/juve/it/club/societa/top-management Juventus: Management]. Проверено 3 мая 2011. [www.webcitation.org/6I8985jV3 Архивировано из первоисточника 15 июля 2013].
  93. [www.juventus.com/juve/it/club/societa/corporate-governance/organi-di-amministrazione-e-controllo/cda-e-presidenti-onorari Juventus: Organigramma]. Проверено 1 мая 2009. [www.webcitation.org/6I8998QbN Архивировано из первоисточника 15 июля 2013].
  94. [replay.web.archive.org/20100102182752/juventus.com/site/ita/FIN_faq.asp#cat031 Juventus Football Club: Finance (Faq – Quotazione in Borsa)]. Проверено 26 сентября 2008.
  95. [www.borsaitaliana.it/borsa/azioni/ipo/ultime-societa-ammesse-dettaglio.html?ndg=546&lang=it IPO: Juventus Football Club]. Проверено 26 сентября 2008. [www.webcitation.org/6I899qSTj Архивировано из первоисточника 15 июля 2013].
  96. [www.borsaitaliana.it/borsa/azioni/stars/lista.html?&page=3 Indice FTSE Italia STAR: Titoli che appartengono all'Indice], Borsa Italiana S.p.A, стр. 3. Проверено 24 января 2011.
  97. [www.juventus.com/juve/it/club/societa/obiettivi Juventus: Mission]. Проверено 3 мая 2011. [www.webcitation.org/6I89Bbl48 Архивировано из первоисточника 15 июля 2013].
  98. [www.juventus.com/juve/it/campo/giocatori-e-staff/prima/tecnico Juventus: Staff tecnico]. Проверено 16 января 2009. [www.webcitation.org/6I89CUE33 Архивировано из первоисточника 15 июля 2013].
  99. [www.deloitte.com/assets/Dcom-UnitedKingdom/Local%20Assets/Documents/Industries/Sports%20Business%20Group/uk-sbg-football-money-league-2013.pdf The Deloitte Football Money League 2013] (англ.) (pdf), Deloitte Touche Tohmatsu (24 January 2013), стр. 3-4, 8, 24. Проверено 24 января 2013.
  100. [www.juventus.com/juve/en/investor/corporate-governance/organi-di-amministrazione-e-controllo Board of Directors]. juventus.com.
  101. 1 2 3 [www.juventus.com/juve/it/club/charity/altre-iniziative Charity: Altre iniziative]. Проверено 3 мая 2011. [www.webcitation.org/6I89DC1N9 Архивировано из первоисточника 15 июля 2013].
  102. 1 2 [www.juventus.com/juve/it/club/charity/santanna Charity: Crescere insieme al Sant'Anna]. Проверено 3 мая 2011. [www.webcitation.org/6I89E5VqS Архивировано из первоисточника 15 июля 2013].
  103. Marcello Giannotti. L'enciclopedia di Sanremo. 55 anni di storia del Festival dalla A alla Z, Roma. — Gremese Editore, 2005. — ISBN 88-8440-379-0.
  104. [mobile.international.rai.it/tv/scheda.php?id=115 Juventus, una squadra per amico], RAI Italia (29 January 2003). Проверено 15 Murch 2010.
  105. ' Il mio canto libero. I calciatori della Juventus e i più grandi artisti italiani insieme per il progetto 'Un sogno per il Gaslini (CD). AA.VV.. (2003).
  106. [www.juventus.com/juve/it/club/dove/juventus-center Juventus: Media Center Vinovo]. Проверено 1 Murch 2009. [www.webcitation.org/6I89Ewuzu Архивировано из первоисточника 15 июля 2013].
  107. 1 2 [www.settoregiovanile.figc.it/evento_attivita.asp?id=9659 6 domande a Camillo De Nicola], FIGC – Settore Giovanile e Scolastico. Проверено 26 сентября 2008.
  108. [www.juventus.com/juve/it/4you/juventus-soccer-school Juventus Soccer Schools: Summer Camps], juventus.com. Проверено 26 сентября 2008.
  109. [www.juvesoccerschool.com/university/ Juventus University], Juventus Soccer School. Проверено 26 сентября 2008.
  110. [www.juvesoccerschool.com/academy/index.php?option=com_content&view=article&id=10&catid=2&Itemid=10 Juventus National Academy], Juventus Soccer School. Проверено 26 сентября 2008.
  111. [www.juvesoccerschool.com/international/ Juventus Soccer Schools International], Juventus Soccer School. Проверено 26 сентября 2009.
  112. Maurizio Mariani. [rsssf.com/tablesi/ital-intres1970.html Italy – International Matches 1970-1979] (англ.), The Record Sport Soccer Statistics Foundation (25 May 2002). Проверено 26 сентября 2008.
  113. Maurizio Mariani. [rsssf.com/tablesi/ital-intres1980.html Italy – International Matches 1980-1989] (англ.), The Record Sport Soccer Statistics Foundation (6 June 2002). Проверено 26 сентября 2008.
  114. [it.uefa.com/uefachampionsleague/news/newsid=1647633.html Zenit: Criscito dal Genoa], Union des Associations Européennes de Football (27 June 2011). Проверено 9 декабря 2011.
  115. [www.fifa.com/tournaments/archive/mensolympic/beijing2008/teams/team=1889316/squadlist.html Bejing 2008: Italy Squad List] (англ.), Fédération Internationale de Football Association. Проверено 15 февраля 2009.
  116. [www.figc.it/it/204/21330/2009/06/News.shtml Campionato europeo di calcio Under-21 Svezia 2009: Italia – i convocati], Federazione Italiana Giuoco Calcio (1 June 2009). Проверено 8 февраля 2010.
  117. [www.viareggiocup.com/le-notizie/news-del-torneo/501-la-finalissima-roma-juventus-0-1-live.html La Juventus vince la 64ª edizione della Viareggio Cup], viareggiocup.com (20 February 2012). Проверено 21 февраля 2012.
  118. [www.fifa.com/mm/document/fifafacts/mencompovw/01/58/51/37/fs-212_01a_fbluestars.pdf Blue Stars/FIFA Youth Cup] (англ.) (PDF), Fédération Internationale de Football Association, стр. 7-8. Проверено 2 декабря 2012.
  119. Erik Garin. [www.rsssf.com/tablesg/g14-youthcup07.html Champions Youth Cup 2007 (Malaysia)] (англ.), The Record Sport Soccer Statistics Foundation (3 January 2008). Проверено 14 июля 2009.
  120. 1 2 3 [www.myjuve.it/allenatori-juventus/elenco_allenatori.aspx Elenco allenatori della Juventus F.C.]. Проверено 26 сентября 2008.
  121. [www.juventus.com/juve/it/news/2010/5/news_newseventi_a37b9ba82ad14f468dcf488969974210.asp Marotta e Delneri alla Juventus], juventus.com (19 May 2010). Проверено 19 мая 2010.
  122. Template error: argument title is required.
  123. [football.ua/italy/news/243333.html Буффон: «Конте ушел не из-за трансферов»] (15.07.2014).
  124. [www.sports.ru/football/1022268350.html Павел Недвед: «Конте устал, он хотел уйти из «Ювентуса» еще в мае»] (19.07.2014).
  125. [www.forzajuve.ru/news/ofitsialno.-massimiliano-allegri-noviy-glavniy-trener-juventusa.html Официально. Массимилиано Аллегри - новый главный тренер «Ювентуса»] (16.07.14).
  126. [www.sports.ru/football/1022219015.html Болельщики «Ювентуса» хотят вернуть сезонные абонементы из-за назначения Аллегри] (17.07.14).
  127. 1 2 [www.myjuve.it/presidenti-juventus/elenco_t emporale_presidenti.aspx Elenco presidenti della Juventus F.C.]. Проверено 26 сентября 2008.
  128. [www.myjuve.it/statistiche-presidenti-juventus/palmares.aspx Presidenti della Juventus F.C.: Palmarès]. Проверено 26 сентября 2008.
  129. [www.juventus.com/juve/it/news/2010/4/news_newseventi_06d0ec8103b94b8db41b3307b63c940e.asp Elkann: «Andrea Agnelli presidente»], juventus.com (28 April 2010). Проверено 24 марта 2013.
  130. 1 2 [www.juworld.net/statistiche-le-partite-record.asp Statistiche: Record partite (vittorie)]. Проверено 26 сентября 2008. [www.webcitation.org/6IEJLq7yI Архивировано из первоисточника 19 июля 2013].
  131. [www.juworld.net/statistiche-le-partite-record.asp?tipo=10 Statistiche: Record partite (sconfitte)]. Проверено 26 сентября 2008. [www.webcitation.org/6IEJNATcB Архивировано из первоисточника 19 июля 2013].
  132. 1 2 Igor Kramarsić. [www.rsssf.com/tablesi/italcuphist.html Italy – List of Cup Finals] (англ.), The Record Sport Soccer Statistics Foundation (28 May 2008). Проверено 29 сентября 2008.
  133. Maurizio Mariani, Roberto Di Maggio. [www.rsssf.com/tablesi/ital-ec.html Italian Clubs in European Cups] (англ.), The Record Sport Soccer Statistics Foundation (6 June 2008). Проверено 26 сентября 2008.
  134. [www.uefa.com/printoutfiles/competitions/uefacup/2013/e/e_01_md.pdf All-time statistics, UEFA competitions] (англ.) (pdf), Union des Associations Européennes de Football (14 September 2012), стр. 76. Проверено 20 сентября 2012.
    [www.uefa.com/printoutfiles/competitions/ucl/2013/e/e_01_md.pdf All-time statistics, UEFA competitions (2012-13)] (англ.), Union des Associations Européennes de Football (16 September 2012), стр. 100. Проверено 20 сентября 2012.
    (2008) «Top 125. Champions Magazine»: 30.
  135. James M. Ross. [www.rsssf.com/ec/ec197677.html#uefa European Competitions 1976-77] (англ.), The Record Sport Soccer Statistics Foundation (9 January 2008). Проверено 3 Murch 2009.
  136. [www.intertoto-cup.com/documents/UIC_winners_in_UEFA_Cup_Juli_08_001.pdf Albo d'oro della Coppa Intertoto dell'UEFA] (англ.). EFP – European Football Pool. Проверено 26 сентября 2008. [wayback.archive.org/web/20120314052506/www.intertoto-cup.com/documents/UIC_winners_in_UEFA_Cup_Juli_08_001.pdf Архивировано из первоисточника 14 marzo 2012].
  137. [it.archive.uefa.com/competitions/supercup/history/index.html Storia della Supercoppa UEFA]. Union des Associations Européennes de Football. Проверено 26 сентября 2008. [www.webcitation.org/6INJxCyvD Архивировано из первоисточника 25 июля 2013].
  138. [en.archive.uefa.com/competitions/eusa/history/season=1973/intro.html 1973: Independiente resist Juve challenge] (англ.), Union des Associations Européennes de Football (28 November 1973). Проверено 3 декабря 2012.
  139. [www.uefa.com/printoutfiles/competitions/ucl/2010/e/e_01_md.pdf Legend – UEFA club competition] (англ.) (pdf), Union des Associations Européennes de Football, стр. 99. Проверено 26 сентября 2008.
  140. [archiviostorico.gazzetta.it/1997/maggio/24/Tutto_inizio_con_poesia_ga_0_9705246555.shtml Tutto iniziò con un po' di poesia], La Gazzetta dello Sport (24 May 1997). Проверено 26 сентября 2008.
  141. 1 2 [www.juworld.net/statistiche-tabelle-giocatori.asp?cmp=Campionato&ogg=Presenze Statistiche: Classifiche giocatori – presenze (campionato a girone unico)]. Проверено 7 февраля 2010. [www.webcitation.org/6INJxwHpO Архивировано из первоисточника 25 июля 2013].
  142. 1 2 [www.juworld.net/statistiche-tabelle-giocatori.asp?cmp=Totale&ogg=Presenze Statistiche: Classifiche giocatori – presenze (totale)]. Проверено 30 апреля 2024. [www.webcitation.org/6IEJPPPnF Архивировано из первоисточника 19 июля 2013].
  143. 1 2 3 [www.juworld.net/statistiche-tabelle-giocatori.asp?cmp=Totale&ogg=Gol%20fatti Statistiche: Classifiche giocatori – gol fatti (totale)]. Проверено 30 апреля 2024. [www.webcitation.org/6IEJQcKDe Архивировано из первоисточника 19 июля 2013].
  144. [www.juworld.net/giocatori-scheda.asp?idgiocatore=254&st=38&ty=tabgen Tutti i giocatori della Juventus: Felice Placido Borel II (stagione 1933-1934)]. Проверено 26 сентября 2008. [www.webcitation.org/6INJzC9HZ Архивировано из первоисточника 25 июля 2013].
  145. [www.juworld.net/giocatori-scheda.asp?idgiocatore=200&st=30&ty=tabgen Tutti i giocatori della Juventus: Ferenc Hirzer (stagione 1925-1926)]. Проверено 26 сентября 2008. [www.webcitation.org/6INK0LhyY Архивировано из первоисточника 25 июля 2013].
  146. [www.magliarossonera.it/grandiavversari/Omarsivori.html Omar SIVORI] (итал.) (magliarossonera.it). Проверено 22 июля 2013. [www.webcitation.org/6INK1XD2k Архивировано из первоисточника 25 июля 2013].
  147. [www.juworld.net/giocatori-homepage.asp Area statistica: Tutti i giocatori della Juventus FC]. Проверено 26 сентября 2008. [www.webcitation.org/6IEJOJWqi Архивировано из первоисточника 19 июля 2013].
  148. Про них смотрите в этом разделе. Ювентус#Вклад «Ювентуса» в национальную сборную и сборные других стран
  149. [www.bianconerionline.com/web/index.php?option=com_content&task=view&id=31&Itemid=32 Campioni del passato: I difensori]. Проверено 15 февраля 2009. [wayback.archive.org/web/20120208121443/www.bianconerionline.com/web/index.php?option=com_content&task=view&id=31&Itemid=32 Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].
  150. [replay.web.archive.org/20080707080343/www.juventus.com/site/ita/NEWS_newseventi_868A8C92AE8443EEAB598DC5A4478E28.asp La Juventus festeggia Boniperti], juventus.com (4 July 2008). Проверено 26 сентября 2008.
  151. [www2.raisport.rai.it/news/sport/calcio/200003/22/38d9037a046c3/ Addio mister rovesciata], RAI Sport (22 Murch 2000). Проверено 15 февраля 2009.
  152. [www.uefa.com/memberassociations/news/newsid=130150.html Golden Players take centre stage] (англ.), Union des Associations Européennes de Football (29 November 2003). Проверено 15 февраля 2009.
  153. Didier Fort. [www.rsssf.com/miscellaneous/player-trivia-ecups.html Trivia on Players regarding European Club Cups] (англ.), The Record Sport Soccer Statistics Foundation (5 June 2005). Проверено 26 сентября 2008.
  154. [www.juventus.com/juve/it/campo/giocatori-e-staff/prima/giocatori/010delpiero Giocatori – Prima squadra: Alessandro Del Piero], juventus.com. Проверено 8 мая 2011.
  155. [www.juventusclubdoc.it/index.php/Table/I-Club-Esteri/ Centro Coordinamento Juventus Club DOC: I club esteri]. Проверено 26 сентября 2008. [www.webcitation.org/6INK2KOSp Архивировано из первоисточника 25 июля 2013].
  156. [www.fifa.com/worldfootball/clubfootball/news/newsid=538662.html Napoli: Back where they belong] (англ.), Fédération Internationale de Football Association (22 June 2007). Проверено 26 сентября 2008.
  157. 1 2 [www.lastampa.it/multimedia/multimedia.asp?IDmsezione=53&IDalbum=13335&tipo=VIDEO Accade oggi: 1º novembre 1897. Nasce la Juve]. La Stampa. Проверено 4 ноября 2008.
  158. [img.poliziadistato.it/docs/connotazione_politica.pdf Rapporto della Polizia di Stato sulla connotazione politica delle tifoserie (2003)] (PDF) (1 Murch 2009). [www.webcitation.org/6INK3Cx8v Архивировано из первоисточника 25 июля 2013].
  159. Ian Hawkey. [www.timesonline.co.uk/tol/sport/football/article376707.ece?token=null&offset=0&page=1 Political Football] (англ.), The Times (3 Aprile 2005). Проверено 14 октября 2008.
  160. Giacomo Papi (8 April 2004). «Il ragazzo che portava il pallone» (Diario della settimana).
  161. [archivio.lastampa.it/LaStampaArchivio/main/History/tmpl_viewObj.jsp?objid=7992150 Speciale 100 anni del Derby di Torino], La Stampa (30 Sptember 2007). Проверено 30 Murch 2009.
  162. 1 2 [www.fifa.com/classicfootball/clubs/rivalries/newsid=924118/index.html Injuries clouding Turin derby] (англ.), Fédération Internationale de Football Association. Проверено 10 февраля 2010.
  163. Antonio Papa, Guido Panico,. Storia sociale del calcio in Italia. — Болонья: Il Mulino, 2002. — С. 273. — ISBN 88-15-08764-8.
  164. 1 2 3 [www.newizv.ru/news/2008-09-17/98132 «Старая Синьора» Михаила Горбачева]. Новые Известия, Александр Кочетков, 17 сентября 2008
  165. [archiviostorico.gazzetta.it/2007/novembre/03/Rossi_Capirossi_Sfida_davanti_alla_ga_10_071103018.shtml Rossi e Capirossi Sfida davanti alla tv] La Gazzetta dello Sport, 3 ноября 2007
  166. 1 2 [www.juventus.ru/news.php?readmore=15565 Ювентус. Ру — сайт болельщиков футбольного клуба «Ювентус»]
  167. [transcripts.cnn.com/TRANSCRIPTS/0309/27/lkl.00.html Интервью Ларри Кинга с Лучано Паваротти] (транскрипция). CNN, Larry King Live, www.cnn.com, 27 сентября 2003.
  168. [www.sports.ru/football/4506599.html День выборов] Sports.ru, Владимир Стогниенко, 13 апреля 2008
    первый абзац
  169. [www.juventus.com/juve/en/news/14feb2013_Training Michele Placido in Vinovo]
  170. [www.rangers.it/fanzine/194avellino.pdf Fanzine n. 194 dei Rangers Empoli, 17-1-2009]. Проверено 4 апреля 2024. [www.webcitation.org/6IPM7wmuP Архивировано из первоисточника 27 июля 2013].
  171. [www.web.usavellino.it/index.php?option=com_content&task=view&id=578&Itemid=60 La Storia dell’U.S. Avellino 1912 S.p.A.]. Проверено 2 апреля 2024. [wayback.archive.org/web/20090705151312/www.web.usavellino.it/index.php?option=com_content&task=view&id=578&Itemid=60 Архивировано из первоисточника 5 июля 2009].
  172. [www.juvepoland.com/text.php?id=794 Przyjaciele] (польск.). Проверено 4 мая 2013. [www.webcitation.org/6IPM8z3zr Архивировано из первоисточника 27 июля 2013].
  173. [www.italianmagpies.com/search/label/Fratelli%20Bianconeri Italian Magpies – Notts County F.C. Official Supporters Club: Fratelli bianconeri]. Проверено 18 октября 2012. [www.webcitation.org/6JdF92WFB Архивировано из первоисточника 14 сентября 2013].
  174. [www.elchecf.es/noticia-ficha/intercambio-de-camisetas-con-la-juventus Intercambio de camisetas con la Juventus] (исп.), elchefc.es (13 November 2012). Проверено 1 декабря 2012.
  175. [www.tuttosport.com/calcio/serie_a/juventus/2008/09/22-4377/Juve-Inter,+storia+di+una+rivalit%C3%A0 Juve-Inter, storia di una rivalità], Tuttosport (22 September 2008). Проверено 4 марта 2009.
  176. Corrado Sannucci. [ricerca.repubblica.it/repubblica/archivio/repubblica/2003/05/15/juve-milan-la-sfida-infinita-storia-di.html Juve e Milan, la sfida infinita: storia di rivalità e di campioni], la Repubblica (15 May 2003). Проверено 4 марта 2009.
  177. Giuseppe Bagnati. [www.gazzetta.it/Calcio/SerieA/Squadre/Juventus/Primo_Piano/2009/01/22/juvefiorentina.shtml Quell'antica ruggine tra Juve e Fiorentina], La Gazzetta dello Sport (22 January 2009). Проверено 4 марта 2009.
  178. [www.tuttosport.com/calcio/serie_a/juventus/2008/10/31-8095/Juve-Roma%2C+rivalit%C3%A0+antica Juve-Roma, rivalità antica], Tuttosport (31 ottobre 2008). Проверено 4 марта 2009.

Ссылки и источники

  • [www.juventus.com/ Официальный сайт футбольного клуба Ювентус]  (итал.) (англ.) (кит.) (индон.) (яп.)

Документы историко-статистического характера

  • [www.rsssf.com/tablesi/italalltime.html Статистика Чемпионатов Италии с сезона 1929/1930 по сегодняшний день]  (англ.)

Литература

  • Роберто Беккантини, Juve, ti amo lo stesso, Mondadori, 2007. ISBN 88-04-56906-9.
  • Джанни Брера, Storia Critica del Calcio Italiano, Baldini Castoldi Dalai, 1998. ISBN 88-8089-544-3
  • Владимиро Каминити, Juventus, 90 anni di gloria (4 voll.), Milano, Forte, 1987.
  • Джампьеро Муньини, Un sogno chiamato Juventus. Cento anni di eroi e vittorie bianconere, Milano, Mondadori, 2004. ISBN 88-04-52765-X.
  • Манер Пальма, Juventus. 110 anni della nostra storia, Libri di Sport, 2007. ISBN 88-87676-93-3.
  • Марио Пароди, Андреа Пароди, In bianco e nero: una grande Juve negli anni del piombo, ED Bradipolibri, 2003. ISBN 88-88329-33-1.
  • Марио Пеннакья, Gli Agnelli e la Juventus, Milano, Rizzoli, 1985. ISBN 88-17-85651-7.
  • Антонио Сарчинелла, Novecento bianconero, un secolo di storia della Juventus, Fornacette, Mariposa Editrice, 2001. ISBN 88-7359-000-4.
  • Ренато Тавелла, Dizionario della grande Juventus. Dalle origini ai nostri giorni, Roma, Newton Compton, 2001. ISBN 88-8289-639-0.
  • Ренато Тавелла, Франко Оссола, Il Romanzo della Grande Juventus, Roma, Newton Compton, 2000. ISBN 88-8289-900-4.
  • М. С. Дашян. Партизанские войны в сфере интеллектуального права. М., 2008.



Отрывок, характеризующий Ювентус

– Да. А помнишь, как папенька в синей шубе на крыльце выстрелил из ружья. – Они перебирали улыбаясь с наслаждением воспоминания, не грустного старческого, а поэтического юношеского воспоминания, те впечатления из самого дальнего прошедшего, где сновидение сливается с действительностью, и тихо смеялись, радуясь чему то.
Соня, как и всегда, отстала от них, хотя воспоминания их были общие.
Соня не помнила многого из того, что они вспоминали, а и то, что она помнила, не возбуждало в ней того поэтического чувства, которое они испытывали. Она только наслаждалась их радостью, стараясь подделаться под нее.
Она приняла участие только в том, когда они вспоминали первый приезд Сони. Соня рассказала, как она боялась Николая, потому что у него на курточке были снурки, и ей няня сказала, что и ее в снурки зашьют.
– А я помню: мне сказали, что ты под капустою родилась, – сказала Наташа, – и помню, что я тогда не смела не поверить, но знала, что это не правда, и так мне неловко было.
Во время этого разговора из задней двери диванной высунулась голова горничной. – Барышня, петуха принесли, – шопотом сказала девушка.
– Не надо, Поля, вели отнести, – сказала Наташа.
В середине разговоров, шедших в диванной, Диммлер вошел в комнату и подошел к арфе, стоявшей в углу. Он снял сукно, и арфа издала фальшивый звук.
– Эдуард Карлыч, сыграйте пожалуста мой любимый Nocturiene мосье Фильда, – сказал голос старой графини из гостиной.
Диммлер взял аккорд и, обратясь к Наташе, Николаю и Соне, сказал: – Молодежь, как смирно сидит!
– Да мы философствуем, – сказала Наташа, на минуту оглянувшись, и продолжала разговор. Разговор шел теперь о сновидениях.
Диммлер начал играть. Наташа неслышно, на цыпочках, подошла к столу, взяла свечу, вынесла ее и, вернувшись, тихо села на свое место. В комнате, особенно на диване, на котором они сидели, было темно, но в большие окна падал на пол серебряный свет полного месяца.
– Знаешь, я думаю, – сказала Наташа шопотом, придвигаясь к Николаю и Соне, когда уже Диммлер кончил и всё сидел, слабо перебирая струны, видимо в нерешительности оставить, или начать что нибудь новое, – что когда так вспоминаешь, вспоминаешь, всё вспоминаешь, до того довоспоминаешься, что помнишь то, что было еще прежде, чем я была на свете…
– Это метампсикова, – сказала Соня, которая всегда хорошо училась и все помнила. – Египтяне верили, что наши души были в животных и опять пойдут в животных.
– Нет, знаешь, я не верю этому, чтобы мы были в животных, – сказала Наташа тем же шопотом, хотя музыка и кончилась, – а я знаю наверное, что мы были ангелами там где то и здесь были, и от этого всё помним…
– Можно мне присоединиться к вам? – сказал тихо подошедший Диммлер и подсел к ним.
– Ежели бы мы были ангелами, так за что же мы попали ниже? – сказал Николай. – Нет, это не может быть!
– Не ниже, кто тебе сказал, что ниже?… Почему я знаю, чем я была прежде, – с убеждением возразила Наташа. – Ведь душа бессмертна… стало быть, ежели я буду жить всегда, так я и прежде жила, целую вечность жила.
– Да, но трудно нам представить вечность, – сказал Диммлер, который подошел к молодым людям с кроткой презрительной улыбкой, но теперь говорил так же тихо и серьезно, как и они.
– Отчего же трудно представить вечность? – сказала Наташа. – Нынче будет, завтра будет, всегда будет и вчера было и третьего дня было…
– Наташа! теперь твой черед. Спой мне что нибудь, – послышался голос графини. – Что вы уселись, точно заговорщики.
– Мама! мне так не хочется, – сказала Наташа, но вместе с тем встала.
Всем им, даже и немолодому Диммлеру, не хотелось прерывать разговор и уходить из уголка диванного, но Наташа встала, и Николай сел за клавикорды. Как всегда, став на средину залы и выбрав выгоднейшее место для резонанса, Наташа начала петь любимую пьесу своей матери.
Она сказала, что ей не хотелось петь, но она давно прежде, и долго после не пела так, как она пела в этот вечер. Граф Илья Андреич из кабинета, где он беседовал с Митинькой, слышал ее пенье, и как ученик, торопящийся итти играть, доканчивая урок, путался в словах, отдавая приказания управляющему и наконец замолчал, и Митинька, тоже слушая, молча с улыбкой, стоял перед графом. Николай не спускал глаз с сестры, и вместе с нею переводил дыхание. Соня, слушая, думала о том, какая громадная разница была между ей и ее другом и как невозможно было ей хоть на сколько нибудь быть столь обворожительной, как ее кузина. Старая графиня сидела с счастливо грустной улыбкой и слезами на глазах, изредка покачивая головой. Она думала и о Наташе, и о своей молодости, и о том, как что то неестественное и страшное есть в этом предстоящем браке Наташи с князем Андреем.
Диммлер, подсев к графине и закрыв глаза, слушал.
– Нет, графиня, – сказал он наконец, – это талант европейский, ей учиться нечего, этой мягкости, нежности, силы…
– Ах! как я боюсь за нее, как я боюсь, – сказала графиня, не помня, с кем она говорит. Ее материнское чутье говорило ей, что чего то слишком много в Наташе, и что от этого она не будет счастлива. Наташа не кончила еще петь, как в комнату вбежал восторженный четырнадцатилетний Петя с известием, что пришли ряженые.
Наташа вдруг остановилась.
– Дурак! – закричала она на брата, подбежала к стулу, упала на него и зарыдала так, что долго потом не могла остановиться.
– Ничего, маменька, право ничего, так: Петя испугал меня, – говорила она, стараясь улыбаться, но слезы всё текли и всхлипывания сдавливали горло.
Наряженные дворовые, медведи, турки, трактирщики, барыни, страшные и смешные, принеся с собою холод и веселье, сначала робко жались в передней; потом, прячась один за другого, вытеснялись в залу; и сначала застенчиво, а потом всё веселее и дружнее начались песни, пляски, хоровые и святочные игры. Графиня, узнав лица и посмеявшись на наряженных, ушла в гостиную. Граф Илья Андреич с сияющей улыбкой сидел в зале, одобряя играющих. Молодежь исчезла куда то.
Через полчаса в зале между другими ряжеными появилась еще старая барыня в фижмах – это был Николай. Турчанка был Петя. Паяс – это был Диммлер, гусар – Наташа и черкес – Соня, с нарисованными пробочными усами и бровями.
После снисходительного удивления, неузнавания и похвал со стороны не наряженных, молодые люди нашли, что костюмы так хороши, что надо было их показать еще кому нибудь.
Николай, которому хотелось по отличной дороге прокатить всех на своей тройке, предложил, взяв с собой из дворовых человек десять наряженных, ехать к дядюшке.
– Нет, ну что вы его, старика, расстроите! – сказала графиня, – да и негде повернуться у него. Уж ехать, так к Мелюковым.
Мелюкова была вдова с детьми разнообразного возраста, также с гувернантками и гувернерами, жившая в четырех верстах от Ростовых.
– Вот, ma chere, умно, – подхватил расшевелившийся старый граф. – Давай сейчас наряжусь и поеду с вами. Уж я Пашету расшевелю.
Но графиня не согласилась отпустить графа: у него все эти дни болела нога. Решили, что Илье Андреевичу ехать нельзя, а что ежели Луиза Ивановна (m me Schoss) поедет, то барышням можно ехать к Мелюковой. Соня, всегда робкая и застенчивая, настоятельнее всех стала упрашивать Луизу Ивановну не отказать им.
Наряд Сони был лучше всех. Ее усы и брови необыкновенно шли к ней. Все говорили ей, что она очень хороша, и она находилась в несвойственном ей оживленно энергическом настроении. Какой то внутренний голос говорил ей, что нынче или никогда решится ее судьба, и она в своем мужском платье казалась совсем другим человеком. Луиза Ивановна согласилась, и через полчаса четыре тройки с колокольчиками и бубенчиками, визжа и свистя подрезами по морозному снегу, подъехали к крыльцу.
Наташа первая дала тон святочного веселья, и это веселье, отражаясь от одного к другому, всё более и более усиливалось и дошло до высшей степени в то время, когда все вышли на мороз, и переговариваясь, перекликаясь, смеясь и крича, расселись в сани.
Две тройки были разгонные, третья тройка старого графа с орловским рысаком в корню; четвертая собственная Николая с его низеньким, вороным, косматым коренником. Николай в своем старушечьем наряде, на который он надел гусарский, подпоясанный плащ, стоял в середине своих саней, подобрав вожжи.
Было так светло, что он видел отблескивающие на месячном свете бляхи и глаза лошадей, испуганно оглядывавшихся на седоков, шумевших под темным навесом подъезда.
В сани Николая сели Наташа, Соня, m me Schoss и две девушки. В сани старого графа сели Диммлер с женой и Петя; в остальные расселись наряженные дворовые.
– Пошел вперед, Захар! – крикнул Николай кучеру отца, чтобы иметь случай перегнать его на дороге.
Тройка старого графа, в которую сел Диммлер и другие ряженые, визжа полозьями, как будто примерзая к снегу, и побрякивая густым колокольцом, тронулась вперед. Пристяжные жались на оглобли и увязали, выворачивая как сахар крепкий и блестящий снег.
Николай тронулся за первой тройкой; сзади зашумели и завизжали остальные. Сначала ехали маленькой рысью по узкой дороге. Пока ехали мимо сада, тени от оголенных деревьев ложились часто поперек дороги и скрывали яркий свет луны, но как только выехали за ограду, алмазно блестящая, с сизым отблеском, снежная равнина, вся облитая месячным сиянием и неподвижная, открылась со всех сторон. Раз, раз, толконул ухаб в передних санях; точно так же толконуло следующие сани и следующие и, дерзко нарушая закованную тишину, одни за другими стали растягиваться сани.
– След заячий, много следов! – прозвучал в морозном скованном воздухе голос Наташи.
– Как видно, Nicolas! – сказал голос Сони. – Николай оглянулся на Соню и пригнулся, чтоб ближе рассмотреть ее лицо. Какое то совсем новое, милое, лицо, с черными бровями и усами, в лунном свете, близко и далеко, выглядывало из соболей.
«Это прежде была Соня», подумал Николай. Он ближе вгляделся в нее и улыбнулся.
– Вы что, Nicolas?
– Ничего, – сказал он и повернулся опять к лошадям.
Выехав на торную, большую дорогу, примасленную полозьями и всю иссеченную следами шипов, видными в свете месяца, лошади сами собой стали натягивать вожжи и прибавлять ходу. Левая пристяжная, загнув голову, прыжками подергивала свои постромки. Коренной раскачивался, поводя ушами, как будто спрашивая: «начинать или рано еще?» – Впереди, уже далеко отделившись и звеня удаляющимся густым колокольцом, ясно виднелась на белом снегу черная тройка Захара. Слышны были из его саней покрикиванье и хохот и голоса наряженных.
– Ну ли вы, разлюбезные, – крикнул Николай, с одной стороны подергивая вожжу и отводя с кнутом pуку. И только по усилившемуся как будто на встречу ветру, и по подергиванью натягивающих и всё прибавляющих скоку пристяжных, заметно было, как шибко полетела тройка. Николай оглянулся назад. С криком и визгом, махая кнутами и заставляя скакать коренных, поспевали другие тройки. Коренной стойко поколыхивался под дугой, не думая сбивать и обещая еще и еще наддать, когда понадобится.
Николай догнал первую тройку. Они съехали с какой то горы, выехали на широко разъезженную дорогу по лугу около реки.
«Где это мы едем?» подумал Николай. – «По косому лугу должно быть. Но нет, это что то новое, чего я никогда не видал. Это не косой луг и не Дёмкина гора, а это Бог знает что такое! Это что то новое и волшебное. Ну, что бы там ни было!» И он, крикнув на лошадей, стал объезжать первую тройку.
Захар сдержал лошадей и обернул свое уже объиндевевшее до бровей лицо.
Николай пустил своих лошадей; Захар, вытянув вперед руки, чмокнул и пустил своих.
– Ну держись, барин, – проговорил он. – Еще быстрее рядом полетели тройки, и быстро переменялись ноги скачущих лошадей. Николай стал забирать вперед. Захар, не переменяя положения вытянутых рук, приподнял одну руку с вожжами.
– Врешь, барин, – прокричал он Николаю. Николай в скок пустил всех лошадей и перегнал Захара. Лошади засыпали мелким, сухим снегом лица седоков, рядом с ними звучали частые переборы и путались быстро движущиеся ноги, и тени перегоняемой тройки. Свист полозьев по снегу и женские взвизги слышались с разных сторон.
Опять остановив лошадей, Николай оглянулся кругом себя. Кругом была всё та же пропитанная насквозь лунным светом волшебная равнина с рассыпанными по ней звездами.
«Захар кричит, чтобы я взял налево; а зачем налево? думал Николай. Разве мы к Мелюковым едем, разве это Мелюковка? Мы Бог знает где едем, и Бог знает, что с нами делается – и очень странно и хорошо то, что с нами делается». Он оглянулся в сани.
– Посмотри, у него и усы и ресницы, всё белое, – сказал один из сидевших странных, хорошеньких и чужих людей с тонкими усами и бровями.
«Этот, кажется, была Наташа, подумал Николай, а эта m me Schoss; а может быть и нет, а это черкес с усами не знаю кто, но я люблю ее».
– Не холодно ли вам? – спросил он. Они не отвечали и засмеялись. Диммлер из задних саней что то кричал, вероятно смешное, но нельзя было расслышать, что он кричал.
– Да, да, – смеясь отвечали голоса.
– Однако вот какой то волшебный лес с переливающимися черными тенями и блестками алмазов и с какой то анфиладой мраморных ступеней, и какие то серебряные крыши волшебных зданий, и пронзительный визг каких то зверей. «А ежели и в самом деле это Мелюковка, то еще страннее то, что мы ехали Бог знает где, и приехали в Мелюковку», думал Николай.
Действительно это была Мелюковка, и на подъезд выбежали девки и лакеи со свечами и радостными лицами.
– Кто такой? – спрашивали с подъезда.
– Графские наряженные, по лошадям вижу, – отвечали голоса.


Пелагея Даниловна Мелюкова, широкая, энергическая женщина, в очках и распашном капоте, сидела в гостиной, окруженная дочерьми, которым она старалась не дать скучать. Они тихо лили воск и смотрели на тени выходивших фигур, когда зашумели в передней шаги и голоса приезжих.
Гусары, барыни, ведьмы, паясы, медведи, прокашливаясь и обтирая заиндевевшие от мороза лица в передней, вошли в залу, где поспешно зажигали свечи. Паяц – Диммлер с барыней – Николаем открыли пляску. Окруженные кричавшими детьми, ряженые, закрывая лица и меняя голоса, раскланивались перед хозяйкой и расстанавливались по комнате.
– Ах, узнать нельзя! А Наташа то! Посмотрите, на кого она похожа! Право, напоминает кого то. Эдуард то Карлыч как хорош! Я не узнала. Да как танцует! Ах, батюшки, и черкес какой то; право, как идет Сонюшке. Это еще кто? Ну, утешили! Столы то примите, Никита, Ваня. А мы так тихо сидели!
– Ха ха ха!… Гусар то, гусар то! Точно мальчик, и ноги!… Я видеть не могу… – слышались голоса.
Наташа, любимица молодых Мелюковых, с ними вместе исчезла в задние комнаты, куда была потребована пробка и разные халаты и мужские платья, которые в растворенную дверь принимали от лакея оголенные девичьи руки. Через десять минут вся молодежь семейства Мелюковых присоединилась к ряженым.
Пелагея Даниловна, распорядившись очисткой места для гостей и угощениями для господ и дворовых, не снимая очков, с сдерживаемой улыбкой, ходила между ряжеными, близко глядя им в лица и никого не узнавая. Она не узнавала не только Ростовых и Диммлера, но и никак не могла узнать ни своих дочерей, ни тех мужниных халатов и мундиров, которые были на них.
– А это чья такая? – говорила она, обращаясь к своей гувернантке и глядя в лицо своей дочери, представлявшей казанского татарина. – Кажется, из Ростовых кто то. Ну и вы, господин гусар, в каком полку служите? – спрашивала она Наташу. – Турке то, турке пастилы подай, – говорила она обносившему буфетчику: – это их законом не запрещено.
Иногда, глядя на странные, но смешные па, которые выделывали танцующие, решившие раз навсегда, что они наряженные, что никто их не узнает и потому не конфузившиеся, – Пелагея Даниловна закрывалась платком, и всё тучное тело ее тряслось от неудержимого доброго, старушечьего смеха. – Сашинет то моя, Сашинет то! – говорила она.
После русских плясок и хороводов Пелагея Даниловна соединила всех дворовых и господ вместе, в один большой круг; принесли кольцо, веревочку и рублик, и устроились общие игры.
Через час все костюмы измялись и расстроились. Пробочные усы и брови размазались по вспотевшим, разгоревшимся и веселым лицам. Пелагея Даниловна стала узнавать ряженых, восхищалась тем, как хорошо были сделаны костюмы, как шли они особенно к барышням, и благодарила всех за то, что так повеселили ее. Гостей позвали ужинать в гостиную, а в зале распорядились угощением дворовых.
– Нет, в бане гадать, вот это страшно! – говорила за ужином старая девушка, жившая у Мелюковых.
– Отчего же? – спросила старшая дочь Мелюковых.
– Да не пойдете, тут надо храбрость…
– Я пойду, – сказала Соня.
– Расскажите, как это было с барышней? – сказала вторая Мелюкова.
– Да вот так то, пошла одна барышня, – сказала старая девушка, – взяла петуха, два прибора – как следует, села. Посидела, только слышит, вдруг едет… с колокольцами, с бубенцами подъехали сани; слышит, идет. Входит совсем в образе человеческом, как есть офицер, пришел и сел с ней за прибор.
– А! А!… – закричала Наташа, с ужасом выкатывая глаза.
– Да как же, он так и говорит?
– Да, как человек, всё как должно быть, и стал, и стал уговаривать, а ей бы надо занять его разговором до петухов; а она заробела; – только заробела и закрылась руками. Он ее и подхватил. Хорошо, что тут девушки прибежали…
– Ну, что пугать их! – сказала Пелагея Даниловна.
– Мамаша, ведь вы сами гадали… – сказала дочь.
– А как это в амбаре гадают? – спросила Соня.
– Да вот хоть бы теперь, пойдут к амбару, да и слушают. Что услышите: заколачивает, стучит – дурно, а пересыпает хлеб – это к добру; а то бывает…
– Мама расскажите, что с вами было в амбаре?
Пелагея Даниловна улыбнулась.
– Да что, я уж забыла… – сказала она. – Ведь вы никто не пойдете?
– Нет, я пойду; Пепагея Даниловна, пустите меня, я пойду, – сказала Соня.
– Ну что ж, коли не боишься.
– Луиза Ивановна, можно мне? – спросила Соня.
Играли ли в колечко, в веревочку или рублик, разговаривали ли, как теперь, Николай не отходил от Сони и совсем новыми глазами смотрел на нее. Ему казалось, что он нынче только в первый раз, благодаря этим пробочным усам, вполне узнал ее. Соня действительно этот вечер была весела, оживлена и хороша, какой никогда еще не видал ее Николай.
«Так вот она какая, а я то дурак!» думал он, глядя на ее блестящие глаза и счастливую, восторженную, из под усов делающую ямочки на щеках, улыбку, которой он не видал прежде.
– Я ничего не боюсь, – сказала Соня. – Можно сейчас? – Она встала. Соне рассказали, где амбар, как ей молча стоять и слушать, и подали ей шубку. Она накинула ее себе на голову и взглянула на Николая.
«Что за прелесть эта девочка!» подумал он. «И об чем я думал до сих пор!»
Соня вышла в коридор, чтобы итти в амбар. Николай поспешно пошел на парадное крыльцо, говоря, что ему жарко. Действительно в доме было душно от столпившегося народа.
На дворе был тот же неподвижный холод, тот же месяц, только было еще светлее. Свет был так силен и звезд на снеге было так много, что на небо не хотелось смотреть, и настоящих звезд было незаметно. На небе было черно и скучно, на земле было весело.
«Дурак я, дурак! Чего ждал до сих пор?» подумал Николай и, сбежав на крыльцо, он обошел угол дома по той тропинке, которая вела к заднему крыльцу. Он знал, что здесь пойдет Соня. На половине дороги стояли сложенные сажени дров, на них был снег, от них падала тень; через них и с боку их, переплетаясь, падали тени старых голых лип на снег и дорожку. Дорожка вела к амбару. Рубленная стена амбара и крыша, покрытая снегом, как высеченная из какого то драгоценного камня, блестели в месячном свете. В саду треснуло дерево, и опять всё совершенно затихло. Грудь, казалось, дышала не воздухом, а какой то вечно молодой силой и радостью.
С девичьего крыльца застучали ноги по ступенькам, скрыпнуло звонко на последней, на которую был нанесен снег, и голос старой девушки сказал:
– Прямо, прямо, вот по дорожке, барышня. Только не оглядываться.
– Я не боюсь, – отвечал голос Сони, и по дорожке, по направлению к Николаю, завизжали, засвистели в тоненьких башмачках ножки Сони.
Соня шла закутавшись в шубку. Она была уже в двух шагах, когда увидала его; она увидала его тоже не таким, каким она знала и какого всегда немножко боялась. Он был в женском платье со спутанными волосами и с счастливой и новой для Сони улыбкой. Соня быстро подбежала к нему.
«Совсем другая, и всё та же», думал Николай, глядя на ее лицо, всё освещенное лунным светом. Он продел руки под шубку, прикрывавшую ее голову, обнял, прижал к себе и поцеловал в губы, над которыми были усы и от которых пахло жженой пробкой. Соня в самую середину губ поцеловала его и, выпростав маленькие руки, с обеих сторон взяла его за щеки.
– Соня!… Nicolas!… – только сказали они. Они подбежали к амбару и вернулись назад каждый с своего крыльца.


Когда все поехали назад от Пелагеи Даниловны, Наташа, всегда всё видевшая и замечавшая, устроила так размещение, что Луиза Ивановна и она сели в сани с Диммлером, а Соня села с Николаем и девушками.
Николай, уже не перегоняясь, ровно ехал в обратный путь, и всё вглядываясь в этом странном, лунном свете в Соню, отыскивал при этом всё переменяющем свете, из под бровей и усов свою ту прежнюю и теперешнюю Соню, с которой он решил уже никогда не разлучаться. Он вглядывался, и когда узнавал всё ту же и другую и вспоминал, слышав этот запах пробки, смешанный с чувством поцелуя, он полной грудью вдыхал в себя морозный воздух и, глядя на уходящую землю и блестящее небо, он чувствовал себя опять в волшебном царстве.
– Соня, тебе хорошо? – изредка спрашивал он.
– Да, – отвечала Соня. – А тебе ?
На середине дороги Николай дал подержать лошадей кучеру, на минутку подбежал к саням Наташи и стал на отвод.
– Наташа, – сказал он ей шопотом по французски, – знаешь, я решился насчет Сони.
– Ты ей сказал? – спросила Наташа, вся вдруг просияв от радости.
– Ах, какая ты странная с этими усами и бровями, Наташа! Ты рада?
– Я так рада, так рада! Я уж сердилась на тебя. Я тебе не говорила, но ты дурно с ней поступал. Это такое сердце, Nicolas. Как я рада! Я бываю гадкая, но мне совестно было быть одной счастливой без Сони, – продолжала Наташа. – Теперь я так рада, ну, беги к ней.
– Нет, постой, ах какая ты смешная! – сказал Николай, всё всматриваясь в нее, и в сестре тоже находя что то новое, необыкновенное и обворожительно нежное, чего он прежде не видал в ней. – Наташа, что то волшебное. А?
– Да, – отвечала она, – ты прекрасно сделал.
«Если б я прежде видел ее такою, какою она теперь, – думал Николай, – я бы давно спросил, что сделать и сделал бы всё, что бы она ни велела, и всё бы было хорошо».
– Так ты рада, и я хорошо сделал?
– Ах, так хорошо! Я недавно с мамашей поссорилась за это. Мама сказала, что она тебя ловит. Как это можно говорить? Я с мама чуть не побранилась. И никому никогда не позволю ничего дурного про нее сказать и подумать, потому что в ней одно хорошее.
– Так хорошо? – сказал Николай, еще раз высматривая выражение лица сестры, чтобы узнать, правда ли это, и, скрыпя сапогами, он соскочил с отвода и побежал к своим саням. Всё тот же счастливый, улыбающийся черкес, с усиками и блестящими глазами, смотревший из под собольего капора, сидел там, и этот черкес был Соня, и эта Соня была наверное его будущая, счастливая и любящая жена.
Приехав домой и рассказав матери о том, как они провели время у Мелюковых, барышни ушли к себе. Раздевшись, но не стирая пробочных усов, они долго сидели, разговаривая о своем счастьи. Они говорили о том, как они будут жить замужем, как их мужья будут дружны и как они будут счастливы.
На Наташином столе стояли еще с вечера приготовленные Дуняшей зеркала. – Только когда всё это будет? Я боюсь, что никогда… Это было бы слишком хорошо! – сказала Наташа вставая и подходя к зеркалам.
– Садись, Наташа, может быть ты увидишь его, – сказала Соня. Наташа зажгла свечи и села. – Какого то с усами вижу, – сказала Наташа, видевшая свое лицо.
– Не надо смеяться, барышня, – сказала Дуняша.
Наташа нашла с помощью Сони и горничной положение зеркалу; лицо ее приняло серьезное выражение, и она замолкла. Долго она сидела, глядя на ряд уходящих свечей в зеркалах, предполагая (соображаясь с слышанными рассказами) то, что она увидит гроб, то, что увидит его, князя Андрея, в этом последнем, сливающемся, смутном квадрате. Но как ни готова она была принять малейшее пятно за образ человека или гроба, она ничего не видала. Она часто стала мигать и отошла от зеркала.
– Отчего другие видят, а я ничего не вижу? – сказала она. – Ну садись ты, Соня; нынче непременно тебе надо, – сказала она. – Только за меня… Мне так страшно нынче!
Соня села за зеркало, устроила положение, и стала смотреть.
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
– Да, я его видела, – сказала она.
– Как же? Как же? Стоит или лежит?
– Нет, я видела… То ничего не было, вдруг вижу, что он лежит.
– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.


Вскоре после святок Николай объявил матери о своей любви к Соне и о твердом решении жениться на ней. Графиня, давно замечавшая то, что происходило между Соней и Николаем, и ожидавшая этого объяснения, молча выслушала его слова и сказала сыну, что он может жениться на ком хочет; но что ни она, ни отец не дадут ему благословения на такой брак. В первый раз Николай почувствовал, что мать недовольна им, что несмотря на всю свою любовь к нему, она не уступит ему. Она, холодно и не глядя на сына, послала за мужем; и, когда он пришел, графиня хотела коротко и холодно в присутствии Николая сообщить ему в чем дело, но не выдержала: заплакала слезами досады и вышла из комнаты. Старый граф стал нерешительно усовещивать Николая и просить его отказаться от своего намерения. Николай отвечал, что он не может изменить своему слову, и отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро перервал свою речь и пошел к графине. При всех столкновениях с сыном, графа не оставляло сознание своей виноватости перед ним за расстройство дел, и потому он не мог сердиться на сына за отказ жениться на богатой невесте и за выбор бесприданной Сони, – он только при этом случае живее вспоминал то, что, ежели бы дела не были расстроены, нельзя было для Николая желать лучшей жены, чем Соня; и что виновен в расстройстве дел только один он с своим Митенькой и с своими непреодолимыми привычками.
Отец с матерью больше не говорили об этом деле с сыном; но несколько дней после этого, графиня позвала к себе Соню и с жестокостью, которой не ожидали ни та, ни другая, графиня упрекала племянницу в заманивании сына и в неблагодарности. Соня, молча с опущенными глазами, слушала жестокие слова графини и не понимала, чего от нее требуют. Она всем готова была пожертвовать для своих благодетелей. Мысль о самопожертвовании была любимой ее мыслью; но в этом случае она не могла понять, кому и чем ей надо жертвовать. Она не могла не любить графиню и всю семью Ростовых, но и не могла не любить Николая и не знать, что его счастие зависело от этой любви. Она была молчалива и грустна, и не отвечала. Николай не мог, как ему казалось, перенести долее этого положения и пошел объясниться с матерью. Николай то умолял мать простить его и Соню и согласиться на их брак, то угрожал матери тем, что, ежели Соню будут преследовать, то он сейчас же женится на ней тайно.
Графиня с холодностью, которой никогда не видал сын, отвечала ему, что он совершеннолетний, что князь Андрей женится без согласия отца, и что он может то же сделать, но что никогда она не признает эту интригантку своей дочерью.
Взорванный словом интригантка , Николай, возвысив голос, сказал матери, что он никогда не думал, чтобы она заставляла его продавать свои чувства, и что ежели это так, то он последний раз говорит… Но он не успел сказать того решительного слова, которого, судя по выражению его лица, с ужасом ждала мать и которое может быть навсегда бы осталось жестоким воспоминанием между ними. Он не успел договорить, потому что Наташа с бледным и серьезным лицом вошла в комнату от двери, у которой она подслушивала.
– Николинька, ты говоришь пустяки, замолчи, замолчи! Я тебе говорю, замолчи!.. – почти кричала она, чтобы заглушить его голос.
– Мама, голубчик, это совсем не оттого… душечка моя, бедная, – обращалась она к матери, которая, чувствуя себя на краю разрыва, с ужасом смотрела на сына, но, вследствие упрямства и увлечения борьбы, не хотела и не могла сдаться.
– Николинька, я тебе растолкую, ты уйди – вы послушайте, мама голубушка, – говорила она матери.
Слова ее были бессмысленны; но они достигли того результата, к которому она стремилась.
Графиня тяжело захлипав спрятала лицо на груди дочери, а Николай встал, схватился за голову и вышел из комнаты.
Наташа взялась за дело примирения и довела его до того, что Николай получил обещание от матери в том, что Соню не будут притеснять, и сам дал обещание, что он ничего не предпримет тайно от родителей.
С твердым намерением, устроив в полку свои дела, выйти в отставку, приехать и жениться на Соне, Николай, грустный и серьезный, в разладе с родными, но как ему казалось, страстно влюбленный, в начале января уехал в полк.
После отъезда Николая в доме Ростовых стало грустнее чем когда нибудь. Графиня от душевного расстройства сделалась больна.
Соня была печальна и от разлуки с Николаем и еще более от того враждебного тона, с которым не могла не обращаться с ней графиня. Граф более чем когда нибудь был озабочен дурным положением дел, требовавших каких нибудь решительных мер. Необходимо было продать московский дом и подмосковную, а для продажи дома нужно было ехать в Москву. Но здоровье графини заставляло со дня на день откладывать отъезд.
Наташа, легко и даже весело переносившая первое время разлуки с своим женихом, теперь с каждым днем становилась взволнованнее и нетерпеливее. Мысль о том, что так, даром, ни для кого пропадает ее лучшее время, которое бы она употребила на любовь к нему, неотступно мучила ее. Письма его большей частью сердили ее. Ей оскорбительно было думать, что тогда как она живет только мыслью о нем, он живет настоящею жизнью, видит новые места, новых людей, которые для него интересны. Чем занимательнее были его письма, тем ей было досаднее. Ее же письма к нему не только не доставляли ей утешения, но представлялись скучной и фальшивой обязанностью. Она не умела писать, потому что не могла постигнуть возможности выразить в письме правдиво хоть одну тысячную долю того, что она привыкла выражать голосом, улыбкой и взглядом. Она писала ему классически однообразные, сухие письма, которым сама не приписывала никакого значения и в которых, по брульонам, графиня поправляла ей орфографические ошибки.
Здоровье графини все не поправлялось; но откладывать поездку в Москву уже не было возможности. Нужно было делать приданое, нужно было продать дом, и притом князя Андрея ждали сперва в Москву, где в эту зиму жил князь Николай Андреич, и Наташа была уверена, что он уже приехал.
Графиня осталась в деревне, а граф, взяв с собой Соню и Наташу, в конце января поехал в Москву.



Пьер после сватовства князя Андрея и Наташи, без всякой очевидной причины, вдруг почувствовал невозможность продолжать прежнюю жизнь. Как ни твердо он был убежден в истинах, открытых ему его благодетелем, как ни радостно ему было то первое время увлечения внутренней работой самосовершенствования, которой он предался с таким жаром, после помолвки князя Андрея с Наташей и после смерти Иосифа Алексеевича, о которой он получил известие почти в то же время, – вся прелесть этой прежней жизни вдруг пропала для него. Остался один остов жизни: его дом с блестящею женой, пользовавшеюся теперь милостями одного важного лица, знакомство со всем Петербургом и служба с скучными формальностями. И эта прежняя жизнь вдруг с неожиданной мерзостью представилась Пьеру. Он перестал писать свой дневник, избегал общества братьев, стал опять ездить в клуб, стал опять много пить, опять сблизился с холостыми компаниями и начал вести такую жизнь, что графиня Елена Васильевна сочла нужным сделать ему строгое замечание. Пьер почувствовав, что она была права, и чтобы не компрометировать свою жену, уехал в Москву.
В Москве, как только он въехал в свой огромный дом с засохшими и засыхающими княжнами, с громадной дворней, как только он увидал – проехав по городу – эту Иверскую часовню с бесчисленными огнями свеч перед золотыми ризами, эту Кремлевскую площадь с незаезженным снегом, этих извозчиков и лачужки Сивцева Вражка, увидал стариков московских, ничего не желающих и никуда не спеша доживающих свой век, увидал старушек, московских барынь, московские балы и Московский Английский клуб, – он почувствовал себя дома, в тихом пристанище. Ему стало в Москве покойно, тепло, привычно и грязно, как в старом халате.
Московское общество всё, начиная от старух до детей, как своего давно жданного гостя, которого место всегда было готово и не занято, – приняло Пьера. Для московского света, Пьер был самым милым, добрым, умным веселым, великодушным чудаком, рассеянным и душевным, русским, старого покроя, барином. Кошелек его всегда был пуст, потому что открыт для всех.
Бенефисы, дурные картины, статуи, благотворительные общества, цыгане, школы, подписные обеды, кутежи, масоны, церкви, книги – никто и ничто не получало отказа, и ежели бы не два его друга, занявшие у него много денег и взявшие его под свою опеку, он бы всё роздал. В клубе не было ни обеда, ни вечера без него. Как только он приваливался на свое место на диване после двух бутылок Марго, его окружали, и завязывались толки, споры, шутки. Где ссорились, он – одной своей доброй улыбкой и кстати сказанной шуткой, мирил. Масонские столовые ложи были скучны и вялы, ежели его не было.
Когда после холостого ужина он, с доброй и сладкой улыбкой, сдаваясь на просьбы веселой компании, поднимался, чтобы ехать с ними, между молодежью раздавались радостные, торжественные крики. На балах он танцовал, если не доставало кавалера. Молодые дамы и барышни любили его за то, что он, не ухаживая ни за кем, был со всеми одинаково любезен, особенно после ужина. «Il est charmant, il n'a pas de seхе», [Он очень мил, но не имеет пола,] говорили про него.
Пьер был тем отставным добродушно доживающим свой век в Москве камергером, каких были сотни.
Как бы он ужаснулся, ежели бы семь лет тому назад, когда он только приехал из за границы, кто нибудь сказал бы ему, что ему ничего не нужно искать и выдумывать, что его колея давно пробита, определена предвечно, и что, как он ни вертись, он будет тем, чем были все в его положении. Он не мог бы поверить этому! Разве не он всей душой желал, то произвести республику в России, то самому быть Наполеоном, то философом, то тактиком, победителем Наполеона? Разве не он видел возможность и страстно желал переродить порочный род человеческий и самого себя довести до высшей степени совершенства? Разве не он учреждал и школы и больницы и отпускал своих крестьян на волю?
А вместо всего этого, вот он, богатый муж неверной жены, камергер в отставке, любящий покушать, выпить и расстегнувшись побранить легко правительство, член Московского Английского клуба и всеми любимый член московского общества. Он долго не мог помириться с той мыслью, что он есть тот самый отставной московский камергер, тип которого он так глубоко презирал семь лет тому назад.
Иногда он утешал себя мыслями, что это только так, покамест, он ведет эту жизнь; но потом его ужасала другая мысль, что так, покамест, уже сколько людей входили, как он, со всеми зубами и волосами в эту жизнь и в этот клуб и выходили оттуда без одного зуба и волоса.
В минуты гордости, когда он думал о своем положении, ему казалось, что он совсем другой, особенный от тех отставных камергеров, которых он презирал прежде, что те были пошлые и глупые, довольные и успокоенные своим положением, «а я и теперь всё недоволен, всё мне хочется сделать что то для человечества», – говорил он себе в минуты гордости. «А может быть и все те мои товарищи, точно так же, как и я, бились, искали какой то новой, своей дороги в жизни, и так же как и я силой обстановки, общества, породы, той стихийной силой, против которой не властен человек, были приведены туда же, куда и я», говорил он себе в минуты скромности, и поживши в Москве несколько времени, он не презирал уже, а начинал любить, уважать и жалеть, так же как и себя, своих по судьбе товарищей.
На Пьера не находили, как прежде, минуты отчаяния, хандры и отвращения к жизни; но та же болезнь, выражавшаяся прежде резкими припадками, была вогнана внутрь и ни на мгновенье не покидала его. «К чему? Зачем? Что такое творится на свете?» спрашивал он себя с недоумением по нескольку раз в день, невольно начиная вдумываться в смысл явлений жизни; но опытом зная, что на вопросы эти не было ответов, он поспешно старался отвернуться от них, брался за книгу, или спешил в клуб, или к Аполлону Николаевичу болтать о городских сплетнях.
«Елена Васильевна, никогда ничего не любившая кроме своего тела и одна из самых глупых женщин в мире, – думал Пьер – представляется людям верхом ума и утонченности, и перед ней преклоняются. Наполеон Бонапарт был презираем всеми до тех пор, пока он был велик, и с тех пор как он стал жалким комедиантом – император Франц добивается предложить ему свою дочь в незаконные супруги. Испанцы воссылают мольбы Богу через католическое духовенство в благодарность за то, что они победили 14 го июня французов, а французы воссылают мольбы через то же католическое духовенство о том, что они 14 го июня победили испанцев. Братья мои масоны клянутся кровью в том, что они всем готовы жертвовать для ближнего, а не платят по одному рублю на сборы бедных и интригуют Астрея против Ищущих манны, и хлопочут о настоящем Шотландском ковре и об акте, смысла которого не знает и тот, кто писал его, и которого никому не нужно. Все мы исповедуем христианский закон прощения обид и любви к ближнему – закон, вследствие которого мы воздвигли в Москве сорок сороков церквей, а вчера засекли кнутом бежавшего человека, и служитель того же самого закона любви и прощения, священник, давал целовать солдату крест перед казнью». Так думал Пьер, и эта вся, общая, всеми признаваемая ложь, как он ни привык к ней, как будто что то новое, всякий раз изумляла его. – «Я понимаю эту ложь и путаницу, думал он, – но как мне рассказать им всё, что я понимаю? Я пробовал и всегда находил, что и они в глубине души понимают то же, что и я, но стараются только не видеть ее . Стало быть так надо! Но мне то, мне куда деваться?» думал Пьер. Он испытывал несчастную способность многих, особенно русских людей, – способность видеть и верить в возможность добра и правды, и слишком ясно видеть зло и ложь жизни, для того чтобы быть в силах принимать в ней серьезное участие. Всякая область труда в глазах его соединялась со злом и обманом. Чем он ни пробовал быть, за что он ни брался – зло и ложь отталкивали его и загораживали ему все пути деятельности. А между тем надо было жить, надо было быть заняту. Слишком страшно было быть под гнетом этих неразрешимых вопросов жизни, и он отдавался первым увлечениям, чтобы только забыть их. Он ездил во всевозможные общества, много пил, покупал картины и строил, а главное читал.
Он читал и читал всё, что попадалось под руку, и читал так что, приехав домой, когда лакеи еще раздевали его, он, уже взяв книгу, читал – и от чтения переходил ко сну, и от сна к болтовне в гостиных и клубе, от болтовни к кутежу и женщинам, от кутежа опять к болтовне, чтению и вину. Пить вино для него становилось всё больше и больше физической и вместе нравственной потребностью. Несмотря на то, что доктора говорили ему, что с его корпуленцией, вино для него опасно, он очень много пил. Ему становилось вполне хорошо только тогда, когда он, сам не замечая как, опрокинув в свой большой рот несколько стаканов вина, испытывал приятную теплоту в теле, нежность ко всем своим ближним и готовность ума поверхностно отзываться на всякую мысль, не углубляясь в сущность ее. Только выпив бутылку и две вина, он смутно сознавал, что тот запутанный, страшный узел жизни, который ужасал его прежде, не так страшен, как ему казалось. С шумом в голове, болтая, слушая разговоры или читая после обеда и ужина, он беспрестанно видел этот узел, какой нибудь стороной его. Но только под влиянием вина он говорил себе: «Это ничего. Это я распутаю – вот у меня и готово объяснение. Но теперь некогда, – я после обдумаю всё это!» Но это после никогда не приходило.
Натощак, поутру, все прежние вопросы представлялись столь же неразрешимыми и страшными, и Пьер торопливо хватался за книгу и радовался, когда кто нибудь приходил к нему.
Иногда Пьер вспоминал о слышанном им рассказе о том, как на войне солдаты, находясь под выстрелами в прикрытии, когда им делать нечего, старательно изыскивают себе занятие, для того чтобы легче переносить опасность. И Пьеру все люди представлялись такими солдатами, спасающимися от жизни: кто честолюбием, кто картами, кто писанием законов, кто женщинами, кто игрушками, кто лошадьми, кто политикой, кто охотой, кто вином, кто государственными делами. «Нет ни ничтожного, ни важного, всё равно: только бы спастись от нее как умею»! думал Пьер. – «Только бы не видать ее , эту страшную ее ».


В начале зимы, князь Николай Андреич Болконский с дочерью приехали в Москву. По своему прошедшему, по своему уму и оригинальности, в особенности по ослаблению на ту пору восторга к царствованию императора Александра, и по тому анти французскому и патриотическому направлению, которое царствовало в то время в Москве, князь Николай Андреич сделался тотчас же предметом особенной почтительности москвичей и центром московской оппозиции правительству.
Князь очень постарел в этот год. В нем появились резкие признаки старости: неожиданные засыпанья, забывчивость ближайших по времени событий и памятливость к давнишним, и детское тщеславие, с которым он принимал роль главы московской оппозиции. Несмотря на то, когда старик, особенно по вечерам, выходил к чаю в своей шубке и пудренном парике, и начинал, затронутый кем нибудь, свои отрывистые рассказы о прошедшем, или еще более отрывистые и резкие суждения о настоящем, он возбуждал во всех своих гостях одинаковое чувство почтительного уважения. Для посетителей весь этот старинный дом с огромными трюмо, дореволюционной мебелью, этими лакеями в пудре, и сам прошлого века крутой и умный старик с его кроткою дочерью и хорошенькой француженкой, которые благоговели перед ним, – представлял величественно приятное зрелище. Но посетители не думали о том, что кроме этих двух трех часов, во время которых они видели хозяев, было еще 22 часа в сутки, во время которых шла тайная внутренняя жизнь дома.
В последнее время в Москве эта внутренняя жизнь сделалась очень тяжела для княжны Марьи. Она была лишена в Москве тех своих лучших радостей – бесед с божьими людьми и уединения, – которые освежали ее в Лысых Горах, и не имела никаких выгод и радостей столичной жизни. В свет она не ездила; все знали, что отец не пускает ее без себя, а сам он по нездоровью не мог ездить, и ее уже не приглашали на обеды и вечера. Надежду на замужество княжна Марья совсем оставила. Она видела ту холодность и озлобление, с которыми князь Николай Андреич принимал и спроваживал от себя молодых людей, могущих быть женихами, иногда являвшихся в их дом. Друзей у княжны Марьи не было: в этот приезд в Москву она разочаровалась в своих двух самых близких людях. М lle Bourienne, с которой она и прежде не могла быть вполне откровенна, теперь стала ей неприятна и она по некоторым причинам стала отдаляться от нее. Жюли, которая была в Москве и к которой княжна Марья писала пять лет сряду, оказалась совершенно чужою ей, когда княжна Марья вновь сошлась с нею лично. Жюли в это время, по случаю смерти братьев сделавшись одной из самых богатых невест в Москве, находилась во всем разгаре светских удовольствий. Она была окружена молодыми людьми, которые, как она думала, вдруг оценили ее достоинства. Жюли находилась в том периоде стареющейся светской барышни, которая чувствует, что наступил последний шанс замужества, и теперь или никогда должна решиться ее участь. Княжна Марья с грустной улыбкой вспоминала по четвергам, что ей теперь писать не к кому, так как Жюли, Жюли, от присутствия которой ей не было никакой радости, была здесь и виделась с нею каждую неделю. Она, как старый эмигрант, отказавшийся жениться на даме, у которой он проводил несколько лет свои вечера, жалела о том, что Жюли была здесь и ей некому писать. Княжне Марье в Москве не с кем было поговорить, некому поверить своего горя, а горя много прибавилось нового за это время. Срок возвращения князя Андрея и его женитьбы приближался, а его поручение приготовить к тому отца не только не было исполнено, но дело напротив казалось совсем испорчено, и напоминание о графине Ростовой выводило из себя старого князя, и так уже большую часть времени бывшего не в духе. Новое горе, прибавившееся в последнее время для княжны Марьи, были уроки, которые она давала шестилетнему племяннику. В своих отношениях с Николушкой она с ужасом узнавала в себе свойство раздражительности своего отца. Сколько раз она ни говорила себе, что не надо позволять себе горячиться уча племянника, почти всякий раз, как она садилась с указкой за французскую азбуку, ей так хотелось поскорее, полегче перелить из себя свое знание в ребенка, уже боявшегося, что вот вот тетя рассердится, что она при малейшем невнимании со стороны мальчика вздрагивала, торопилась, горячилась, возвышала голос, иногда дергала его за руку и ставила в угол. Поставив его в угол, она сама начинала плакать над своей злой, дурной натурой, и Николушка, подражая ей рыданьями, без позволенья выходил из угла, подходил к ней и отдергивал от лица ее мокрые руки, и утешал ее. Но более, более всего горя доставляла княжне раздражительность ее отца, всегда направленная против дочери и дошедшая в последнее время до жестокости. Ежели бы он заставлял ее все ночи класть поклоны, ежели бы он бил ее, заставлял таскать дрова и воду, – ей бы и в голову не пришло, что ее положение трудно; но этот любящий мучитель, самый жестокий от того, что он любил и за то мучил себя и ее, – умышленно умел не только оскорбить, унизить ее, но и доказать ей, что она всегда и во всем была виновата. В последнее время в нем появилась новая черта, более всего мучившая княжну Марью – это было его большее сближение с m lle Bourienne. Пришедшая ему, в первую минуту по получении известия о намерении своего сына, мысль шутка о том, что ежели Андрей женится, то и он сам женится на Bourienne, – видимо понравилась ему, и он с упорством последнее время (как казалось княжне Марье) только для того, чтобы ее оскорбить, выказывал особенную ласку к m lle Bоurienne и выказывал свое недовольство к дочери выказываньем любви к Bourienne.
Однажды в Москве, в присутствии княжны Марьи (ей казалось, что отец нарочно при ней это сделал), старый князь поцеловал у m lle Bourienne руку и, притянув ее к себе, обнял лаская. Княжна Марья вспыхнула и выбежала из комнаты. Через несколько минут m lle Bourienne вошла к княжне Марье, улыбаясь и что то весело рассказывая своим приятным голосом. Княжна Марья поспешно отерла слезы, решительными шагами подошла к Bourienne и, видимо сама того не зная, с гневной поспешностью и взрывами голоса, начала кричать на француженку: «Это гадко, низко, бесчеловечно пользоваться слабостью…» Она не договорила. «Уйдите вон из моей комнаты», прокричала она и зарыдала.
На другой день князь ни слова не сказал своей дочери; но она заметила, что за обедом он приказал подавать кушанье, начиная с m lle Bourienne. В конце обеда, когда буфетчик, по прежней привычке, опять подал кофе, начиная с княжны, князь вдруг пришел в бешенство, бросил костылем в Филиппа и тотчас же сделал распоряжение об отдаче его в солдаты. «Не слышат… два раза сказал!… не слышат!»
«Она – первый человек в этом доме; она – мой лучший друг, – кричал князь. – И ежели ты позволишь себе, – закричал он в гневе, в первый раз обращаясь к княжне Марье, – еще раз, как вчера ты осмелилась… забыться перед ней, то я тебе покажу, кто хозяин в доме. Вон! чтоб я не видал тебя; проси у ней прощенья!»
Княжна Марья просила прощенья у Амальи Евгеньевны и у отца за себя и за Филиппа буфетчика, который просил заступы.
В такие минуты в душе княжны Марьи собиралось чувство, похожее на гордость жертвы. И вдруг в такие то минуты, при ней, этот отец, которого она осуждала, или искал очки, ощупывая подле них и не видя, или забывал то, что сейчас было, или делал слабевшими ногами неверный шаг и оглядывался, не видал ли кто его слабости, или, что было хуже всего, он за обедом, когда не было гостей, возбуждавших его, вдруг задремывал, выпуская салфетку, и склонялся над тарелкой, трясущейся головой. «Он стар и слаб, а я смею осуждать его!» думала она с отвращением к самой себе в такие минуты.


В 1811 м году в Москве жил быстро вошедший в моду французский доктор, огромный ростом, красавец, любезный, как француз и, как говорили все в Москве, врач необыкновенного искусства – Метивье. Он был принят в домах высшего общества не как доктор, а как равный.
Князь Николай Андреич, смеявшийся над медициной, последнее время, по совету m lle Bourienne, допустил к себе этого доктора и привык к нему. Метивье раза два в неделю бывал у князя.
В Николин день, в именины князя, вся Москва была у подъезда его дома, но он никого не велел принимать; а только немногих, список которых он передал княжне Марье, велел звать к обеду.
Метивье, приехавший утром с поздравлением, в качестве доктора, нашел приличным de forcer la consigne [нарушить запрет], как он сказал княжне Марье, и вошел к князю. Случилось так, что в это именинное утро старый князь был в одном из своих самых дурных расположений духа. Он целое утро ходил по дому, придираясь ко всем и делая вид, что он не понимает того, что ему говорят, и что его не понимают. Княжна Марья твердо знала это состояние духа тихой и озабоченной ворчливости, которая обыкновенно разрешалась взрывом бешенства, и как перед заряженным, с взведенными курками, ружьем, ходила всё это утро, ожидая неизбежного выстрела. Утро до приезда доктора прошло благополучно. Пропустив доктора, княжна Марья села с книгой в гостиной у двери, от которой она могла слышать всё то, что происходило в кабинете.
Сначала она слышала один голос Метивье, потом голос отца, потом оба голоса заговорили вместе, дверь распахнулась и на пороге показалась испуганная, красивая фигура Метивье с его черным хохлом, и фигура князя в колпаке и халате с изуродованным бешенством лицом и опущенными зрачками глаз.
– Не понимаешь? – кричал князь, – а я понимаю! Французский шпион, Бонапартов раб, шпион, вон из моего дома – вон, я говорю, – и он захлопнул дверь.
Метивье пожимая плечами подошел к mademoiselle Bourienne, прибежавшей на крик из соседней комнаты.
– Князь не совсем здоров, – la bile et le transport au cerveau. Tranquillisez vous, je repasserai demain, [желчь и прилив к мозгу. Успокойтесь, я завтра зайду,] – сказал Метивье и, приложив палец к губам, поспешно вышел.
За дверью слышались шаги в туфлях и крики: «Шпионы, изменники, везде изменники! В своем доме нет минуты покоя!»
После отъезда Метивье старый князь позвал к себе дочь и вся сила его гнева обрушилась на нее. Она была виновата в том, что к нему пустили шпиона. .Ведь он сказал, ей сказал, чтобы она составила список, и тех, кого не было в списке, чтобы не пускали. Зачем же пустили этого мерзавца! Она была причиной всего. С ней он не мог иметь ни минуты покоя, не мог умереть спокойно, говорил он.
– Нет, матушка, разойтись, разойтись, это вы знайте, знайте! Я теперь больше не могу, – сказал он и вышел из комнаты. И как будто боясь, чтобы она не сумела как нибудь утешиться, он вернулся к ней и, стараясь принять спокойный вид, прибавил: – И не думайте, чтобы я это сказал вам в минуту сердца, а я спокоен, и я обдумал это; и это будет – разойтись, поищите себе места!… – Но он не выдержал и с тем озлоблением, которое может быть только у человека, который любит, он, видимо сам страдая, затряс кулаками и прокричал ей:
– И хоть бы какой нибудь дурак взял ее замуж! – Он хлопнул дверью, позвал к себе m lle Bourienne и затих в кабинете.
В два часа съехались избранные шесть персон к обеду. Гости – известный граф Ростопчин, князь Лопухин с своим племянником, генерал Чатров, старый, боевой товарищ князя, и из молодых Пьер и Борис Друбецкой – ждали его в гостиной.
На днях приехавший в Москву в отпуск Борис пожелал быть представленным князю Николаю Андреевичу и сумел до такой степени снискать его расположение, что князь для него сделал исключение из всех холостых молодых людей, которых он не принимал к себе.
Дом князя был не то, что называется «свет», но это был такой маленький кружок, о котором хотя и не слышно было в городе, но в котором лестнее всего было быть принятым. Это понял Борис неделю тому назад, когда при нем Ростопчин сказал главнокомандующему, звавшему графа обедать в Николин день, что он не может быть:
– В этот день уж я всегда езжу прикладываться к мощам князя Николая Андреича.
– Ах да, да, – отвечал главнокомандующий. – Что он?..
Небольшое общество, собравшееся в старомодной, высокой, с старой мебелью, гостиной перед обедом, было похоже на собравшийся, торжественный совет судилища. Все молчали и ежели говорили, то говорили тихо. Князь Николай Андреич вышел серьезен и молчалив. Княжна Марья еще более казалась тихою и робкою, чем обыкновенно. Гости неохотно обращались к ней, потому что видели, что ей было не до их разговоров. Граф Ростопчин один держал нить разговора, рассказывая о последних то городских, то политических новостях.
Лопухин и старый генерал изредка принимали участие в разговоре. Князь Николай Андреич слушал, как верховный судья слушает доклад, который делают ему, только изредка молчанием или коротким словцом заявляя, что он принимает к сведению то, что ему докладывают. Тон разговора был такой, что понятно было, никто не одобрял того, что делалось в политическом мире. Рассказывали о событиях, очевидно подтверждающих то, что всё шло хуже и хуже; но во всяком рассказе и суждении было поразительно то, как рассказчик останавливался или бывал останавливаем всякий раз на той границе, где суждение могло относиться к лицу государя императора.
За обедом разговор зашел о последней политической новости, о захвате Наполеоном владений герцога Ольденбургского и о русской враждебной Наполеону ноте, посланной ко всем европейским дворам.
– Бонапарт поступает с Европой как пират на завоеванном корабле, – сказал граф Ростопчин, повторяя уже несколько раз говоренную им фразу. – Удивляешься только долготерпению или ослеплению государей. Теперь дело доходит до папы, и Бонапарт уже не стесняясь хочет низвергнуть главу католической религии, и все молчат! Один наш государь протестовал против захвата владений герцога Ольденбургского. И то… – Граф Ростопчин замолчал, чувствуя, что он стоял на том рубеже, где уже нельзя осуждать.
– Предложили другие владения заместо Ольденбургского герцогства, – сказал князь Николай Андреич. – Точно я мужиков из Лысых Гор переселял в Богучарово и в рязанские, так и он герцогов.
– Le duc d'Oldenbourg supporte son malheur avec une force de caractere et une resignation admirable, [Герцог Ольденбургский переносит свое несчастие с замечательной силой воли и покорностью судьбе,] – сказал Борис, почтительно вступая в разговор. Он сказал это потому, что проездом из Петербурга имел честь представляться герцогу. Князь Николай Андреич посмотрел на молодого человека так, как будто он хотел бы ему сказать кое что на это, но раздумал, считая его слишком для того молодым.
– Я читал наш протест об Ольденбургском деле и удивлялся плохой редакции этой ноты, – сказал граф Ростопчин, небрежным тоном человека, судящего о деле ему хорошо знакомом.
Пьер с наивным удивлением посмотрел на Ростопчина, не понимая, почему его беспокоила плохая редакция ноты.
– Разве не всё равно, как написана нота, граф? – сказал он, – ежели содержание ее сильно.
– Mon cher, avec nos 500 mille hommes de troupes, il serait facile d'avoir un beau style, [Мой милый, с нашими 500 ми тысячами войска легко, кажется, выражаться хорошим слогом,] – сказал граф Ростопчин. Пьер понял, почему графа Ростопчина беспокоила pедакция ноты.
– Кажется, писак довольно развелось, – сказал старый князь: – там в Петербурге всё пишут, не только ноты, – новые законы всё пишут. Мой Андрюша там для России целый волюм законов написал. Нынче всё пишут! – И он неестественно засмеялся.
Разговор замолк на минуту; старый генерал прокашливаньем обратил на себя внимание.
– Изволили слышать о последнем событии на смотру в Петербурге? как себя новый французский посланник показал!
– Что? Да, я слышал что то; он что то неловко сказал при Его Величестве.
– Его Величество обратил его внимание на гренадерскую дивизию и церемониальный марш, – продолжал генерал, – и будто посланник никакого внимания не обратил и будто позволил себе сказать, что мы у себя во Франции на такие пустяки не обращаем внимания. Государь ничего не изволил сказать. На следующем смотру, говорят, государь ни разу не изволил обратиться к нему.
Все замолчали: на этот факт, относившийся лично до государя, нельзя было заявлять никакого суждения.
– Дерзки! – сказал князь. – Знаете Метивье? Я нынче выгнал его от себя. Он здесь был, пустили ко мне, как я ни просил никого не пускать, – сказал князь, сердито взглянув на дочь. И он рассказал весь свой разговор с французским доктором и причины, почему он убедился, что Метивье шпион. Хотя причины эти были очень недостаточны и не ясны, никто не возражал.
За жарким подали шампанское. Гости встали с своих мест, поздравляя старого князя. Княжна Марья тоже подошла к нему.
Он взглянул на нее холодным, злым взглядом и подставил ей сморщенную, выбритую щеку. Всё выражение его лица говорило ей, что утренний разговор им не забыт, что решенье его осталось в прежней силе, и что только благодаря присутствию гостей он не говорит ей этого теперь.
Когда вышли в гостиную к кофе, старики сели вместе.
Князь Николай Андреич более оживился и высказал свой образ мыслей насчет предстоящей войны.
Он сказал, что войны наши с Бонапартом до тех пор будут несчастливы, пока мы будем искать союзов с немцами и будем соваться в европейские дела, в которые нас втянул Тильзитский мир. Нам ни за Австрию, ни против Австрии не надо было воевать. Наша политика вся на востоке, а в отношении Бонапарта одно – вооружение на границе и твердость в политике, и никогда он не посмеет переступить русскую границу, как в седьмом году.
– И где нам, князь, воевать с французами! – сказал граф Ростопчин. – Разве мы против наших учителей и богов можем ополчиться? Посмотрите на нашу молодежь, посмотрите на наших барынь. Наши боги – французы, наше царство небесное – Париж.
Он стал говорить громче, очевидно для того, чтобы его слышали все. – Костюмы французские, мысли французские, чувства французские! Вы вот Метивье в зашей выгнали, потому что он француз и негодяй, а наши барыни за ним ползком ползают. Вчера я на вечере был, так из пяти барынь три католички и, по разрешенью папы, в воскресенье по канве шьют. А сами чуть не голые сидят, как вывески торговых бань, с позволенья сказать. Эх, поглядишь на нашу молодежь, князь, взял бы старую дубину Петра Великого из кунсткамеры, да по русски бы обломал бока, вся бы дурь соскочила!
Все замолчали. Старый князь с улыбкой на лице смотрел на Ростопчина и одобрительно покачивал головой.
– Ну, прощайте, ваше сиятельство, не хворайте, – сказал Ростопчин, с свойственными ему быстрыми движениями поднимаясь и протягивая руку князю.
– Прощай, голубчик, – гусли, всегда заслушаюсь его! – сказал старый князь, удерживая его за руку и подставляя ему для поцелуя щеку. С Ростопчиным поднялись и другие.


Княжна Марья, сидя в гостиной и слушая эти толки и пересуды стариков, ничего не понимала из того, что она слышала; она думала только о том, не замечают ли все гости враждебных отношений ее отца к ней. Она даже не заметила особенного внимания и любезностей, которые ей во всё время этого обеда оказывал Друбецкой, уже третий раз бывший в их доме.
Княжна Марья с рассеянным, вопросительным взглядом обратилась к Пьеру, который последний из гостей, с шляпой в руке и с улыбкой на лице, подошел к ней после того, как князь вышел, и они одни оставались в гостиной.
– Можно еще посидеть? – сказал он, своим толстым телом валясь в кресло подле княжны Марьи.
– Ах да, – сказала она. «Вы ничего не заметили?» сказал ее взгляд.
Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.
– Я не знаю, как отвечать на ваш вопрос, – сказал он, покраснев, сам не зная от чего. – Я решительно не знаю, что это за девушка; я никак не могу анализировать ее. Она обворожительна. А отчего, я не знаю: вот всё, что можно про нее сказать. – Княжна Марья вздохнула и выражение ее лица сказало: «Да, я этого ожидала и боялась».
– Умна она? – спросила княжна Марья. Пьер задумался.
– Я думаю нет, – сказал он, – а впрочем да. Она не удостоивает быть умной… Да нет, она обворожительна, и больше ничего. – Княжна Марья опять неодобрительно покачала головой.
– Ах, я так желаю любить ее! Вы ей это скажите, ежели увидите ее прежде меня.
– Я слышал, что они на днях будут, – сказал Пьер.
Княжна Марья сообщила Пьеру свой план о том, как она, только что приедут Ростовы, сблизится с будущей невесткой и постарается приучить к ней старого князя.


Женитьба на богатой невесте в Петербурге не удалась Борису и он с этой же целью приехал в Москву. В Москве Борис находился в нерешительности между двумя самыми богатыми невестами – Жюли и княжной Марьей. Хотя княжна Марья, несмотря на свою некрасивость, и казалась ему привлекательнее Жюли, ему почему то неловко было ухаживать за Болконской. В последнее свое свиданье с ней, в именины старого князя, на все его попытки заговорить с ней о чувствах, она отвечала ему невпопад и очевидно не слушала его.
Жюли, напротив, хотя и особенным, одной ей свойственным способом, но охотно принимала его ухаживанье.
Жюли было 27 лет. После смерти своих братьев, она стала очень богата. Она была теперь совершенно некрасива; но думала, что она не только так же хороша, но еще гораздо больше привлекательна, чем была прежде. В этом заблуждении поддерживало ее то, что во первых она стала очень богатой невестой, а во вторых то, что чем старее она становилась, тем она была безопаснее для мужчин, тем свободнее было мужчинам обращаться с нею и, не принимая на себя никаких обязательств, пользоваться ее ужинами, вечерами и оживленным обществом, собиравшимся у нее. Мужчина, который десять лет назад побоялся бы ездить каждый день в дом, где была 17 ти летняя барышня, чтобы не компрометировать ее и не связать себя, теперь ездил к ней смело каждый день и обращался с ней не как с барышней невестой, а как с знакомой, не имеющей пола.
Дом Карагиных был в эту зиму в Москве самым приятным и гостеприимным домом. Кроме званых вечеров и обедов, каждый день у Карагиных собиралось большое общество, в особенности мужчин, ужинающих в 12 м часу ночи и засиживающихся до 3 го часу. Не было бала, гулянья, театра, который бы пропускала Жюли. Туалеты ее были всегда самые модные. Но, несмотря на это, Жюли казалась разочарована во всем, говорила всякому, что она не верит ни в дружбу, ни в любовь, ни в какие радости жизни, и ожидает успокоения только там . Она усвоила себе тон девушки, понесшей великое разочарованье, девушки, как будто потерявшей любимого человека или жестоко обманутой им. Хотя ничего подобного с ней не случилось, на нее смотрели, как на такую, и сама она даже верила, что она много пострадала в жизни. Эта меланхолия, не мешавшая ей веселиться, не мешала бывавшим у нее молодым людям приятно проводить время. Каждый гость, приезжая к ним, отдавал свой долг меланхолическому настроению хозяйки и потом занимался и светскими разговорами, и танцами, и умственными играми, и турнирами буриме, которые были в моде у Карагиных. Только некоторые молодые люди, в числе которых был и Борис, более углублялись в меланхолическое настроение Жюли, и с этими молодыми людьми она имела более продолжительные и уединенные разговоры о тщете всего мирского, и им открывала свои альбомы, исписанные грустными изображениями, изречениями и стихами.
Жюли была особенно ласкова к Борису: жалела о его раннем разочаровании в жизни, предлагала ему те утешения дружбы, которые она могла предложить, сама так много пострадав в жизни, и открыла ему свой альбом. Борис нарисовал ей в альбом два дерева и написал: Arbres rustiques, vos sombres rameaux secouent sur moi les tenebres et la melancolie. [Сельские деревья, ваши темные сучья стряхивают на меня мрак и меланхолию.]
В другом месте он нарисовал гробницу и написал:
«La mort est secourable et la mort est tranquille
«Ah! contre les douleurs il n'y a pas d'autre asile».
[Смерть спасительна и смерть спокойна;
О! против страданий нет другого убежища.]
Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
«Aliment de poison d'une ame trop sensible,
«Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
«Tendre melancolie, ah, viens me consoler,
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».
[Ядовитая пища слишком чувствительной души,
Ты, без которой счастье было бы для меня невозможно,
Нежная меланхолия, о, приди, меня утешить,
Приди, утиши муки моего мрачного уединения
И присоедини тайную сладость
К этим слезам, которых я чувствую течение.]
Жюли играла Борису нa арфе самые печальные ноктюрны. Борис читал ей вслух Бедную Лизу и не раз прерывал чтение от волнения, захватывающего его дыханье. Встречаясь в большом обществе, Жюли и Борис смотрели друг на друга как на единственных людей в мире равнодушных, понимавших один другого.
Анна Михайловна, часто ездившая к Карагиным, составляя партию матери, между тем наводила верные справки о том, что отдавалось за Жюли (отдавались оба пензенские именья и нижегородские леса). Анна Михайловна, с преданностью воле провидения и умилением, смотрела на утонченную печаль, которая связывала ее сына с богатой Жюли.
– Toujours charmante et melancolique, cette chere Julieie, [Она все так же прелестна и меланхолична, эта милая Жюли.] – говорила она дочери. – Борис говорит, что он отдыхает душой в вашем доме. Он так много понес разочарований и так чувствителен, – говорила она матери.
– Ах, мой друг, как я привязалась к Жюли последнее время, – говорила она сыну, – не могу тебе описать! Да и кто может не любить ее? Это такое неземное существо! Ах, Борис, Борис! – Она замолкала на минуту. – И как мне жалко ее maman, – продолжала она, – нынче она показывала мне отчеты и письма из Пензы (у них огромное имение) и она бедная всё сама одна: ее так обманывают!
Борис чуть заметно улыбался, слушая мать. Он кротко смеялся над ее простодушной хитростью, но выслушивал и иногда выспрашивал ее внимательно о пензенских и нижегородских имениях.
Жюли уже давно ожидала предложенья от своего меланхолического обожателя и готова была принять его; но какое то тайное чувство отвращения к ней, к ее страстному желанию выйти замуж, к ее ненатуральности, и чувство ужаса перед отречением от возможности настоящей любви еще останавливало Бориса. Срок его отпуска уже кончался. Целые дни и каждый божий день он проводил у Карагиных, и каждый день, рассуждая сам с собою, Борис говорил себе, что он завтра сделает предложение. Но в присутствии Жюли, глядя на ее красное лицо и подбородок, почти всегда осыпанный пудрой, на ее влажные глаза и на выражение лица, изъявлявшего всегдашнюю готовность из меланхолии тотчас же перейти к неестественному восторгу супружеского счастия, Борис не мог произнести решительного слова: несмотря на то, что он уже давно в воображении своем считал себя обладателем пензенских и нижегородских имений и распределял употребление с них доходов. Жюли видела нерешительность Бориса и иногда ей приходила мысль, что она противна ему; но тотчас же женское самообольщение представляло ей утешение, и она говорила себе, что он застенчив только от любви. Меланхолия ее однако начинала переходить в раздражительность, и не задолго перед отъездом Бориса, она предприняла решительный план. В то самое время как кончался срок отпуска Бориса, в Москве и, само собой разумеется, в гостиной Карагиных, появился Анатоль Курагин, и Жюли, неожиданно оставив меланхолию, стала очень весела и внимательна к Курагину.
– Mon cher, – сказала Анна Михайловна сыну, – je sais de bonne source que le Prince Basile envoie son fils a Moscou pour lui faire epouser Julieie. [Мой милый, я знаю из верных источников, что князь Василий присылает своего сына в Москву, для того чтобы женить его на Жюли.] Я так люблю Жюли, что мне жалко бы было ее. Как ты думаешь, мой друг? – сказала Анна Михайловна.
Мысль остаться в дураках и даром потерять весь этот месяц тяжелой меланхолической службы при Жюли и видеть все расписанные уже и употребленные как следует в его воображении доходы с пензенских имений в руках другого – в особенности в руках глупого Анатоля, оскорбляла Бориса. Он поехал к Карагиным с твердым намерением сделать предложение. Жюли встретила его с веселым и беззаботным видом, небрежно рассказывала о том, как ей весело было на вчерашнем бале, и спрашивала, когда он едет. Несмотря на то, что Борис приехал с намерением говорить о своей любви и потому намеревался быть нежным, он раздражительно начал говорить о женском непостоянстве: о том, как женщины легко могут переходить от грусти к радости и что у них расположение духа зависит только от того, кто за ними ухаживает. Жюли оскорбилась и сказала, что это правда, что для женщины нужно разнообразие, что всё одно и то же надоест каждому.
– Для этого я бы советовал вам… – начал было Борис, желая сказать ей колкость; но в ту же минуту ему пришла оскорбительная мысль, что он может уехать из Москвы, не достигнув своей цели и даром потеряв свои труды (чего с ним никогда ни в чем не бывало). Он остановился в середине речи, опустил глаза, чтоб не видать ее неприятно раздраженного и нерешительного лица и сказал: – Я совсем не с тем, чтобы ссориться с вами приехал сюда. Напротив… – Он взглянул на нее, чтобы увериться, можно ли продолжать. Всё раздражение ее вдруг исчезло, и беспокойные, просящие глаза были с жадным ожиданием устремлены на него. «Я всегда могу устроиться так, чтобы редко видеть ее», подумал Борис. «А дело начато и должно быть сделано!» Он вспыхнул румянцем, поднял на нее глаза и сказал ей: – «Вы знаете мои чувства к вам!» Говорить больше не нужно было: лицо Жюли сияло торжеством и самодовольством; но она заставила Бориса сказать ей всё, что говорится в таких случаях, сказать, что он любит ее, и никогда ни одну женщину не любил более ее. Она знала, что за пензенские имения и нижегородские леса она могла требовать этого и она получила то, что требовала.
Жених с невестой, не поминая более о деревьях, обсыпающих их мраком и меланхолией, делали планы о будущем устройстве блестящего дома в Петербурге, делали визиты и приготавливали всё для блестящей свадьбы.


Граф Илья Андреич в конце января с Наташей и Соней приехал в Москву. Графиня всё была нездорова, и не могла ехать, – а нельзя было ждать ее выздоровления: князя Андрея ждали в Москву каждый день; кроме того нужно было закупать приданое, нужно было продавать подмосковную и нужно было воспользоваться присутствием старого князя в Москве, чтобы представить ему его будущую невестку. Дом Ростовых в Москве был не топлен; кроме того они приехали на короткое время, графини не было с ними, а потому Илья Андреич решился остановиться в Москве у Марьи Дмитриевны Ахросимовой, давно предлагавшей графу свое гостеприимство.
Поздно вечером четыре возка Ростовых въехали во двор Марьи Дмитриевны в старой Конюшенной. Марья Дмитриевна жила одна. Дочь свою она уже выдала замуж. Сыновья ее все были на службе.
Она держалась всё так же прямо, говорила также прямо, громко и решительно всем свое мнение, и всем своим существом как будто упрекала других людей за всякие слабости, страсти и увлечения, которых возможности она не признавала. С раннего утра в куцавейке, она занималась домашним хозяйством, потом ездила: по праздникам к обедни и от обедни в остроги и тюрьмы, где у нее бывали дела, о которых она никому не говорила, а по будням, одевшись, дома принимала просителей разных сословий, которые каждый день приходили к ней, и потом обедала; за обедом сытным и вкусным всегда бывало человека три четыре гостей, после обеда делала партию в бостон; на ночь заставляла себе читать газеты и новые книги, а сама вязала. Редко она делала исключения для выездов, и ежели выезжала, то ездила только к самым важным лицам в городе.
Она еще не ложилась, когда приехали Ростовы, и в передней завизжала дверь на блоке, пропуская входивших с холода Ростовых и их прислугу. Марья Дмитриевна, с очками спущенными на нос, закинув назад голову, стояла в дверях залы и с строгим, сердитым видом смотрела на входящих. Можно бы было подумать, что она озлоблена против приезжих и сейчас выгонит их, ежели бы она не отдавала в это время заботливых приказаний людям о том, как разместить гостей и их вещи.
– Графские? – сюда неси, говорила она, указывая на чемоданы и ни с кем не здороваясь. – Барышни, сюда налево. Ну, вы что лебезите! – крикнула она на девок. – Самовар чтобы согреть! – Пополнела, похорошела, – проговорила она, притянув к себе за капор разрумянившуюся с мороза Наташу. – Фу, холодная! Да раздевайся же скорее, – крикнула она на графа, хотевшего подойти к ее руке. – Замерз, небось. Рому к чаю подать! Сонюшка, bonjour, – сказала она Соне, этим французским приветствием оттеняя свое слегка презрительное и ласковое отношение к Соне.
Когда все, раздевшись и оправившись с дороги, пришли к чаю, Марья Дмитриевна по порядку перецеловала всех.
– Душой рада, что приехали и что у меня остановились, – говорила она. – Давно пора, – сказала она, значительно взглянув на Наташу… – старик здесь и сына ждут со дня на день. Надо, надо с ним познакомиться. Ну да об этом после поговорим, – прибавила она, оглянув Соню взглядом, показывавшим, что она при ней не желает говорить об этом. – Теперь слушай, – обратилась она к графу, – завтра что же тебе надо? За кем пошлешь? Шиншина? – она загнула один палец; – плаксу Анну Михайловну? – два. Она здесь с сыном. Женится сын то! Потом Безухова чтоль? И он здесь с женой. Он от нее убежал, а она за ним прискакала. Он обедал у меня в середу. Ну, а их – она указала на барышень – завтра свожу к Иверской, а потом и к Обер Шельме заедем. Ведь, небось, всё новое делать будете? С меня не берите, нынче рукава, вот что! Намедни княжна Ирина Васильевна молодая ко мне приехала: страх глядеть, точно два боченка на руки надела. Ведь нынче, что день – новая мода. Да у тебя то у самого какие дела? – обратилась она строго к графу.
– Всё вдруг подошло, – отвечал граф. – Тряпки покупать, а тут еще покупатель на подмосковную и на дом. Уж ежели милость ваша будет, я времечко выберу, съезжу в Маринское на денек, вам девчат моих прикину.
– Хорошо, хорошо, у меня целы будут. У меня как в Опекунском совете. Я их и вывезу куда надо, и побраню, и поласкаю, – сказала Марья Дмитриевна, дотрогиваясь большой рукой до щеки любимицы и крестницы своей Наташи.
На другой день утром Марья Дмитриевна свозила барышень к Иверской и к m me Обер Шальме, которая так боялась Марьи Дмитриевны, что всегда в убыток уступала ей наряды, только бы поскорее выжить ее от себя. Марья Дмитриевна заказала почти всё приданое. Вернувшись она выгнала всех кроме Наташи из комнаты и подозвала свою любимицу к своему креслу.
– Ну теперь поговорим. Поздравляю тебя с женишком. Подцепила молодца! Я рада за тебя; и его с таких лет знаю (она указала на аршин от земли). – Наташа радостно краснела. – Я его люблю и всю семью его. Теперь слушай. Ты ведь знаешь, старик князь Николай очень не желал, чтоб сын женился. Нравный старик! Оно, разумеется, князь Андрей не дитя, и без него обойдется, да против воли в семью входить нехорошо. Надо мирно, любовно. Ты умница, сумеешь обойтись как надо. Ты добренько и умненько обойдись. Вот всё и хорошо будет.
Наташа молчала, как думала Марья Дмитриевна от застенчивости, но в сущности Наташе было неприятно, что вмешивались в ее дело любви князя Андрея, которое представлялось ей таким особенным от всех людских дел, что никто, по ее понятиям, не мог понимать его. Она любила и знала одного князя Андрея, он любил ее и должен был приехать на днях и взять ее. Больше ей ничего не нужно было.
– Ты видишь ли, я его давно знаю, и Машеньку, твою золовку, люблю. Золовки – колотовки, ну а уж эта мухи не обидит. Она меня просила ее с тобой свести. Ты завтра с отцом к ней поедешь, да приласкайся хорошенько: ты моложе ее. Как твой то приедет, а уж ты и с сестрой и с отцом знакома, и тебя полюбили. Так или нет? Ведь лучше будет?
– Лучше, – неохотно отвечала Наташа.


На другой день, по совету Марьи Дмитриевны, граф Илья Андреич поехал с Наташей к князю Николаю Андреичу. Граф с невеселым духом собирался на этот визит: в душе ему было страшно. Последнее свидание во время ополчения, когда граф в ответ на свое приглашение к обеду выслушал горячий выговор за недоставление людей, было памятно графу Илье Андреичу. Наташа, одевшись в свое лучшее платье, была напротив в самом веселом расположении духа. «Не может быть, чтобы они не полюбили меня, думала она: меня все всегда любили. И я так готова сделать для них всё, что они пожелают, так готова полюбить его – за то, что он отец, а ее за то, что она сестра, что не за что им не полюбить меня!»
Они подъехали к старому, мрачному дому на Вздвиженке и вошли в сени.
– Ну, Господи благослови, – проговорил граф, полу шутя, полу серьезно; но Наташа заметила, что отец ее заторопился, входя в переднюю, и робко, тихо спросил, дома ли князь и княжна. После доклада о их приезде между прислугой князя произошло смятение. Лакей, побежавший докладывать о них, был остановлен другим лакеем в зале и они шептали о чем то. В залу выбежала горничная девушка, и торопливо тоже говорила что то, упоминая о княжне. Наконец один старый, с сердитым видом лакей вышел и доложил Ростовым, что князь принять не может, а княжна просит к себе. Первая навстречу гостям вышла m lle Bourienne. Она особенно учтиво встретила отца с дочерью и проводила их к княжне. Княжна с взволнованным, испуганным и покрытым красными пятнами лицом выбежала, тяжело ступая, навстречу к гостям, и тщетно пытаясь казаться свободной и радушной. Наташа с первого взгляда не понравилась княжне Марье. Она ей показалась слишком нарядной, легкомысленно веселой и тщеславной. Княжна Марья не знала, что прежде, чем она увидала свою будущую невестку, она уже была дурно расположена к ней по невольной зависти к ее красоте, молодости и счастию и по ревности к любви своего брата. Кроме этого непреодолимого чувства антипатии к ней, княжна Марья в эту минуту была взволнована еще тем, что при докладе о приезде Ростовых, князь закричал, что ему их не нужно, что пусть княжна Марья принимает, если хочет, а чтоб к нему их не пускали. Княжна Марья решилась принять Ростовых, но всякую минуту боялась, как бы князь не сделал какую нибудь выходку, так как он казался очень взволнованным приездом Ростовых.