Югавара
Посёлок
Показать/скрыть карты
|
Югавара (яп. 湯河原町 Югавара-мати) — посёлок в Японии, находящийся в уезде Асигарасимо префектуры Канагава. Площадь посёлка составляет 40,99 км²[1], население — 25 798 человек (1 августа 2014)[2], плотность населения — 629,37 чел./км².
Географическое положение
Посёлок расположен на острове Хонсю в префектуре Канагава региона Канто. С ним граничат города Одавара, Атами и посёлки Хаконе, Манадзуру, Каннами[3].
Население
Население посёлка составляет 25 798 человек (1 августа 2014), а плотность — 629,37 чел./км². Изменение численности населения с 1980 по 2005 годы[4]:
|
Символика
Деревом посёлка считается сакура, цветком — Citrus unshiu, птицей — Zosterops japonicus[5].
См. также
Югаваралит — минерал, названный по месту нахождения рядом с поселком.
Напишите отзыв о статье "Югавара"
Примечания
- ↑ Площадь указывается по данным сайта [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/MENCHO-title.htm Geospatial Information Authority of Japan] (яп.) с учётом [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/MENCHO/201110/opening.htm изменений], опубликованных 1 октября 2011 года.
- ↑ [www.pref.kanagawa.jp/cnt/f10748/ 神奈川県人口統計調査結果平成26年8月1日現在] (яп.). Администрация префектуры Канагава (29 августа 2014). — Численность населения префектуры Канагава. Проверено 29 августа 2014.
- ↑ [nlftp.mlit.go.jp/ksj/jpgis/datalist/KsjTmplt-N03.html 国土数値情報 行政区域データの詳細] (яп.). Counsellor, National and Regional Planning Bureau. — Цифровые карты с административным делением Японии. Проверено 23 июля 2010. [www.webcitation.org/67Jwk3ck1 Архивировано из первоисточника 1 мая 2012].
- ↑ Численность указывается по [www.e-stat.go.jp/SG1/estat/GL02100104.do?tocd=00200521 данным переписей населения Японии] 1980, 1985, 1990, 1995, 2000 и 2005 годов.
- ↑ [www.town.yugawara.kanagawa.jp/reiki/reiki_honbun/al20000051.html 湯河原町の木、湯河原町の花及び湯河原町の鳥] (яп.)(недоступная ссылка — история). Администрация посёлка Югавара. Проверено 17 августа 2010. [web.archive.org/20040825125115/www.town.yugawara.kanagawa.jp/reiki/reiki_honbun/al20000051.html Архивировано из первоисточника 25 августа 2004].
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Югавара
- [www.town.yugawara.kanagawa.jp/ Официальный сайт] (яп.)
- [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/CENTER/kendata/kanagawa_heso.htm 神奈川県] (яп.). Geospatial Information Authority of Japan. — Географические координаты населённых пунктов префектуры Канагава. Проверено 23 июля 2010.
- [www.lasdec.nippon-net.ne.jp/cms/1,35,14,181.html 神奈川県内市町村] (яп.). Local Authorities Systems Development Center. — Идентификационные коды, названия, почтовые адреса и телефоны администраций населённых пунктов префектуры Канагава. Проверено 23 июля 2010.
|
Отрывок, характеризующий Югавара
Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.
Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в черных волосах, одинаково присели, но невольно хозяйка остановила дольше свой взгляд на тоненькой Наташе. Она посмотрела на нее, и ей одной особенно улыбнулась в придачу к своей хозяйской улыбке. Глядя на нее, хозяйка вспомнила, может быть, и свое золотое, невозвратное девичье время, и свой первый бал. Хозяин тоже проводил глазами Наташу и спросил у графа, которая его дочь?